小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 充てる | あてる

Informacje podstawowe

Słowa

あてる
ateru

Znaczenie znaków kanji

dzielenie, przydzielenie, rozdzielanie, napełnianie, wypełnianie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

przydzielać
wyznaczać
odłożyć na bok
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

ru-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

充てます

あてます

atemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

充てません

あてません

atemasen

Twierdzenie, czas przeszły

充てました

あてました

atemashita

Przeczenie, czas przeszły

充てませんでした

あてませんでした

atemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

充てる

あてる

ateru

Przeczenie, czas teraźniejszy

充てない

あてない

atenai

Twierdzenie, czas przeszły

充てた

あてた

ateta

Przeczenie, czas przeszły

充てなかった

あてなかった

atenakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

充て

あて

ate


Forma mashou

充てましょう

あてましょう

atemashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

充てて

あてて

atete

Przeczenie

充てなくて

あてなくて

atenakute


Forma te od masu

充てまして

あてまして

atemashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

充てられる

あてられる

aterareru

充てれる

あてれる

atereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

充てられない

あてられない

aterarenai

充てれない

あてれない

aterenai

Twierdzenie, czas przeszły

充てられた

あてられた

aterareta

充てれた

あてれた

atereta

Przeczenie, czas przeszły

充てられなかった

あてられなかった

aterarenakatta

充てれなかった

あてれなかった

aterenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

充てられます

あてられます

ateraremasu

充てれます

あてれます

ateremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

充てられません

あてられません

ateraremasen

充てれません

あてれません

ateremasen

Twierdzenie, czas przeszły

充てられました

あてられました

ateraremashita

充てれました

あてれました

ateremashita

Przeczenie, czas przeszły

充てられませんでした

あてられませんでした

ateraremasen deshita

充てれませんでした

あてれませんでした

ateremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

充てられて

あてられて

aterarete

充てれて

あてれて

aterete

Przeczenie

充てられなくて

あてられなくて

aterarenakute

充てれなくて

あてれなくて

aterenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

充てよう

あてよう

ateyou


Forma przypuszczająca

充てよう

あてよう

ateyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

充てるだろう

あてるだろう

ateru darou

postać mówiona 1

充てるでしょう

あてるでしょう

ateru deshou

postać mówiona 2

充てるであろう

あてるであろう

ateru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

充てられる

あてられる

aterareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

充てられない

あてられない

aterarenai

Twierdzenie, czas przeszły

充てられた

あてられた

aterareta

Przeczenie, czas przeszły

充てられなかった

あてられなかった

aterarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

充てられます

あてられます

ateraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

充てられません

あてられません

ateraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

充てられました

あてられました

ateraremashita

Przeczenie, czas przeszły

充てられませんでした

あてられませんでした

ateraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

充てられて

あてられて

aterarete

Przeczenie

充てられなくて

あてられなくて

aterarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

充てさせる

あてさせる

atesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

充てさせない

あてさせない

atesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

充てさせた

あてさせた

atesaseta

Przeczenie, czas przeszły

充てさせなかった

あてさせなかった

atesasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

充てさす

あてさす

atesasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

充てささない

あてささない

atesasanai

Twierdzenie, czas przeszły

充てさした

あてさした

atesashita

Przeczenie, czas przeszły

充てささなかった

あてささなかった

atesasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

充てさせます

あてさせます

atesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

充てさせません

あてさせません

atesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

充てさせました

あてさせました

atesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

充てさせませんでした

あてさせませんでした

atesasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

充てさします

あてさします

atesashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

充てさしません

あてさしません

atesashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

充てさしました

あてさしました

atesashimashita

Przeczenie, czas przeszły

充てさしませんでした

あてさしませんでした

atesashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

充てさせて

あてさせて

atesasete

Przeczenie

充てさせなくて

あてさせなくて

atesasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

充てさして

あてさして

atesashite

Przeczenie

充てささなくて

あてささなくて

atesasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

充てさせられる

あてさせられる

atesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

充てさせられない

あてさせられない

atesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

充てさせられた

あてさせられた

atesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

充てさせられなかった

あてさせられなかった

atesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

充てさせられます

あてさせられます

atesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

充てさせられません

あてさせられません

atesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

