小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 重軌条 | じゅうきじょう

Informacje podstawowe

Słowa

じゅう じょう
じゅうきじょう
juukijou

Znaczenie znaków kanji

ciężki, ważny, szacunek, poważanie, respekt, podziw, kładzenie jedno na drugie, układanie na stercie, usypywanie, -zgięcie

Pokaż szczegóły znaku

bruzda, koleina, koło, tor, model, norma, sposób robienia

Pokaż szczegóły znaku

artykuł, klauzula, paragraf, klasyfikator na artykuły, klauzule, paragrafy i etc, gałązka, rzecz, przedmiot, pasek, prążek, pasemko

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

ciężka szyna
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

重軌条です

じゅうきじょうです

juukijou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

重軌条ではありません

じゅうきじょうではありません

juukijou dewa arimasen

重軌条じゃありません

じゅうきじょうじゃありません

juukijou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

重軌条でした

じゅうきじょうでした

juukijou deshita

Przeczenie, czas przeszły

重軌条ではありませんでした

じゅうきじょうではありませんでした

juukijou dewa arimasen deshita

重軌条じゃありませんでした

じゅうきじょうじゃありませんでした

juukijou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

重軌条だ

じゅうきじょうだ

juukijou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

重軌条じゃない

じゅうきじょうじゃない

juukijou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

重軌条だった

じゅうきじょうだった

juukijou datta

Przeczenie, czas przeszły

重軌条じゃなかった

じゅうきじょうじゃなかった

juukijou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

重軌条で

じゅうきじょうで

juukijou de

Przeczenie

重軌条じゃなくて

じゅうきじょうじゃなくて

juukijou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

重軌条でございます

じゅうきじょうでございます

juukijou de gozaimasu

重軌条でござる

じゅうきじょうでござる

juukijou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

重軌条がほしい

じゅうきじょうがほしい

juukijou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

重軌条をほしがっている

じゅうきじょうをほしがっている

juukijou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 重軌条をくれる

[dający] [は/が] じゅうきじょうをくれる

[dający] [wa/ga] juukijou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に重軌条をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にじゅうきじょうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni juukijou o ageru


Decydować się na

重軌条にする

じゅうきじょうにする

juukijou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

重軌条だって

じゅうきじょうだって

juukijou datte

重軌条だったって

じゅうきじょうだったって

juukijou dattatte


Forma wyjaśniająca

重軌条なんです

じゅうきじょうなんです

juukijou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

重軌条だったら、...

じゅうきじょうだったら、...

juukijou dattara, ...

twierdzenie

重軌条じゃなかったら、...

じゅうきじょうじゃなかったら、...

juukijou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

重軌条の時、...

じゅうきじょうのとき、...

juukijou no toki, ...

重軌条だった時、...

じゅうきじょうだったとき、...

juukijou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

重軌条になると, ...

じゅうきじょうになると, ...

juukijou ni naru to, ...


Lubić

重軌条が好き

じゅうきじょうがすき

juukijou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

重軌条だといいですね

じゅうきじょうだといいですね

juukijou da to ii desu ne

重軌条じゃないといいですね

じゅうきじょうじゃないといいですね

juukijou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

重軌条だといいんですが

じゅうきじょうだといいんですが

juukijou da to ii n desu ga

重軌条だといいんですけど

じゅうきじょうだといいんですけど

juukijou da to ii n desu kedo

重軌条じゃないといいんですが

じゅうきじょうじゃないといいんですが

juukijou ja nai to ii n desu ga

重軌条じゃないといいんですけど

じゅうきじょうじゃないといいんですけど

juukijou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

重軌条なのに, ...

じゅうきじょうなのに, ...

juukijou na noni, ...

重軌条だったのに, ...

じゅうきじょうだったのに, ...

juukijou datta noni, ...


Nawet, jeśli

重軌条でも

じゅうきじょうでも

juukijou de mo


Nawet, jeśli nie

重軌条じゃなくても

じゅうきじょうじゃなくても

juukijou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という重軌条

[nazwa] というじゅうきじょう

[nazwa] to iu juukijou


Nie lubić

重軌条がきらい

じゅうきじょうがきらい

juukijou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 重軌条を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じゅうきじょうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] juukijou o morau


Podobny do ..., jak ...

重軌条のような [inny rzeczownik]

じゅうきじょうのような [inny rzeczownik]

juukijou no you na [inny rzeczownik]

重軌条のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

じゅうきじょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

juukijou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

重軌条のはずです

じゅうきじょうなのはずです

juukijou no hazu desu

重軌条のはずでした

じゅうきじょうのはずでした

juukijou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

重軌条かもしれません

じゅうきじょうかもしれません

juukijou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

重軌条でしょう

じゅうきじょうでしょう

juukijou deshou


Pytania w zdaniach

重軌条 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

じゅうきじょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

juukijou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

重軌条であれ

じゅうきじょうであれ

juukijou de are


Słyszałem, że ...

重軌条だそうです

じゅうきじょうだそうです

juukijou da sou desu

重軌条だったそうです

じゅうきじょうだったそうです

juukijou datta sou desu


Stawać się

重軌条になる

じゅうきじょうになる

juukijou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

重軌条みたいです

じゅうきじょうみたいです

juukijou mitai desu

重軌条みたいな

じゅうきじょうみたいな

juukijou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

重軌条みたいに [przymiotnik, czasownik]

じゅうきじょうみたいに [przymiotnik, czasownik]

juukijou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

重軌条であるな

じゅうきじょうであるな

juukijou de aru na