小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 重愛 | じゅうあい

Informacje podstawowe

Słowa

じゅう あい
じゅうあい
juuai

Znaczenie znaków kanji

ciężki, ważny, szacunek, poważanie, respekt, podziw, kładzenie jedno na drugie, układanie na stercie, usypywanie, -zgięcie

Pokaż szczegóły znaku

miłość, uczucie, ulubiony

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

czułe słowo
czułości
czułe słówka
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

重愛です

じゅうあいです

juuai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

重愛ではありません

じゅうあいではありません

juuai dewa arimasen

重愛じゃありません

じゅうあいじゃありません

juuai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

重愛でした

じゅうあいでした

juuai deshita

Przeczenie, czas przeszły

重愛ではありませんでした

じゅうあいではありませんでした

juuai dewa arimasen deshita

重愛じゃありませんでした

じゅうあいじゃありませんでした

juuai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

重愛だ

じゅうあいだ

juuai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

重愛じゃない

じゅうあいじゃない

juuai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

重愛だった

じゅうあいだった

juuai datta

Przeczenie, czas przeszły

重愛じゃなかった

じゅうあいじゃなかった

juuai ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

重愛で

じゅうあいで

juuai de

Przeczenie

重愛じゃなくて

じゅうあいじゃなくて

juuai ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

重愛でございます

じゅうあいでございます

juuai de gozaimasu

重愛でござる

じゅうあいでござる

juuai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

重愛がほしい

じゅうあいがほしい

juuai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

重愛をほしがっている

じゅうあいをほしがっている

juuai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 重愛をくれる

[dający] [は/が] じゅうあいをくれる

[dający] [wa/ga] juuai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に重愛をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にじゅうあいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni juuai o ageru


Decydować się na

重愛にする

じゅうあいにする

juuai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

重愛だって

じゅうあいだって

juuai datte

重愛だったって

じゅうあいだったって

juuai dattatte


Forma wyjaśniająca

重愛なんです

じゅうあいなんです

juuai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

重愛だったら、...

じゅうあいだったら、...

juuai dattara, ...

twierdzenie

重愛じゃなかったら、...

じゅうあいじゃなかったら、...

juuai ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

重愛の時、...

じゅうあいのとき、...

juuai no toki, ...

重愛だった時、...

じゅうあいだったとき、...

juuai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

重愛になると, ...

じゅうあいになると, ...

juuai ni naru to, ...


Lubić

重愛が好き

じゅうあいがすき

juuai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

重愛だといいですね

じゅうあいだといいですね

juuai da to ii desu ne

重愛じゃないといいですね

じゅうあいじゃないといいですね

juuai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

重愛だといいんですが

じゅうあいだといいんですが

juuai da to ii n desu ga

重愛だといいんですけど

じゅうあいだといいんですけど

juuai da to ii n desu kedo

重愛じゃないといいんですが

じゅうあいじゃないといいんですが

juuai ja nai to ii n desu ga

重愛じゃないといいんですけど

じゅうあいじゃないといいんですけど

juuai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

重愛なのに, ...

じゅうあいなのに, ...

juuai na noni, ...

重愛だったのに, ...

じゅうあいだったのに, ...

juuai datta noni, ...


Nawet, jeśli

重愛でも

じゅうあいでも

juuai de mo


Nawet, jeśli nie

重愛じゃなくても

じゅうあいじゃなくても

juuai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という重愛

[nazwa] というじゅうあい

[nazwa] to iu juuai


Nie lubić

重愛がきらい

じゅうあいがきらい

juuai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 重愛を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じゅうあいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] juuai o morau


Podobny do ..., jak ...

重愛のような [inny rzeczownik]

じゅうあいのような [inny rzeczownik]

juuai no you na [inny rzeczownik]

重愛のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

じゅうあいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

juuai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

重愛のはずです

じゅうあいなのはずです

juuai no hazu desu

重愛のはずでした

じゅうあいのはずでした

juuai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

重愛かもしれません

じゅうあいかもしれません

juuai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

重愛でしょう

じゅうあいでしょう

juuai deshou


Pytania w zdaniach

重愛 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

じゅうあい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

juuai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

重愛であれ

じゅうあいであれ

juuai de are


Słyszałem, że ...

重愛だそうです

じゅうあいだそうです

juuai da sou desu

重愛だったそうです

じゅうあいだったそうです

juuai datta sou desu


Stawać się

重愛になる

じゅうあいになる

juuai ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

重愛みたいです

じゅうあいみたいです

juuai mitai desu

重愛みたいな

じゅうあいみたいな

juuai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

重愛みたいに [przymiotnik, czasownik]

じゅうあいみたいに [przymiotnik, czasownik]

juuai mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

重愛であるな

じゅうあいであるな

juuai de aru na