充てさせられました

あてさせられました

atesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

充てさせられませんでした

あてさせられませんでした

atesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

充てさせられて

あてさせられて

atesaserarete

Przeczenie

充てさせられなくて

あてさせられなくて

atesaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

充てれば

あてれば

atereba

Przeczenie

充てなければ

あてなければ

atenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お充てになる

おあてになる

oate ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

充てられる

あてられる

aterareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

充てられない

あてられない

aterarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お充てします

おあてします

oate shimasu

お充てする

おあてする

oate suru


Przykłady gramatyczne

Być może

充てるかもしれない

あてるかもしれない

ateru ka mo shirenai

充てるかもしれません

あてるかもしれません

ateru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 充ててほしくないです

[osoba に] ... あててほしくないです

[osoba ni] ... atete hoshikunai desu

[osoba に] ... 充てないでほしいです

[osoba に] ... あてないでほしいです

[osoba ni] ... atenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

充てたい

あてたい

atetai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

充てたいです

あてたいです

atetai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

充てたがる

あてたがる

atetagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

充てたがっている

あてたがっている

atetagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 充ててほしいです

[osoba に] ... あててほしいです

[osoba ni] ... atete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 充ててくれる

[dający] [は/が] あててくれる

[dający] [wa/ga] atete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に充ててあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあててあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni atete ageru


Decydować się na

充てることにする

あてることにする

ateru koto ni suru

充てないことにする

あてないことにする

atenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

充てなくてよかった

あてなくてよかった

atenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

充ててよかった

あててよかった

atete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

充てなければよかった

あてなければよかった

atenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

充てればよかった

あてればよかった

atereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

充てるまで, ...

あてるまで, ...

ateru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

充てなくださって、ありがとうございました

あてなくださって、ありがとうございました

atena kudasatte, arigatou gozaimashita

充てなくてくれて、ありがとう

あてなくてくれて、ありがとう

atenakute kurete, arigatou

充てなくて、ありがとう

あてなくて、ありがとう

atenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

充ててくださって、ありがとうございました

あててくださって、ありがとうございました

atete kudasatte, arigatou gozaimashita

充ててくれて、ありがとう

あててくれて、ありがとう

atete kurete, arigatou

充てて、ありがとう

あてて、ありがとう

atete, arigatou


Forma egzemplifikatywna

充てたり、...

あてたり、...

atetari, ...

twierdzenie

充てなかったり、...

あてなかったり、...

atenakattari, ...

przeczenie

充てたかったり、...

あてたかったり、...

atetakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

充てるまい

あてるまい

aterumai

充てまい

あてまい

atemai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

充てたろう、...

あてたろう、...

atetarou, ...

twierdzenie

充てなかったろう、...

あてなかったろう、...

atenakattarou, ...

przeczenie

充てたかったろう、...

あてたかったろう、...

atetakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

充てるって

あてるって

aterutte

充てたって

あてたって

atetatte


Forma wyjaśniająca

充てるんです

あてるんです

aterun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お充てください

おあてください

oate kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 充てに行く

[miejsce] [に/へ] あてにいく

[miejsce] [に/へ] ate ni iku

[miejsce] [に/へ] 充てに来る

[miejsce] [に/へ] あてにくる

[miejsce] [に/へ] ate ni kuru

[miejsce] [に/へ] 充てに帰る

[miejsce] [に/へ] あてにかえる

[miejsce] [に/へ] ate ni kaeru


Jeszcze nie

まだ充てていません

まだあてていません

mada atete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

充てれば, ...

あてれば, ...

atereba, ...

充てなければ, ...

あてなければ, ...

atenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

充てたら、...

あてたら、...

atetara, ...

twierdzenie

充てなかったら、...

あてなかったら、...

atenakattara, ...

przeczenie

充てたかったら、...

あてたかったら、...

atetakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

充てる時、...

あてるとき、...

ateru toki, ...

充てた時、...

あてたとき、...

ateta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

充てると, ...

あてると, ...

ateru to, ...


Lubić

充てるのが好き

あてるのがすき

ateru no ga suki


Łatwo coś zrobić

充てやすいです

あてやすいです

ate yasui desu

充てやすかったです

あてやすかったです

ate yasukatta desu


Mieć doświadczenie

充てたことがある

あてたことがある

ateta koto ga aru

充てたことがあるか

あてたことがあるか

ateta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

充てるといいですね

あてるといいですね

ateru to ii desu ne

充てないといいですね

あてないといいですね

atenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

充てるといいんですが

あてるといいんですが

ateru to ii n desu ga

充てるといいんですけど

あてるといいんですけど

ateru to ii n desu kedo

充てないといいんですが

あてないといいんですが

atenai to ii n desu ga

充てないといいんですけど

あてないといいんですけど

atenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

充てるのに, ...

あてるのに, ...

ateru noni, ...

充てたのに, ...

あてたのに, ...

ateta noni, ...


