小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 醜い, 見憎い | みにくい

Informacje podstawowe

Słowa

みにく
みにくい
minikui
rzadko używana forma kanji
にく
みにくい
minikui

Znaczenie znaków kanji

brzydki, okropny, wstrętny, nieczysty, wstyd, źle wyglądający

Pokaż szczegóły znaku

widzenie, patrzenie, oglądanie, pokazywanie, mieć nadzieję, szanse, okazje, pojęcie, wyobrażenie, opinia, pogląd, patrzenie na, widoczny

Pokaż szczegóły znaku

nienawiść, nienawidzenie, czucie wstrętu

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

brzydki
okropny
wstrętny
paskudny
nieatrakcyjny
przymiotnik (keiyoushi)

2

nieprzyzwoity
niestosowny
niewłaściwy
haniebny
niehonorowy
przymiotnik (keiyoushi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

i-przymiotnik

i-przymiotnik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

醜いです

みにくいです

minikui desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

醜くないです

みにくくないです

minikukunai desu

醜くありません

みにくくありません

minikuku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

醜かったです

みにくかったです

minikukatta desu

Przeczenie, czas przeszły

醜くなかったです

みにくくなかったです

minikukunakatta desu

醜くありませんでした

みにくくありませんでした

minikuku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

醜い

みにくい

minikui

Przeczenie, czas teraźniejszy

醜くない

みにくくない

minikukunai

Twierdzenie, czas przeszły

醜かった

みにくかった

minikukatta

Przeczenie, czas przeszły

醜くなかった

みにくくなかった

minikukunakatta


Forma przysłówkowa

醜く

みにくく

minikuku


Forma te

Twierdzenie

醜くて

みにくくて

minikukute

Przeczenie

醜くなくて

みにくくなくて

minikukunakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

醜いでございます

みにくいでございます

minikui de gozaimasu

醜いでござる

みにくいでござる

minikui de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

見憎いです

みにくいです

minikui desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

見憎くないです

みにくくないです

minikukunai desu

見憎くありません

みにくくありません

minikuku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

見憎かったです

みにくかったです

minikukatta desu

Przeczenie, czas przeszły

見憎くなかったです

みにくくなかったです

minikukunakatta desu

見憎くありませんでした

みにくくありませんでした

minikuku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

見憎い

みにくい

minikui

Przeczenie, czas teraźniejszy

見憎くない

みにくくない

minikukunai

Twierdzenie, czas przeszły

見憎かった

みにくかった

minikukatta

Przeczenie, czas przeszły

見憎くなかった

みにくくなかった

minikukunakatta


Forma przysłówkowa

見憎く

みにくく

minikuku


Forma te

Twierdzenie

見憎くて

みにくくて

minikukute

Przeczenie

見憎くなくて

みにくくなくて

minikukunakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

見憎いでございます

みにくいでございます

minikui de gozaimasu

見憎いでござる

みにくいでござる

minikui de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

醜いって

みにくいって

minikuitte

醜くないって

みにくくないって

minikukunaitte


Forma wyjaśniająca

醜いんです

みにくいんです

minikuin desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

醜かったら、...

みにくかったら、...

minikukattara, ...

twierdzenie

醜くなかったら、...

みにくくなかったら、...

minikukunakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

醜い時、...

みにくいとき、...

minikui toki, ...

醜かった時、...

みにくかったとき、...

minikukatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

醜くなると, ...

みにくくなると, ...

minikuku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

醜いといいですね

みにくいといいですね

minikui to ii desu ne

醜くないといいですね

みにくくないといいですね

minikukunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

醜いといいんですが

みにくいといいんですが

minikui to ii n desu ga

醜いといいんですけど

みにくいといいんですけど

minikui to ii n desu kedo

醜くないといいんですが

みにくくないといいんですが

minikukunai to ii n desu ga

醜くないといいんですけど

みにくくないといいんですけど

minikukunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

醜いのに, ...

みにくいのに, ...

minikui noni, ...

醜かったのに, ...

みにくかったのに, ...

minikukatta noni, ...


