Szczegóły słowa 重縁 | じゅうえん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| じゅうえん |
|
|||||
| juuen |
Znaczenie znaków kanji
| 重 |
ciężki, ważny, szacunek, poważanie, respekt, podziw, kładzenie jedno na drugie, układanie na stercie, usypywanie, -zgięcie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 縁 |
bliskość, pokrewieństwo, relacja, związek, połączenie, krawędź, brzeg, granica, skraj |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
podwójne małżeństwo (w tej samej rodzinie)
małżeństwo w obrębie rodziny
małżeństwo w obrębie rodziny
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
重縁です |
じゅうえんです |
juuen desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
重縁ではありません |
じゅうえんではありません |
juuen dewa arimasen |
|
|
重縁じゃありません |
じゅうえんじゃありません |
juuen ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
重縁でした |
じゅうえんでした |
juuen deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
重縁ではありませんでした |
じゅうえんではありませんでした |
juuen dewa arimasen deshita |
|
|
重縁じゃありませんでした |
じゅうえんじゃありませんでした |
juuen ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
重縁だ |
じゅうえんだ |
juuen da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
重縁じゃない |
じゅうえんじゃない |
juuen ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
重縁だった |
じゅうえんだった |
juuen datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
重縁じゃなかった |
じゅうえんじゃなかった |
juuen ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
重縁で |
じゅうえんで |
juuen de |
|
|
Przeczenie
重縁じゃなくて |
じゅうえんじゃなくて |
juuen ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
重縁でございます |
じゅうえんでございます |
juuen de gozaimasu |
|
|
重縁でござる |
じゅうえんでござる |
juuen de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
重縁がほしい |
じゅうえんがほしい |
juuen ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
重縁をほしがっている |
じゅうえんをほしがっている |
juuen o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 重縁をくれる |
[dający] [は/が] じゅうえんをくれる |
[dający] [wa/ga] juuen o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に重縁をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にじゅうえんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni juuen o ageru |
Decydować się na
重縁にする |
じゅうえんにする |
juuen ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
重縁だって |
じゅうえんだって |
juuen datte |
|
|
重縁だったって |
じゅうえんだったって |
juuen dattatte |
Forma wyjaśniająca
重縁なんです |
じゅうえんなんです |
juuen nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
重縁だったら、... |
じゅうえんだったら、... |
juuen dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
重縁じゃなかったら、... |
じゅうえんじゃなかったら、... |
juuen ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
重縁の時、... |
じゅうえんのとき、... |
juuen no toki, ... |
|
|
重縁だった時、... |
じゅうえんだったとき、... |
juuen datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
重縁になると, ... |
じゅうえんになると, ... |
juuen ni naru to, ... |
Lubić
重縁が好き |
じゅうえんがすき |
juuen ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
重縁だといいですね |
じゅうえんだといいですね |
juuen da to ii desu ne |
|
|
重縁じゃないといいですね |
じゅうえんじゃないといいですね |
juuen ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
重縁だといいんですが |
じゅうえんだといいんですが |
juuen da to ii n desu ga |
|
|
重縁だといいんですけど |
じゅうえんだといいんですけど |
juuen da to ii n desu kedo |
|
|
重縁じゃないといいんですが |
じゅうえんじゃないといいんですが |
juuen ja nai to ii n desu ga |
|
|
重縁じゃないといいんですけど |
じゅうえんじゃないといいんですけど |
juuen ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
重縁なのに, ... |
じゅうえんなのに, ... |
juuen na noni, ... |
|
|
重縁だったのに, ... |
じゅうえんだったのに, ... |
juuen datta noni, ... |
Nawet, jeśli
重縁でも |
じゅうえんでも |
juuen de mo |
Nawet, jeśli nie
重縁じゃなくても |
じゅうえんじゃなくても |
juuen ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という重縁 |
[nazwa] というじゅうえん |
[nazwa] to iu juuen |
Nie lubić
重縁がきらい |
じゅうえんがきらい |
juuen ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 重縁を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じゅうえんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] juuen o morau |
Podobny do ..., jak ...
重縁のような [inny rzeczownik] |
じゅうえんのような [inny rzeczownik] |
juuen no you na [inny rzeczownik] |
|
|
重縁のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
じゅうえんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
juuen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
重縁のはずです |
じゅうえんなのはずです |
juuen no hazu desu |
|
|
重縁のはずでした |
じゅうえんのはずでした |
juuen no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
重縁かもしれません |
じゅうえんかもしれません |
juuen kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
重縁でしょう |
じゅうえんでしょう |
juuen deshou |
Pytania w zdaniach
重縁 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
じゅうえん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
juuen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
重縁であれ |
じゅうえんであれ |
juuen de are |
Słyszałem, że ...
重縁だそうです |
じゅうえんだそうです |
juuen da sou desu |
|
|
重縁だったそうです |
じゅうえんだったそうです |
juuen datta sou desu |
Stawać się
重縁になる |
じゅうえんになる |
juuen ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
重縁みたいです |
じゅうえんみたいです |
juuen mitai desu |
|
|
重縁みたいな |
じゅうえんみたいな |
juuen mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
重縁みたいに [przymiotnik, czasownik] |
じゅうえんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
juuen mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
重縁であるな |
じゅうえんであるな |
juuen de aru na |
