Szczegóły słowa 終身雇用制 | しゅうしんこようせい
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||
| しゅうしんこようせい |
|
|||||||||||
| shuushin koyousei |
Znaczenie znaków kanji
| 終 |
koniec, finisz, zakończenie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 身 |
ktoś, osoba, swoja pozycja w życiu |
Pokaż szczegóły znaku |
| 雇 |
zatrudnianie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 用 |
użytkowanie, wykorzystywanie, interes, służba, używanie, zatrudnianie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 制 |
system, prawo, reguła, zasada, przepis |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
(japoński) system zatrudnienia na cały okres życia
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
終身雇用制です |
しゅうしんこようせいです |
shuushin koyousei desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
終身雇用制ではありません |
しゅうしんこようせいではありません |
shuushin koyousei dewa arimasen |
|
|
終身雇用制じゃありません |
しゅうしんこようせいじゃありません |
shuushin koyousei ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
終身雇用制でした |
しゅうしんこようせいでした |
shuushin koyousei deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
終身雇用制ではありませんでした |
しゅうしんこようせいではありませんでした |
shuushin koyousei dewa arimasen deshita |
|
|
終身雇用制じゃありませんでした |
しゅうしんこようせいじゃありませんでした |
shuushin koyousei ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
終身雇用制だ |
しゅうしんこようせいだ |
shuushin koyousei da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
終身雇用制じゃない |
しゅうしんこようせいじゃない |
shuushin koyousei ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
終身雇用制だった |
しゅうしんこようせいだった |
shuushin koyousei datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
終身雇用制じゃなかった |
しゅうしんこようせいじゃなかった |
shuushin koyousei ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
終身雇用制で |
しゅうしんこようせいで |
shuushin koyousei de |
|
|
Przeczenie
終身雇用制じゃなくて |
しゅうしんこようせいじゃなくて |
shuushin koyousei ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
終身雇用制でございます |
しゅうしんこようせいでございます |
shuushin koyousei de gozaimasu |
|
|
終身雇用制でござる |
しゅうしんこようせいでござる |
shuushin koyousei de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
終身雇用制がほしい |
しゅうしんこようせいがほしい |
shuushin koyousei ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
終身雇用制をほしがっている |
しゅうしんこようせいをほしがっている |
shuushin koyousei o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 終身雇用制をくれる |
[dający] [は/が] しゅうしんこようせいをくれる |
[dający] [wa/ga] shuushin koyousei o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に終身雇用制をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしゅうしんこようせいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shuushin koyousei o ageru |
Decydować się na
終身雇用制にする |
しゅうしんこようせいにする |
shuushin koyousei ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
終身雇用制だって |
しゅうしんこようせいだって |
shuushin koyousei datte |
|
|
終身雇用制だったって |
しゅうしんこようせいだったって |
shuushin koyousei dattatte |
Forma wyjaśniająca
終身雇用制なんです |
しゅうしんこようせいなんです |
shuushin koyousei nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
終身雇用制だったら、... |
しゅうしんこようせいだったら、... |
shuushin koyousei dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
終身雇用制じゃなかったら、... |
しゅうしんこようせいじゃなかったら、... |
shuushin koyousei ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
終身雇用制の時、... |
しゅうしんこようせいのとき、... |
shuushin koyousei no toki, ... |
|
|
終身雇用制だった時、... |
しゅうしんこようせいだったとき、... |
shuushin koyousei datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
終身雇用制になると, ... |
しゅうしんこようせいになると, ... |
shuushin koyousei ni naru to, ... |
Lubić
終身雇用制が好き |
しゅうしんこようせいがすき |
shuushin koyousei ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
終身雇用制だといいですね |
しゅうしんこようせいだといいですね |
shuushin koyousei da to ii desu ne |
|
|
終身雇用制じゃないといいですね |
しゅうしんこようせいじゃないといいですね |
shuushin koyousei ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
終身雇用制だといいんですが |
しゅうしんこようせいだといいんですが |
shuushin koyousei da to ii n desu ga |
|
|
終身雇用制だといいんですけど |
しゅうしんこようせいだといいんですけど |
shuushin koyousei da to ii n desu kedo |
|
|
終身雇用制じゃないといいんですが |
しゅうしんこようせいじゃないといいんですが |
shuushin koyousei ja nai to ii n desu ga |
|
|
終身雇用制じゃないといいんですけど |
しゅうしんこようせいじゃないといいんですけど |
shuushin koyousei ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
終身雇用制なのに, ... |
しゅうしんこようせいなのに, ... |
shuushin koyousei na noni, ... |
|
|
終身雇用制だったのに, ... |
しゅうしんこようせいだったのに, ... |
shuushin koyousei datta noni, ... |
Nawet, jeśli
終身雇用制でも |
しゅうしんこようせいでも |
shuushin koyousei de mo |
Nawet, jeśli nie
終身雇用制じゃなくても |
しゅうしんこようせいじゃなくても |
shuushin koyousei ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という終身雇用制 |
[nazwa] というしゅうしんこようせい |
[nazwa] to iu shuushin koyousei |
Nie lubić
終身雇用制がきらい |
しゅうしんこようせいがきらい |
shuushin koyousei ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 終身雇用制を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゅうしんこようせいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shuushin koyousei o morau |
Podobny do ..., jak ...
終身雇用制のような [inny rzeczownik] |
しゅうしんこようせいのような [inny rzeczownik] |
shuushin koyousei no you na [inny rzeczownik] |
|
|
終身雇用制のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しゅうしんこようせいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shuushin koyousei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
終身雇用制のはずです |
しゅうしんこようせいなのはずです |
shuushin koyousei no hazu desu |
|
|
終身雇用制のはずでした |
しゅうしんこようせいのはずでした |
shuushin koyousei no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
終身雇用制かもしれません |
しゅうしんこようせいかもしれません |
shuushin koyousei kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
終身雇用制でしょう |
しゅうしんこようせいでしょう |
shuushin koyousei deshou |
Pytania w zdaniach
終身雇用制 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しゅうしんこようせい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shuushin koyousei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
終身雇用制であれ |
しゅうしんこようせいであれ |
shuushin koyousei de are |
Słyszałem, że ...
終身雇用制だそうです |
しゅうしんこようせいだそうです |
shuushin koyousei da sou desu |
|
|
終身雇用制だったそうです |
しゅうしんこようせいだったそうです |
shuushin koyousei datta sou desu |
Stawać się
終身雇用制になる |
しゅうしんこようせいになる |
shuushin koyousei ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
終身雇用制みたいです |
しゅうしんこようせいみたいです |
shuushin koyousei mitai desu |
|
|
終身雇用制みたいな |
しゅうしんこようせいみたいな |
shuushin koyousei mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
終身雇用制みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しゅうしんこようせいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shuushin koyousei mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
終身雇用制であるな |
しゅうしんこようせいであるな |
shuushin koyousei de aru na |