Nawet, jeśli

醜くても

みにくくても

minikukute mo


Nawet, jeśli nie

醜くなくても

みにくくなくても

minikukunakute mo


Nie trzeba

醜くなくてもいいです

みにくくなくてもいいです

minikukunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように醜い

[rzeczownik] のようにみにくい

[rzeczownik] no you ni minikui


Powinno być / Miało być

醜いはずです

みにくいはずです

minikui hazu desu

醜いはずでした

みにくいはずでした

minikui hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

醜いかもしれません

みにくいかもしれません

minikui kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

醜いでしょう

みにくいでしょう

minikui deshou


Pytania w zdaniach

醜い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

みにくい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

minikui ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

醜いであれ

みにくいであれ

minikui de are


Słyszałem, że ...

醜いそうです

みにくいそうです

minikui sou desu

醜くないそうです

みにくくないそうです

minikukunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

醜くする

みにくくする

minikuku suru


Stawać się

醜くなる

みにくくなる

minikuku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も醜い

もっともみにくい

mottomo minikui

一番醜い

いちばんみにくい

ichiban minikui


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと醜い

もっとみにくい

motto minikui


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

醜いみたいです

みにくいみたいです

minikui mitai desu

醜いみたいな

みにくいみたいな

minikui mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

醜そうです

みにくそうです

minikusou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

醜くなさそうです

みにくくなさそうです

minikukunasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

醜いであるな

みにくいであるな

minikui de aru na


Zbyt wiele

醜すぎる

みにくすぎる

miniku sugiru

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

見憎いって

みにくいって

minikuitte

見憎くないって

みにくくないって

minikukunaitte


Forma wyjaśniająca

見憎いんです

みにくいんです

minikuin desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

見憎かったら、...

みにくかったら、...

minikukattara, ...

twierdzenie

見憎くなかったら、...

みにくくなかったら、...

minikukunakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

見憎い時、...

みにくいとき、...

minikui toki, ...

見憎かった時、...

みにくかったとき、...

minikukatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

見憎くなると, ...

みにくくなると, ...

minikuku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

見憎いといいですね

みにくいといいですね

minikui to ii desu ne

見憎くないといいですね

みにくくないといいですね

minikukunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

見憎いといいんですが

みにくいといいんですが

minikui to ii n desu ga

見憎いといいんですけど

みにくいといいんですけど

minikui to ii n desu kedo

見憎くないといいんですが

みにくくないといいんですが

minikukunai to ii n desu ga

見憎くないといいんですけど

みにくくないといいんですけど

minikukunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

見憎いのに, ...

みにくいのに, ...

minikui noni, ...

見憎かったのに, ...

みにくかったのに, ...

minikukatta noni, ...


Nawet, jeśli

見憎くても

みにくくても

minikukute mo


Nawet, jeśli nie

見憎くなくても

みにくくなくても

minikukunakute mo


Nie trzeba

見憎くなくてもいいです

みにくくなくてもいいです

minikukunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように見憎い

[rzeczownik] のようにみにくい

[rzeczownik] no you ni minikui


Powinno być / Miało być

見憎いはずです

みにくいはずです

minikui hazu desu

見憎いはずでした

みにくいはずでした

minikui hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

見憎いかもしれません

みにくいかもしれません

minikui kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

見憎いでしょう

みにくいでしょう

minikui deshou


Pytania w zdaniach

見憎い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

みにくい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

minikui ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

見憎いであれ

みにくいであれ

minikui de are


Słyszałem, że ...

見憎いそうです

みにくいそうです

minikui sou desu

見憎くないそうです

みにくくないそうです

minikukunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

見憎くする

みにくくする

minikuku suru


Stawać się

見憎くなる

みにくくなる

minikuku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も見憎い

もっともみにくい

mottomo minikui

一番見憎い

いちばんみにくい

ichiban minikui


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと見憎い

もっとみにくい

motto minikui


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

見憎いみたいです

みにくいみたいです

minikui mitai desu

見憎いみたいな

みにくいみたいな

minikui mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

見憎そうです

みにくそうです

minikusou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

見憎くなさそうです

みにくくなさそうです

minikukunasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

見憎いであるな

みにくいであるな

minikui de aru na


Zbyt wiele

見憎すぎる

みにくすぎる

miniku sugiru