小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 住所, 住処 | じゅうしょ

Informacje podstawowe

Słowa

じゅう しょ
じゅうしょ
juusho
rzadko używana forma kanji
じゅう しょ
じゅうしょ
juusho

Znaczenie znaków kanji

mieszkanie, zamieszkiwanie, rezydowanie, przebywanie, życie

Pokaż szczegóły znaku

miejsce, obszar, zakres

Pokaż szczegóły znaku

rozmieszczanie, rozkładanie, kierowanie, zarządzanie, radzenie sobie, radzić sobie, zajmowanie się (czymś), skazywanie, potępianie, zachowywanie się, umieszczenie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

adres (domu, firmy itp.)
miejsce zamieszkania
miejsce zameldowania
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Przykładowe zdania

Nikt oprócz Toma nie zna jego adresu.

トム以外誰も彼の住所を知らない。


Mogę prosić o Pana nazwisko i adres?

お名前とご住所を伺ってもよろしいでしょうか?

お名前と住所をお聞きしてもよろしいでしょうか。


Napisz tutaj swój adres.

ここに住所を書いてください。

君の住所をここにお書きなさい。


Nie mogę za żadne skarby zapamiętać jej adresu.

どうしても彼女の住所が思い出せないんだよ。


Jaki jest twój adres domowy?

貴方のお宅の住所はどこですか。


Nie zostaliśmy poinformowani o zmianie ich adresu.

私たちは彼らの住所の変更を知らされていない。


Proszę przesłać moją wiadomość na ten adres.

私の郵便物をこの住所に転送して下さい。

私の郵便物をこの住所へ送って下さい。


W zeszłym miesiącu zmieniłem adres.

先月引っ越しました。

私は先月、住所を変更した。


Jaki jest adres tej nowej księgarni?

新しい書店の住所はどこですか。


Nie mógł zapamiętać mojego adresu.

彼は私の住所が思い出せなかった。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

住所です

じゅうしょです

juusho desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

住所ではありません

じゅうしょではありません

juusho dewa arimasen

住所じゃありません

じゅうしょじゃありません

juusho ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

住所でした

じゅうしょでした

juusho deshita

Przeczenie, czas przeszły

住所ではありませんでした

じゅうしょではありませんでした

juusho dewa arimasen deshita

住所じゃありませんでした

じゅうしょじゃありませんでした

juusho ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

住所だ

じゅうしょだ

juusho da

Przeczenie, czas teraźniejszy

住所じゃない

じゅうしょじゃない

juusho ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

住所だった

じゅうしょだった

juusho datta

Przeczenie, czas przeszły

住所じゃなかった

じゅうしょじゃなかった

juusho ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

住所で

じゅうしょで

juusho de

Przeczenie

住所じゃなくて

じゅうしょじゃなくて

juusho ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

住所でございます

じゅうしょでございます

juusho de gozaimasu

住所でござる

じゅうしょでござる

juusho de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

住処です

じゅうしょです

juusho desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

住処ではありません

じゅうしょではありません

juusho dewa arimasen

住処じゃありません

じゅうしょじゃありません

juusho ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

住処でした

じゅうしょでした

juusho deshita

Przeczenie, czas przeszły

住処ではありませんでした

じゅうしょではありませんでした

juusho dewa arimasen deshita

住処じゃありませんでした

じゅうしょじゃありませんでした

juusho ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

住処だ

じゅうしょだ

juusho da

Przeczenie, czas teraźniejszy

住処じゃない

じゅうしょじゃない

juusho ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

住処だった

じゅうしょだった

juusho datta

Przeczenie, czas przeszły

住処じゃなかった

じゅうしょじゃなかった

juusho ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

住処で

じゅうしょで

juusho de

Przeczenie

住処じゃなくて

じゅうしょじゃなくて

juusho ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

住処でございます

じゅうしょでございます

juusho de gozaimasu

住処でござる

じゅうしょでござる

juusho de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

住所がほしい

じゅうしょがほしい

juusho ga hoshii


Chcieć (III osoba)

住所をほしがっている

じゅうしょをほしがっている

juusho o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 住所をくれる

[dający] [は/が] じゅうしょをくれる

[dający] [wa/ga] juusho o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に住所をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にじゅうしょをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni juusho o ageru


Decydować się na

住所にする

じゅうしょにする

juusho ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

住所だって

じゅうしょだって

juusho datte

住所だったって

じゅうしょだったって

juusho dattatte


Forma wyjaśniająca

住所なんです

じゅうしょなんです

juusho nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

住所だったら、...

じゅうしょだったら、...

juusho dattara, ...

twierdzenie

住所じゃなかったら、...

じゅうしょじゃなかったら、...

juusho ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

住所の時、...

じゅうしょのとき、...

juusho no toki, ...

住所だった時、...

じゅうしょだったとき、...

juusho datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

住所になると, ...

じゅうしょになると, ...

juusho ni naru to, ...


Lubić

住所が好き

じゅうしょがすき

juusho ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

住所だといいですね

じゅうしょだといいですね

juusho da to ii desu ne

住所じゃないといいですね

じゅうしょじゃないといいですね

juusho ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

住所だといいんですが

じゅうしょだといいんですが

juusho da to ii n desu ga

住所だといいんですけど

じゅうしょだといいんですけど

juusho da to ii n desu kedo

住所じゃないといいんですが

じゅうしょじゃないといいんですが

juusho ja nai to ii n desu ga

住所じゃないといいんですけど

じゅうしょじゃないといいんですけど

juusho ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

住所なのに, ...