Musieć 1

充てなくちゃいけません

あてなくちゃいけません

atenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

充てなければならない

あてなければならない

atenakereba naranai

充てなければなりません

sければなりません

atenakereba narimasen

充てなくてはならない

あてなくてはならない

atenakute wa naranai

充てなくてはなりません

あてなくてはなりません

atenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

充てても

あてても

atete mo


Nawet, jeśli nie

充てなくても

あてなくても

atenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

充てなくてもかまわない

あてなくてもかまわない

atenakute mo kamawanai

充てなくてもかまいません

あてなくてもかまいません

atenakute mo kamaimasen


Nie lubić

充てるのがきらい

あてるのがきらい

ateru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

充てないで、...

あてないで、...

atenaide, ...


Nie trzeba tego robić

充てなくてもいいです

あてなくてもいいです

atenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 充てて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あててもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] atete morau


Po czynności, robię ...

充ててから, ...

あててから, ...

atete kara, ...


Podczas

充てている間に, ...

あてているあいだに, ...

atete iru aida ni, ...

充てている間, ...

あてているあいだ, ...

atete iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

充てるはずです

あてるはずです

ateru hazu desu

充てるはずでした

あてるはずでした

ateru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 充てさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... あてさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... atesasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 充てさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... あてさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... atesasete kureru

Do mnie

私に ... 充てさせてください

私に ... あてさせてください

watashi ni ... atesasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

充ててもいいです

あててもいいです

atete mo ii desu

充ててもいいですか

あててもいいですか

atete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

充ててもかまわない

あててもかまわない

atete mo kamawanai

充ててもかまいません

あててもかまいません

atete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

充てるかもしれません

あてるかもしれません

ateru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

充てるでしょう

あてるでしょう

ateru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

充ててごらんなさい

あててごらんなさい

atete goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

充ててください

あててください

atete kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

充ててくれ

あててくれ

atete kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

充ててちょうだい

あててちょうだい

atete choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

充てていただけませんか

あてていただけませんか

atete itadakemasen ka

充ててくれませんか

あててくれませんか

atete kuremasen ka

充ててくれない

あててくれない

atete kurenai


Próbować 1

充ててみる

あててみる

atete miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

充てようとする

あてようとする

ateyou to suru


Przed czynnością, robię ...

充てる前に, ...

あてるまえに, ...

ateru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

充てなくて、すみませんでした

あてなくて、すみませんでした

atenakute, sumimasen deshita

充てなくて、すみません

あてなくて、すみません

atenakute, sumimasen

充てなくて、ごめん

あてなくて、ごめん

atenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

充てて、すみませんでした

あてて、すみませんでした

atete, sumimasen deshita

充てて、すみません

あてて、すみません

atete, sumimasen

充てて、ごめん

あてて、ごめん

atete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

充てておく

あてておく

atete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 充てる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... あてる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ateru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

充てる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あてる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ateru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

充てたほうがいいです

あてたほうがいいです

ateta hou ga ii desu

充てないほうがいいです

あてないほうがいいです

atenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

充てたらどうですか

あてたらどうですか

atetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

充ててくださる

あててくださる

atete kudasaru


Rozkaz 1

充てろ

あてろ

atero


Rozkaz 2

Forma przestarzała

充てなさい

あてなさい

atenasai


Słyszałem, że ...

充てるそうです

あてるそうです

ateru sou desu

充てたそうです

あてたそうです

ateta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

充て方

あてかた

atekata


Starać się regularnie wykonywać

充てることにしている

あてることにしている

ateru koto ni shite iru

充てないことにしている

あてないことにしている

atenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

充てにくいです

あてにくいです

ate nikui desu

充てにくかったです

あてにくかったです

ate nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

充てている

あてている

atete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

充てようと思っている

あてようとおもっている

ateyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

充てようと思う

あてようとおもう

ateyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

充てながら, ...

あてながら, ...

atenagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

充てるみたいです

あてるみたいです

ateru mitai desu

充てるみたいな

あてるみたいな

ateru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに充てる

... みたいにあてる

... mitai ni ateru

充てたみたいです

あてたみたいです

ateta mitai desu

充てたみたいな

あてたみたいな

ateta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに充てた

... みたいにあてた

... mitai ni ateta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

充てそうです

あてそうです

atesou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

充てなさそうです

あてなさそうです

atenasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

充ててはいけません

あててはいけません

atete wa ikemasen


Zakaz 2

充てないでください

あてないでください

atenaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

充てるな

あてるな

ateruna


Zamiar

充てるつもりです

あてるつもりです

ateru tsumori desu

充てないつもりです

あてないつもりです

atenai tsumori desu


Zbyt wiele

充てすぎる

あてすぎる

ate sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 充てさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あてさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... atesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 充てさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あてさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... atesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

充ててしまう

あててしまう

atete shimau

充てちゃう

あてちゃう

atechau

充ててしまいました

あててしまいました

atete shimaimashita

充てちゃいました

あてちゃいました

atechaimashita