Szczegóły słowa 充てる | あてる
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| あてる |
|
|||||||
| ateru |
Znaczenie znaków kanji
| 充 |
dzielenie, przydzielenie, rozdzielanie, napełnianie, wypełnianie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
przydzielać
wyznaczać
odłożyć na bok
wyznaczać
odłożyć na bok
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
ru-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
充てます |
あてます |
atemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
充てません |
あてません |
atemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
充てました |
あてました |
atemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
充てませんでした |
あてませんでした |
atemasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
充てる |
あてる |
ateru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
充てない |
あてない |
atenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
充てた |
あてた |
ateta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
充てなかった |
あてなかった |
atenakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
充て |
あて |
ate |
Forma mashou
充てましょう |
あてましょう |
atemashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
充てて |
あてて |
atete |
|
|
Przeczenie
充てなくて |
あてなくて |
atenakute |
Forma te od masu
充てまして |
あてまして |
atemashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
充てられる |
あてられる |
aterareru |
|
|
充てれる |
あてれる |
atereru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
充てられない |
あてられない |
aterarenai |
|
|
充てれない |
あてれない |
aterenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
充てられた |
あてられた |
aterareta |
|
|
充てれた |
あてれた |
atereta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
充てられなかった |
あてられなかった |
aterarenakatta |
|
|
充てれなかった |
あてれなかった |
aterenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
充てられます |
あてられます |
ateraremasu |
|
|
充てれます |
あてれます |
ateremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
充てられません |
あてられません |
ateraremasen |
|
|
充てれません |
あてれません |
ateremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
充てられました |
あてられました |
ateraremashita |
|
|
充てれました |
あてれました |
ateremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
充てられませんでした |
あてられませんでした |
ateraremasen deshita |
|
|
充てれませんでした |
あてれませんでした |
ateremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
充てられて |
あてられて |
aterarete |
|
|
充てれて |
あてれて |
aterete |
|
|
Przeczenie
充てられなくて |
あてられなくて |
aterarenakute |
|
|
充てれなくて |
あてれなくて |
aterenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
充てよう |
あてよう |
ateyou |
Forma przypuszczająca
充てよう |
あてよう |
ateyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
充てるだろう |
あてるだろう |
ateru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
充てるでしょう |
あてるでしょう |
ateru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
充てるであろう |
あてるであろう |
ateru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
充てられる |
あてられる |
aterareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
充てられない |
あてられない |
aterarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
充てられた |
あてられた |
aterareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
充てられなかった |
あてられなかった |
aterarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
充てられます |
あてられます |
ateraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
充てられません |
あてられません |
ateraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
充てられました |
あてられました |
ateraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
充てられませんでした |
あてられませんでした |
ateraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
充てられて |
あてられて |
aterarete |
|
|
Przeczenie
充てられなくて |
あてられなくて |
aterarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
充てさせる |
あてさせる |
atesaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
充てさせない |
あてさせない |
atesasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
充てさせた |
あてさせた |
atesaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
充てさせなかった |
あてさせなかった |
atesasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
充てさす |
あてさす |
atesasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
充てささない |
あてささない |
atesasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
充てさした |
あてさした |
atesashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
充てささなかった |
あてささなかった |
atesasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
充てさせます |
あてさせます |
atesasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
充てさせません |
あてさせません |
atesasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
充てさせました |
あてさせました |
atesasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
充てさせませんでした |
あてさせませんでした |
atesasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
充てさします |
あてさします |
atesashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
充てさしません |
あてさしません |
atesashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
充てさしました |
あてさしました |
atesashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
充てさしませんでした |
あてさしませんでした |
atesashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
充てさせて |
あてさせて |
atesasete |
|
|
Przeczenie
充てさせなくて |
あてさせなくて |
atesasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
充てさして |
あてさして |
atesashite |
|
|
Przeczenie
充てささなくて |
あてささなくて |
atesasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
充てさせられる |
あてさせられる |
atesaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
充てさせられない |
あてさせられない |
atesaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
充てさせられた |
あてさせられた |
atesaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
充てさせられなかった |
あてさせられなかった |
atesaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
充てさせられます |
あてさせられます |
atesaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
充てさせられません |
あてさせられません |
atesaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
充てさせられました |
あてさせられました |
atesaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
充てさせられませんでした |
あてさせられませんでした |
atesaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
充てさせられて |
あてさせられて |
atesaserarete |
|
|
Przeczenie
充てさせられなくて |
あてさせられなくて |
atesaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
充てれば |
あてれば |
atereba |
|
|
Przeczenie
充てなければ |
あてなければ |
atenakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お充てになる |
