小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 襲雷 | しゅうらい

Informacje podstawowe

Słowa

しゅう らい
しゅうらい
shuurai

Znaczenie znaków kanji

atak, atakowanie, nacieranie, najeżdżanie, osiąganie celu, stos, sterta

Pokaż szczegóły znaku

grzmot, piorun, błyskawica

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

błyskawica
piorun
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

襲雷です

しゅうらいです

shuurai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

襲雷ではありません

しゅうらいではありません

shuurai dewa arimasen

襲雷じゃありません

しゅうらいじゃありません

shuurai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

襲雷でした

しゅうらいでした

shuurai deshita

Przeczenie, czas przeszły

襲雷ではありませんでした

しゅうらいではありませんでした

shuurai dewa arimasen deshita

襲雷じゃありませんでした

しゅうらいじゃありませんでした

shuurai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

襲雷だ

しゅうらいだ

shuurai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

襲雷じゃない

しゅうらいじゃない

shuurai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

襲雷だった

しゅうらいだった

shuurai datta

Przeczenie, czas przeszły

襲雷じゃなかった

しゅうらいじゃなかった

shuurai ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

襲雷で

しゅうらいで

shuurai de

Przeczenie

襲雷じゃなくて

しゅうらいじゃなくて

shuurai ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

襲雷でございます

しゅうらいでございます

shuurai de gozaimasu

襲雷でござる

しゅうらいでござる

shuurai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

襲雷がほしい

しゅうらいがほしい

shuurai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

襲雷をほしがっている

しゅうらいをほしがっている

shuurai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 襲雷をくれる

[dający] [は/が] しゅうらいをくれる

[dający] [wa/ga] shuurai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に襲雷をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしゅうらいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shuurai o ageru


Decydować się na

襲雷にする

しゅうらいにする

shuurai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

襲雷だって

しゅうらいだって

shuurai datte

襲雷だったって

しゅうらいだったって

shuurai dattatte


Forma wyjaśniająca

襲雷なんです

しゅうらいなんです

shuurai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

襲雷だったら、...

しゅうらいだったら、...

shuurai dattara, ...

twierdzenie

襲雷じゃなかったら、...

しゅうらいじゃなかったら、...

shuurai ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

襲雷の時、...

しゅうらいのとき、...

shuurai no toki, ...

襲雷だった時、...

しゅうらいだったとき、...

shuurai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

襲雷になると, ...

しゅうらいになると, ...

shuurai ni naru to, ...


Lubić

襲雷が好き

しゅうらいがすき

shuurai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

襲雷だといいですね

しゅうらいだといいですね

shuurai da to ii desu ne

襲雷じゃないといいですね

しゅうらいじゃないといいですね

shuurai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

襲雷だといいんですが

しゅうらいだといいんですが

shuurai da to ii n desu ga

襲雷だといいんですけど

しゅうらいだといいんですけど

shuurai da to ii n desu kedo

襲雷じゃないといいんですが

しゅうらいじゃないといいんですが

shuurai ja nai to ii n desu ga

襲雷じゃないといいんですけど

しゅうらいじゃないといいんですけど

shuurai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

襲雷なのに, ...

しゅうらいなのに, ...

shuurai na noni, ...

襲雷だったのに, ...

しゅうらいだったのに, ...

shuurai datta noni, ...


Nawet, jeśli

襲雷でも

しゅうらいでも

shuurai de mo


Nawet, jeśli nie

襲雷じゃなくても

しゅうらいじゃなくても

shuurai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という襲雷

[nazwa] というしゅうらい

[nazwa] to iu shuurai


Nie lubić

襲雷がきらい

しゅうらいがきらい

shuurai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 襲雷を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゅうらいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shuurai o morau


Podobny do ..., jak ...

襲雷のような [inny rzeczownik]

しゅうらいのような [inny rzeczownik]

shuurai no you na [inny rzeczownik]

襲雷のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しゅうらいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shuurai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

襲雷のはずです

しゅうらいなのはずです

shuurai no hazu desu

襲雷のはずでした

しゅうらいのはずでした

shuurai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

襲雷かもしれません

しゅうらいかもしれません

shuurai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

襲雷でしょう

しゅうらいでしょう

shuurai deshou


Pytania w zdaniach

襲雷 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しゅうらい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shuurai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

襲雷であれ

しゅうらいであれ

shuurai de are


Słyszałem, że ...

襲雷だそうです

しゅうらいだそうです

shuurai da sou desu

襲雷だったそうです

しゅうらいだったそうです

shuurai datta sou desu


Stawać się

襲雷になる

しゅうらいになる

shuurai ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

襲雷みたいです

しゅうらいみたいです

shuurai mitai desu

襲雷みたいな

しゅうらいみたいな

shuurai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

襲雷みたいに [przymiotnik, czasownik]

しゅうらいみたいに [przymiotnik, czasownik]

shuurai mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

襲雷であるな

しゅうらいであるな

shuurai de aru na