Szczegóły słowa 住宅難 | じゅうたくなん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| じゅうたくなん |
|
|||||||
| juutaku nan |
Znaczenie znaków kanji
| 住 |
mieszkanie, zamieszkiwanie, rezydowanie, przebywanie, życie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 宅 |
dom, mieszkanie, rezydencja, nasz dom, mój mąż |
Pokaż szczegóły znaku |
| 難 |
trudny, niemożliwy, trudność, kłopot, wypadek, defekt |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
trudności mieszkaniowe
niedobór mieszkań
niedobór mieszkań
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
住宅難です |
じゅうたくなんです |
juutaku nan desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
住宅難ではありません |
じゅうたくなんではありません |
juutaku nan dewa arimasen |
|
|
住宅難じゃありません |
じゅうたくなんじゃありません |
juutaku nan ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
住宅難でした |
じゅうたくなんでした |
juutaku nan deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
住宅難ではありませんでした |
じゅうたくなんではありませんでした |
juutaku nan dewa arimasen deshita |
|
|
住宅難じゃありませんでした |
じゅうたくなんじゃありませんでした |
juutaku nan ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
住宅難だ |
じゅうたくなんだ |
juutaku nan da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
住宅難じゃない |
じゅうたくなんじゃない |
juutaku nan ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
住宅難だった |
じゅうたくなんだった |
juutaku nan datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
住宅難じゃなかった |
じゅうたくなんじゃなかった |
juutaku nan ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
住宅難で |
じゅうたくなんで |
juutaku nan de |
|
|
Przeczenie
住宅難じゃなくて |
じゅうたくなんじゃなくて |
juutaku nan ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
住宅難でございます |
じゅうたくなんでございます |
juutaku nan de gozaimasu |
|
|
住宅難でござる |
じゅうたくなんでござる |
juutaku nan de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
住宅難がほしい |
じゅうたくなんがほしい |
juutaku nan ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
住宅難をほしがっている |
じゅうたくなんをほしがっている |
juutaku nan o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 住宅難をくれる |
[dający] [は/が] じゅうたくなんをくれる |
[dający] [wa/ga] juutaku nan o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に住宅難をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にじゅうたくなんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni juutaku nan o ageru |
Decydować się na
住宅難にする |
じゅうたくなんにする |
juutaku nan ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
住宅難だって |
じゅうたくなんだって |
juutaku nan datte |
|
|
住宅難だったって |
じゅうたくなんだったって |
juutaku nan dattatte |
Forma wyjaśniająca
住宅難なんです |
じゅうたくなんなんです |
juutaku nan nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
住宅難だったら、... |
じゅうたくなんだったら、... |
juutaku nan dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
住宅難じゃなかったら、... |
じゅうたくなんじゃなかったら、... |
juutaku nan ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
住宅難の時、... |
じゅうたくなんのとき、... |
juutaku nan no toki, ... |
|
|
住宅難だった時、... |
じゅうたくなんだったとき、... |
juutaku nan datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
住宅難になると, ... |
じゅうたくなんになると, ... |
juutaku nan ni naru to, ... |
Lubić
住宅難が好き |
じゅうたくなんがすき |
juutaku nan ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
住宅難だといいですね |
じゅうたくなんだといいですね |
juutaku nan da to ii desu ne |
|
|
住宅難じゃないといいですね |
じゅうたくなんじゃないといいですね |
juutaku nan ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
住宅難だといいんですが |
じゅうたくなんだといいんですが |
juutaku nan da to ii n desu ga |
|
|
住宅難だといいんですけど |
じゅうたくなんだといいんですけど |
juutaku nan da to ii n desu kedo |
|
|
住宅難じゃないといいんですが |
じゅうたくなんじゃないといいんですが |
juutaku nan ja nai to ii n desu ga |
|
|
住宅難じゃないといいんですけど |
じゅうたくなんじゃないといいんですけど |
juutaku nan ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
住宅難なのに, ... |
じゅうたくなんなのに, ... |
juutaku nan na noni, ... |
|
|
住宅難だったのに, ... |
じゅうたくなんだったのに, ... |
juutaku nan datta noni, ... |
Nawet, jeśli
住宅難でも |
じゅうたくなんでも |
juutaku nan de mo |
Nawet, jeśli nie
住宅難じゃなくても |
じゅうたくなんじゃなくても |
juutaku nan ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という住宅難 |
[nazwa] というじゅうたくなん |
[nazwa] to iu juutaku nan |
Nie lubić
住宅難がきらい |
じゅうたくなんがきらい |
juutaku nan ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 住宅難を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じゅうたくなんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] juutaku nan o morau |
Podobny do ..., jak ...
住宅難のような [inny rzeczownik] |
じゅうたくなんのような [inny rzeczownik] |
juutaku nan no you na [inny rzeczownik] |
|
|
住宅難のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
じゅうたくなんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
juutaku nan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
住宅難のはずです |
じゅうたくなんなのはずです |
juutaku nan no hazu desu |
|
|
住宅難のはずでした |
じゅうたくなんのはずでした |
juutaku nan no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
住宅難かもしれません |
じゅうたくなんかもしれません |
juutaku nan kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
住宅難でしょう |
じゅうたくなんでしょう |
juutaku nan deshou |
Pytania w zdaniach
住宅難 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
じゅうたくなん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
juutaku nan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
住宅難であれ |
じゅうたくなんであれ |
juutaku nan de are |
Słyszałem, że ...
住宅難だそうです |
じゅうたくなんだそうです |
juutaku nan da sou desu |
|
|
住宅難だったそうです |
じゅうたくなんだったそうです |
juutaku nan datta sou desu |
Stawać się
住宅難になる |
じゅうたくなんになる |
juutaku nan ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
住宅難みたいです |
じゅうたくなんみたいです |
juutaku nan mitai desu |
|
|
住宅難みたいな |
じゅうたくなんみたいな |
juutaku nan mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
住宅難みたいに [przymiotnik, czasownik] |
じゅうたくなんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
juutaku nan mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
住宅難であるな |
じゅうたくなんであるな |
juutaku nan de aru na |