おあてになる |
oate ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
充てられる |
あてられる |
aterareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
充てられない |
あてられない |
aterarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お充てします |
おあてします |
oate shimasu |
|
|
お充てする |
おあてする |
oate suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
充てるかもしれない |
あてるかもしれない |
ateru ka mo shirenai |
|
|
充てるかもしれません |
あてるかもしれません |
ateru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 充ててほしくないです |
[osoba に] ... あててほしくないです |
[osoba ni] ... atete hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 充てないでほしいです |
[osoba に] ... あてないでほしいです |
[osoba ni] ... atenai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
充てたい |
あてたい |
atetai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
充てたいです |
あてたいです |
atetai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
充てたがる |
あてたがる |
atetagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
充てたがっている |
あてたがっている |
atetagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 充ててほしいです |
[osoba に] ... あててほしいです |
[osoba ni] ... atete hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 充ててくれる |
[dający] [は/が] あててくれる |
[dający] [wa/ga] atete kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に充ててあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にあててあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni atete ageru |
Decydować się na
充てることにする |
あてることにする |
ateru koto ni suru |
|
|
充てないことにする |
あてないことにする |
atenai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
充てなくてよかった |
あてなくてよかった |
atenakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
充ててよかった |
あててよかった |
atete yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
充てなければよかった |
あてなければよかった |
atenakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
充てればよかった |
あてればよかった |
atereba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
充てるまで, ... |
あてるまで, ... |
ateru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
充てなくださって、ありがとうございました |
あてなくださって、ありがとうございました |
atena kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
充てなくてくれて、ありがとう |
あてなくてくれて、ありがとう |
atenakute kurete, arigatou |
|
|
充てなくて、ありがとう |
あてなくて、ありがとう |
atenakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
充ててくださって、ありがとうございました |
あててくださって、ありがとうございました |
atete kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
充ててくれて、ありがとう |
あててくれて、ありがとう |
atete kurete, arigatou |
|
|
充てて、ありがとう |
あてて、ありがとう |
atete, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
充てたり、... |
あてたり、... |
atetari, ... |
twierdzenie |
|
|
充てなかったり、... |
あてなかったり、... |
atenakattari, ... |
przeczenie |
|
|
充てたかったり、... |
あてたかったり、... |
atetakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
充てるまい |
あてるまい |
aterumai |
|
|
充てまい |
あてまい |
atemai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
充てたろう、... |
あてたろう、... |
atetarou, ... |
twierdzenie |
|
|
充てなかったろう、... |
あてなかったろう、... |
atenakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
充てたかったろう、... |
あてたかったろう、... |
atetakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
充てるって |
あてるって |
aterutte |
|
|
充てたって |
あてたって |
atetatte |
Forma wyjaśniająca
充てるんです |
あてるんです |
aterun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お充てください |
おあてください |
oate kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 充てに行く |
[miejsce] [に/へ] あてにいく |
[miejsce] [に/へ] ate ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 充てに来る |
[miejsce] [に/へ] あてにくる |
[miejsce] [に/へ] ate ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 充てに帰る |
[miejsce] [に/へ] あてにかえる |
[miejsce] [に/へ] ate ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ充てていません |
まだあてていません |
mada atete imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
充てれば, ... |
あてれば, ... |
atereba, ... |
|
|
充てなければ, ... |
あてなければ, ... |
atenakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
充てたら、... |
あてたら、... |
atetara, ... |
twierdzenie |
|
|
充てなかったら、... |
あてなかったら、... |
atenakattara, ... |
przeczenie |
|
|
充てたかったら、... |
あてたかったら、... |
atetakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
充てる時、... |
あてるとき、... |
ateru toki, ... |
|
|
充てた時、... |
あてたとき、... |
ateta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
充てると, ... |
あてると, ... |
ateru to, ... |
Lubić
充てるのが好き |
あてるのがすき |
ateru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
充てやすいです |
あてやすいです |
ate yasui desu |
|
|
充てやすかったです |
あてやすかったです |
ate yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
充てたことがある |
あてたことがある |
ateta koto ga aru |
|
|
充てたことがあるか |
あてたことがあるか |
ateta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
充てるといいですね |
あてるといいですね |
ateru to ii desu ne |
|
|
充てないといいですね |
あてないといいですね |
atenai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
充てるといいんですが |
あてるといいんですが |
ateru to ii n desu ga |
|
|
充てるといいんですけど |
あてるといいんですけど |
ateru to ii n desu kedo |
|
|
充てないといいんですが |
あてないといいんですが |
atenai to ii n desu ga |
|
|
充てないといいんですけど |
あてないといいんですけど |
atenai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
充てるのに, ... |
あてるのに, ... |
ateru noni, ... |
|
|
充てたのに, ... |
あてたのに, ... |
ateta noni, ... |
Musieć 1
充てなくちゃいけません |
あてなくちゃいけません |
atenakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
充てなければならない |
あてなければならない |
atenakereba naranai |
|
|
充てなければなりません |
sければなりません |
atenakereba narimasen |
|
|
充てなくてはならない |
あてなくてはならない |
atenakute wa naranai |
|
|
充てなくてはなりません |
あてなくてはなりません |
atenakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
充てても |
あてても |
atete mo |
Nawet, jeśli nie
充てなくても |
あてなくても |
atenakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
充てなくてもかまわない |
あてなくてもかまわない |
atenakute mo kamawanai |
|
|
充てなくてもかまいません |
あてなくてもかまいません |
atenakute mo kamaimasen |
Nie lubić
充てるのがきらい |
あてるのがきらい |
ateru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
充てないで、... |
あてないで、... |
atenaide, ... |
Nie trzeba tego robić
充てなくてもいいです |
あてなくてもいいです |
atenakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 充てて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あててもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] atete morau |
Po czynności, robię ...