じゅうしょなのに, ...

juusho na noni, ...

住所だったのに, ...

じゅうしょだったのに, ...

juusho datta noni, ...


Nawet, jeśli

住所でも

じゅうしょでも

juusho de mo


Nawet, jeśli nie

住所じゃなくても

じゅうしょじゃなくても

juusho ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という住所

[nazwa] というじゅうしょ

[nazwa] to iu juusho


Nie lubić

住所がきらい

じゅうしょがきらい

juusho ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 住所を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じゅうしょをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] juusho o morau


Podobny do ..., jak ...

住所のような [inny rzeczownik]

じゅうしょのような [inny rzeczownik]

juusho no you na [inny rzeczownik]

住所のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

じゅうしょのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

juusho no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

住所のはずです

じゅうしょなのはずです

juusho no hazu desu

住所のはずでした

じゅうしょのはずでした

juusho no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

住所かもしれません

じゅうしょかもしれません

juusho kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

住所でしょう

じゅうしょでしょう

juusho deshou


Pytania w zdaniach

住所 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

じゅうしょ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

juusho ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

住所であれ

じゅうしょであれ

juusho de are


Słyszałem, że ...

住所だそうです

じゅうしょだそうです

juusho da sou desu

住所だったそうです

じゅうしょだったそうです

juusho datta sou desu


Stawać się

住所になる

じゅうしょになる

juusho ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

住所みたいです

じゅうしょみたいです

juusho mitai desu

住所みたいな

じゅうしょみたいな

juusho mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

住所みたいに [przymiotnik, czasownik]

じゅうしょみたいに [przymiotnik, czasownik]

juusho mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

住所であるな

じゅうしょであるな

juusho de aru na

Chcieć (I i II osoba)

住処がほしい

じゅうしょがほしい

juusho ga hoshii


Chcieć (III osoba)

住処をほしがっている

じゅうしょをほしがっている

juusho o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 住処をくれる

[dający] [は/が] じゅうしょをくれる

[dający] [wa/ga] juusho o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に住処をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にじゅうしょをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni juusho o ageru


Decydować się na

住処にする

じゅうしょにする

juusho ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

住処だって

じゅうしょだって

juusho datte

住処だったって

じゅうしょだったって

juusho dattatte


Forma wyjaśniająca

住処なんです

じゅうしょなんです

juusho nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

住処だったら、...

じゅうしょだったら、...

juusho dattara, ...

twierdzenie

住処じゃなかったら、...

じゅうしょじゃなかったら、...

juusho ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

住処の時、...

じゅうしょのとき、...

juusho no toki, ...

住処だった時、...

じゅうしょだったとき、...

juusho datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

住処になると, ...

じゅうしょになると, ...

juusho ni naru to, ...


Lubić

住処が好き

じゅうしょがすき

juusho ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

住処だといいですね

じゅうしょだといいですね

juusho da to ii desu ne

住処じゃないといいですね

じゅうしょじゃないといいですね

juusho ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

住処だといいんですが

じゅうしょだといいんですが

juusho da to ii n desu ga

住処だといいんですけど

じゅうしょだといいんですけど

juusho da to ii n desu kedo

住処じゃないといいんですが

じゅうしょじゃないといいんですが

juusho ja nai to ii n desu ga

住処じゃないといいんですけど

じゅうしょじゃないといいんですけど

juusho ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

住処なのに, ...

じゅうしょなのに, ...

juusho na noni, ...

住処だったのに, ...

じゅうしょだったのに, ...

juusho datta noni, ...


Nawet, jeśli

住処でも

じゅうしょでも

juusho de mo


Nawet, jeśli nie

住処じゃなくても

じゅうしょじゃなくても

juusho ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という住処

[nazwa] というじゅうしょ

[nazwa] to iu juusho


Nie lubić

住処がきらい

じゅうしょがきらい

juusho ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 住処を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じゅうしょをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] juusho o morau


Podobny do ..., jak ...

住処のような [inny rzeczownik]

じゅうしょのような [inny rzeczownik]

juusho no you na [inny rzeczownik]

住処のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

じゅうしょのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

juusho no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

住処のはずです

じゅうしょなのはずです

juusho no hazu desu

住処のはずでした

じゅうしょのはずでした

juusho no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

住処かもしれません

じゅうしょかもしれません

juusho kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

住処でしょう

じゅうしょでしょう

juusho deshou


Pytania w zdaniach

住処 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

じゅうしょ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

juusho ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

住処であれ

じゅうしょであれ

juusho de are


Słyszałem, że ...

住処だそうです

じゅうしょだそうです

juusho da sou desu

住処だったそうです

じゅうしょだったそうです

juusho datta sou desu


Stawać się

住処になる

じゅうしょになる

juusho ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

住処みたいです

じゅうしょみたいです

juusho mitai desu

住処みたいな

じゅうしょみたいな

juusho mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

住処みたいに [przymiotnik, czasownik]

じゅうしょみたいに [przymiotnik, czasownik]

juusho mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

住処であるな

じゅうしょであるな

juusho de aru na