小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 住宅難 | じゅうたくなん

Informacje podstawowe

Słowa

じゅう たく なん
じゅうたくなん
juutaku nan

Znaczenie znaków kanji

mieszkanie, zamieszkiwanie, rezydowanie, przebywanie, życie

Pokaż szczegóły znaku

dom, mieszkanie, rezydencja, nasz dom, mój mąż

Pokaż szczegóły znaku

trudny, niemożliwy, trudność, kłopot, wypadek, defekt

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

trudności mieszkaniowe
niedobór mieszkań
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

住宅難です

じゅうたくなんです

juutaku nan desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

住宅難ではありません

じゅうたくなんではありません

juutaku nan dewa arimasen

住宅難じゃありません

じゅうたくなんじゃありません

juutaku nan ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

住宅難でした

じゅうたくなんでした

juutaku nan deshita

Przeczenie, czas przeszły

住宅難ではありませんでした

じゅうたくなんではありませんでした

juutaku nan dewa arimasen deshita

住宅難じゃありませんでした

じゅうたくなんじゃありませんでした

juutaku nan ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

住宅難だ

じゅうたくなんだ

juutaku nan da

Przeczenie, czas teraźniejszy

住宅難じゃない

じゅうたくなんじゃない

juutaku nan ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

住宅難だった

じゅうたくなんだった

juutaku nan datta

Przeczenie, czas przeszły

住宅難じゃなかった

じゅうたくなんじゃなかった

juutaku nan ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

住宅難で

じゅうたくなんで

juutaku nan de

Przeczenie

住宅難じゃなくて

じゅうたくなんじゃなくて

juutaku nan ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

住宅難でございます

じゅうたくなんでございます

juutaku nan de gozaimasu

住宅難でござる

じゅうたくなんでござる

juutaku nan de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

住宅難がほしい

じゅうたくなんがほしい

juutaku nan ga hoshii


Chcieć (III osoba)

住宅難をほしがっている

じゅうたくなんをほしがっている

juutaku nan o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 住宅難をくれる

[dający] [は/が] じゅうたくなんをくれる

[dający] [wa/ga] juutaku nan o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に住宅難をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にじゅうたくなんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni juutaku nan o ageru


Decydować się na

住宅難にする

じゅうたくなんにする

juutaku nan ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

住宅難だって

じゅうたくなんだって

juutaku nan datte

住宅難だったって

じゅうたくなんだったって

juutaku nan dattatte


Forma wyjaśniająca

住宅難なんです

じゅうたくなんなんです

juutaku nan nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

住宅難だったら、...

じゅうたくなんだったら、...

juutaku nan dattara, ...

twierdzenie

住宅難じゃなかったら、...

じゅうたくなんじゃなかったら、...

juutaku nan ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

住宅難の時、...

じゅうたくなんのとき、...

juutaku nan no toki, ...

住宅難だった時、...

じゅうたくなんだったとき、...

juutaku nan datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

住宅難になると, ...

じゅうたくなんになると, ...

juutaku nan ni naru to, ...


Lubić

住宅難が好き

じゅうたくなんがすき

juutaku nan ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

住宅難だといいですね

じゅうたくなんだといいですね

juutaku nan da to ii desu ne

住宅難じゃないといいですね

じゅうたくなんじゃないといいですね

juutaku nan ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

住宅難だといいんですが

じゅうたくなんだといいんですが

juutaku nan da to ii n desu ga

住宅難だといいんですけど

じゅうたくなんだといいんですけど

juutaku nan da to ii n desu kedo

住宅難じゃないといいんですが

じゅうたくなんじゃないといいんですが

juutaku nan ja nai to ii n desu ga

住宅難じゃないといいんですけど

じゅうたくなんじゃないといいんですけど

juutaku nan ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

住宅難なのに, ...

じゅうたくなんなのに, ...

juutaku nan na noni, ...

住宅難だったのに, ...

じゅうたくなんだったのに, ...

juutaku nan datta noni, ...


Nawet, jeśli

住宅難でも

じゅうたくなんでも

juutaku nan de mo


Nawet, jeśli nie

住宅難じゃなくても

じゅうたくなんじゃなくても

juutaku nan ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という住宅難

[nazwa] というじゅうたくなん

[nazwa] to iu juutaku nan


Nie lubić

住宅難がきらい

じゅうたくなんがきらい

juutaku nan ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 住宅難を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じゅうたくなんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] juutaku nan o morau


Podobny do ..., jak ...

住宅難のような [inny rzeczownik]

じゅうたくなんのような [inny rzeczownik]

juutaku nan no you na [inny rzeczownik]

住宅難のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

じゅうたくなんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

juutaku nan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

住宅難のはずです

じゅうたくなんなのはずです

juutaku nan no hazu desu

住宅難のはずでした

じゅうたくなんのはずでした

juutaku nan no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

住宅難かもしれません

じゅうたくなんかもしれません

juutaku nan kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

住宅難でしょう

じゅうたくなんでしょう

juutaku nan deshou


Pytania w zdaniach

住宅難 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

じゅうたくなん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

juutaku nan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

住宅難であれ

じゅうたくなんであれ

juutaku nan de are


Słyszałem, że ...

住宅難だそうです

じゅうたくなんだそうです

juutaku nan da sou desu

住宅難だったそうです

じゅうたくなんだったそうです

juutaku nan datta sou desu


Stawać się

住宅難になる

じゅうたくなんになる

juutaku nan ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

住宅難みたいです

じゅうたくなんみたいです

juutaku nan mitai desu

住宅難みたいな

じゅうたくなんみたいな

juutaku nan mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

住宅難みたいに [przymiotnik, czasownik]

じゅうたくなんみたいに [przymiotnik, czasownik]

juutaku nan mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

住宅難であるな

じゅうたくなんであるな

juutaku nan de aru na