充ててから, ... |
あててから, ... |
atete kara, ... |
Podczas
充てている間に, ... |
あてているあいだに, ... |
atete iru aida ni, ... |
|
|
充てている間, ... |
あてているあいだ, ... |
atete iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
充てるはずです |
あてるはずです |
ateru hazu desu |
|
|
充てるはずでした |
あてるはずでした |
ateru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 充てさせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... あてさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... atesasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 充てさせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... あてさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... atesasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 充てさせてください |
私に ... あてさせてください |
watashi ni ... atesasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
充ててもいいです |
あててもいいです |
atete mo ii desu |
|
|
充ててもいいですか |
あててもいいですか |
atete mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
充ててもかまわない |
あててもかまわない |
atete mo kamawanai |
|
|
充ててもかまいません |
あててもかまいません |
atete mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
充てるかもしれません |
あてるかもしれません |
ateru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
充てるでしょう |
あてるでしょう |
ateru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
充ててごらんなさい |
あててごらんなさい |
atete goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
充ててください |
あててください |
atete kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
充ててくれ |
あててくれ |
atete kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
充ててちょうだい |
あててちょうだい |
atete choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
充てていただけませんか |
あてていただけませんか |
atete itadakemasen ka |
|
|
充ててくれませんか |
あててくれませんか |
atete kuremasen ka |
|
|
充ててくれない |
あててくれない |
atete kurenai |
Próbować 1
充ててみる |
あててみる |
atete miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
充てようとする |
あてようとする |
ateyou to suru |
Przed czynnością, robię ...
充てる前に, ... |
あてるまえに, ... |
ateru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
充てなくて、すみませんでした |
あてなくて、すみませんでした |
atenakute, sumimasen deshita |
|
|
充てなくて、すみません |
あてなくて、すみません |
atenakute, sumimasen |
|
|
充てなくて、ごめん |
あてなくて、ごめん |
atenakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
充てて、すみませんでした |
あてて、すみませんでした |
atete, sumimasen deshita |
|
|
充てて、すみません |
あてて、すみません |
atete, sumimasen |
|
|
充てて、ごめん |
あてて、ごめん |
atete, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
充てておく |
あてておく |
atete oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 充てる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... あてる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... ateru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
充てる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
あてる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ateru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
充てたほうがいいです |
あてたほうがいいです |
ateta hou ga ii desu |
|
|
充てないほうがいいです |
あてないほうがいいです |
atenai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
充てたらどうですか |
あてたらどうですか |
atetara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
充ててくださる |
あててくださる |
atete kudasaru |
Rozkaz 1
充てろ |
あてろ |
atero |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
充てなさい |
あてなさい |
atenasai |
Słyszałem, że ...
充てるそうです |
あてるそうです |
ateru sou desu |
|
|
充てたそうです |
あてたそうです |
ateta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
充て方 |
あてかた |
atekata |
Starać się regularnie wykonywać
充てることにしている |
あてることにしている |
ateru koto ni shite iru |
|
|
充てないことにしている |
あてないことにしている |
atenai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
充てにくいです |
あてにくいです |
ate nikui desu |
|
|
充てにくかったです |
あてにくかったです |
ate nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
充てている |
あてている |
atete iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
充てようと思っている |
あてようとおもっている |
ateyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
充てようと思う |
あてようとおもう |
ateyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
充てながら, ... |
あてながら, ... |
atenagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
充てるみたいです |
あてるみたいです |
ateru mitai desu |
|
|
充てるみたいな |
あてるみたいな |
ateru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに充てる |
... みたいにあてる |
... mitai ni ateru |
|
|
充てたみたいです |
あてたみたいです |
ateta mitai desu |
|
|
充てたみたいな |
あてたみたいな |
ateta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに充てた |
... みたいにあてた |
... mitai ni ateta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
充てそうです |
あてそうです |
atesou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
充てなさそうです |
あてなさそうです |
atenasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
充ててはいけません |
あててはいけません |
atete wa ikemasen |
Zakaz 2
充てないでください |
あてないでください |
atenaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
充てるな |
あてるな |
ateruna |
Zamiar
充てるつもりです |
あてるつもりです |
ateru tsumori desu |
|
|
充てないつもりです |
あてないつもりです |
atenai tsumori desu |
Zbyt wiele
充てすぎる |
あてすぎる |
ate sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 充てさせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あてさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... atesaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 充てさせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あてさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... atesasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
充ててしまう |
あててしまう |
atete shimau |
|
|
充てちゃう |
あてちゃう |
atechau |
|
|
充ててしまいました |
あててしまいました |
atete shimaimashita |
|
|
充てちゃいました |
あてちゃいました |
atechaimashita |
