Szczegóły słowa 重恩 | ちょうおん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| ちょうおん |
|
|||||
| chouon |
Znaczenie znaków kanji
| 重 |
ciężki, ważny, szacunek, poważanie, respekt, podziw, kładzenie jedno na drugie, układanie na stercie, usypywanie, -zgięcie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 恩 |
łaska, dobroć, życzliwość, przysługa, miłosierdzie, dobrodziejstwo, szczęście, korzyść |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
specjalne błogosławieństwo
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
重恩です |
ちょうおんです |
chouon desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
重恩ではありません |
ちょうおんではありません |
chouon dewa arimasen |
|
|
重恩じゃありません |
ちょうおんじゃありません |
chouon ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
重恩でした |
ちょうおんでした |
chouon deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
重恩ではありませんでした |
ちょうおんではありませんでした |
chouon dewa arimasen deshita |
|
|
重恩じゃありませんでした |
ちょうおんじゃありませんでした |
chouon ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
重恩だ |
ちょうおんだ |
chouon da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
重恩じゃない |
ちょうおんじゃない |
chouon ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
重恩だった |
ちょうおんだった |
chouon datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
重恩じゃなかった |
ちょうおんじゃなかった |
chouon ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
重恩で |
ちょうおんで |
chouon de |
|
|
Przeczenie
重恩じゃなくて |
ちょうおんじゃなくて |
chouon ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
重恩でございます |
ちょうおんでございます |
chouon de gozaimasu |
|
|
重恩でござる |
ちょうおんでござる |
chouon de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
重恩がほしい |
ちょうおんがほしい |
chouon ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
重恩をほしがっている |
ちょうおんをほしがっている |
chouon o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 重恩をくれる |
[dający] [は/が] ちょうおんをくれる |
[dający] [wa/ga] chouon o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に重恩をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にちょうおんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chouon o ageru |
Decydować się na
重恩にする |
ちょうおんにする |
chouon ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
重恩だって |
ちょうおんだって |
chouon datte |
|
|
重恩だったって |
ちょうおんだったって |
chouon dattatte |
Forma wyjaśniająca
重恩なんです |
ちょうおんなんです |
chouon nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
重恩だったら、... |
ちょうおんだったら、... |
chouon dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
重恩じゃなかったら、... |
ちょうおんじゃなかったら、... |
chouon ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
重恩の時、... |
ちょうおんのとき、... |
chouon no toki, ... |
|
|
重恩だった時、... |
ちょうおんだったとき、... |
chouon datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
重恩になると, ... |
ちょうおんになると, ... |
chouon ni naru to, ... |
Lubić
重恩が好き |
ちょうおんがすき |
chouon ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
重恩だといいですね |
ちょうおんだといいですね |
chouon da to ii desu ne |
|
|
重恩じゃないといいですね |
ちょうおんじゃないといいですね |
chouon ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
重恩だといいんですが |
ちょうおんだといいんですが |
chouon da to ii n desu ga |
|
|
重恩だといいんですけど |
ちょうおんだといいんですけど |
chouon da to ii n desu kedo |
|
|
重恩じゃないといいんですが |
ちょうおんじゃないといいんですが |
chouon ja nai to ii n desu ga |
|
|
重恩じゃないといいんですけど |
ちょうおんじゃないといいんですけど |
chouon ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
重恩なのに, ... |
ちょうおんなのに, ... |
chouon na noni, ... |
|
|
重恩だったのに, ... |
ちょうおんだったのに, ... |
chouon datta noni, ... |
Nawet, jeśli
重恩でも |
ちょうおんでも |
chouon de mo |
Nawet, jeśli nie
重恩じゃなくても |
ちょうおんじゃなくても |
chouon ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という重恩 |
[nazwa] というちょうおん |
[nazwa] to iu chouon |
Nie lubić
重恩がきらい |
ちょうおんがきらい |
chouon ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 重恩を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちょうおんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chouon o morau |
Podobny do ..., jak ...
重恩のような [inny rzeczownik] |
ちょうおんのような [inny rzeczownik] |
chouon no you na [inny rzeczownik] |
|
|
重恩のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ちょうおんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
chouon no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
重恩のはずです |
ちょうおんなのはずです |
chouon no hazu desu |
|
|
重恩のはずでした |
ちょうおんのはずでした |
chouon no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
重恩かもしれません |
ちょうおんかもしれません |
chouon kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
重恩でしょう |
ちょうおんでしょう |
chouon deshou |
Pytania w zdaniach
重恩 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ちょうおん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
chouon ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
重恩であれ |
ちょうおんであれ |
chouon de are |
Słyszałem, że ...
重恩だそうです |
ちょうおんだそうです |
chouon da sou desu |
|
|
重恩だったそうです |
ちょうおんだったそうです |
chouon datta sou desu |
Stawać się
重恩になる |
ちょうおんになる |
chouon ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
重恩みたいです |
ちょうおんみたいです |
chouon mitai desu |
|
|
重恩みたいな |
ちょうおんみたいな |
chouon mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
重恩みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ちょうおんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
chouon mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
重恩であるな |
ちょうおんであるな |
chouon de aru na |
