小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 襲来 | しゅうらい

Informacje podstawowe

Słowa

しゅう らい
しゅうらい
shuurai

Znaczenie znaków kanji

atak, atakowanie, nacieranie, najeżdżanie, osiąganie celu, stos, sterta

Pokaż szczegóły znaku

przybycie, przybywanie, przychodzenie, nadchodzenie, przyczyna, powód, stawanie się

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

inwazja
rajd
atak
nadejście nieszczęścia
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik nieprzechodni

Dodatkowe atrybuty

suru czasownik


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

襲来です

しゅうらいです

shuurai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

襲来ではありません

しゅうらいではありません

shuurai dewa arimasen

襲来じゃありません

しゅうらいじゃありません

shuurai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

襲来でした

しゅうらいでした

shuurai deshita

Przeczenie, czas przeszły

襲来ではありませんでした

しゅうらいではありませんでした

shuurai dewa arimasen deshita

襲来じゃありませんでした

しゅうらいじゃありませんでした

shuurai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

襲来だ

しゅうらいだ

shuurai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

襲来じゃない

しゅうらいじゃない

shuurai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

襲来だった

しゅうらいだった

shuurai datta

Przeczenie, czas przeszły

襲来じゃなかった

しゅうらいじゃなかった

shuurai ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

襲来で

しゅうらいで

shuurai de

Przeczenie

襲来じゃなくて

しゅうらいじゃなくて

shuurai ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

襲来でございます

しゅうらいでございます

shuurai de gozaimasu

襲来でござる

しゅうらいでござる

shuurai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

襲来がほしい

しゅうらいがほしい

shuurai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

襲来をほしがっている

しゅうらいをほしがっている

shuurai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 襲来をくれる

[dający] [は/が] しゅうらいをくれる

[dający] [wa/ga] shuurai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に襲来をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしゅうらいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shuurai o ageru


Decydować się na

襲来にする

しゅうらいにする

shuurai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

襲来だって

しゅうらいだって

shuurai datte

襲来だったって

しゅうらいだったって

shuurai dattatte


Forma wyjaśniająca

襲来なんです

しゅうらいなんです

shuurai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

襲来だったら、...

しゅうらいだったら、...

shuurai dattara, ...

twierdzenie

襲来じゃなかったら、...

しゅうらいじゃなかったら、...

shuurai ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

襲来の時、...

しゅうらいのとき、...

shuurai no toki, ...

襲来だった時、...

しゅうらいだったとき、...

shuurai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

襲来になると, ...

しゅうらいになると, ...

shuurai ni naru to, ...


Lubić

襲来が好き

しゅうらいがすき

shuurai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

襲来だといいですね

しゅうらいだといいですね

shuurai da to ii desu ne

襲来じゃないといいですね

しゅうらいじゃないといいですね

shuurai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

襲来だといいんですが

しゅうらいだといいんですが

shuurai da to ii n desu ga

襲来だといいんですけど

しゅうらいだといいんですけど

shuurai da to ii n desu kedo

襲来じゃないといいんですが

しゅうらいじゃないといいんですが

shuurai ja nai to ii n desu ga

襲来じゃないといいんですけど

しゅうらいじゃないといいんですけど

shuurai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

襲来なのに, ...

しゅうらいなのに, ...

shuurai na noni, ...

襲来だったのに, ...

しゅうらいだったのに, ...

shuurai datta noni, ...


Nawet, jeśli

襲来でも

しゅうらいでも

shuurai de mo


Nawet, jeśli nie

襲来じゃなくても

しゅうらいじゃなくても

shuurai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という襲来

[nazwa] というしゅうらい

[nazwa] to iu shuurai


Nie lubić

襲来がきらい

しゅうらいがきらい

shuurai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 襲来を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゅうらいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shuurai o morau


Podczas

襲来の間に, ...

しゅうらいのあいだに, ...

shuurai no aida ni, ...

襲来の間, ...

しゅうらいのあいだ, ...

shuurai no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

襲来のような [inny rzeczownik]

しゅうらいのような [inny rzeczownik]

shuurai no you na [inny rzeczownik]

襲来のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しゅうらいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shuurai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

襲来のはずです

しゅうらいなのはずです

shuurai no hazu desu

襲来のはずでした

しゅうらいのはずでした

shuurai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

襲来かもしれません

しゅうらいかもしれません

shuurai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

襲来でしょう

しゅうらいでしょう

shuurai deshou


Pytania w zdaniach

襲来 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しゅうらい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shuurai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

襲来であれ

しゅうらいであれ

shuurai de are


Słyszałem, że ...

襲来だそうです

しゅうらいだそうです

shuurai da sou desu

襲来だったそうです

しゅうらいだったそうです

shuurai datta sou desu


Stawać się

襲来になる

しゅうらいになる

shuurai ni naru


Tworzenie czynności

襲来する

しゅうらいする

shuurai suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

襲来みたいです

しゅうらいみたいです

shuurai mitai desu

襲来みたいな

しゅうらいみたいな

shuurai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

襲来みたいに [przymiotnik, czasownik]

しゅうらいみたいに [przymiotnik, czasownik]

shuurai mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

襲来であるな

しゅうらいであるな

shuurai de aru na