Szczegóły słowa 重軌条 | じゅうきじょう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| じゅうきじょう |
|
|||||||
| juukijou |
Znaczenie znaków kanji
| 重 |
ciężki, ważny, szacunek, poważanie, respekt, podziw, kładzenie jedno na drugie, układanie na stercie, usypywanie, -zgięcie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 軌 |
bruzda, koleina, koło, tor, model, norma, sposób robienia |
Pokaż szczegóły znaku |
| 条 |
artykuł, klauzula, paragraf, klasyfikator na artykuły, klauzule, paragrafy i etc, gałązka, rzecz, przedmiot, pasek, prążek, pasemko |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
ciężka szyna
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
重軌条です |
じゅうきじょうです |
juukijou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
重軌条ではありません |
じゅうきじょうではありません |
juukijou dewa arimasen |
|
|
重軌条じゃありません |
じゅうきじょうじゃありません |
juukijou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
重軌条でした |
じゅうきじょうでした |
juukijou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
重軌条ではありませんでした |
じゅうきじょうではありませんでした |
juukijou dewa arimasen deshita |
|
|
重軌条じゃありませんでした |
じゅうきじょうじゃありませんでした |
juukijou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
重軌条だ |
じゅうきじょうだ |
juukijou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
重軌条じゃない |
じゅうきじょうじゃない |
juukijou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
重軌条だった |
じゅうきじょうだった |
juukijou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
重軌条じゃなかった |
じゅうきじょうじゃなかった |
juukijou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
重軌条で |
じゅうきじょうで |
juukijou de |
|
|
Przeczenie
重軌条じゃなくて |
じゅうきじょうじゃなくて |
juukijou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
重軌条でございます |
じゅうきじょうでございます |
juukijou de gozaimasu |
|
|
重軌条でござる |
じゅうきじょうでござる |
juukijou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
重軌条がほしい |
じゅうきじょうがほしい |
juukijou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
重軌条をほしがっている |
じゅうきじょうをほしがっている |
juukijou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 重軌条をくれる |
[dający] [は/が] じゅうきじょうをくれる |
[dający] [wa/ga] juukijou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に重軌条をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にじゅうきじょうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni juukijou o ageru |
Decydować się na
重軌条にする |
じゅうきじょうにする |
juukijou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
重軌条だって |
じゅうきじょうだって |
juukijou datte |
|
|
重軌条だったって |
じゅうきじょうだったって |
juukijou dattatte |
Forma wyjaśniająca
重軌条なんです |
じゅうきじょうなんです |
juukijou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
重軌条だったら、... |
じゅうきじょうだったら、... |
juukijou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
重軌条じゃなかったら、... |
じゅうきじょうじゃなかったら、... |
juukijou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
重軌条の時、... |
じゅうきじょうのとき、... |
juukijou no toki, ... |
|
|
重軌条だった時、... |
じゅうきじょうだったとき、... |
juukijou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
重軌条になると, ... |
じゅうきじょうになると, ... |
juukijou ni naru to, ... |
Lubić
重軌条が好き |
じゅうきじょうがすき |
juukijou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
重軌条だといいですね |
じゅうきじょうだといいですね |
juukijou da to ii desu ne |
|
|
重軌条じゃないといいですね |
じゅうきじょうじゃないといいですね |
juukijou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
重軌条だといいんですが |
じゅうきじょうだといいんですが |
juukijou da to ii n desu ga |
|
|
重軌条だといいんですけど |
じゅうきじょうだといいんですけど |
juukijou da to ii n desu kedo |
|
|
重軌条じゃないといいんですが |
じゅうきじょうじゃないといいんですが |
juukijou ja nai to ii n desu ga |
|
|
重軌条じゃないといいんですけど |
じゅうきじょうじゃないといいんですけど |
juukijou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
重軌条なのに, ... |
じゅうきじょうなのに, ... |
juukijou na noni, ... |
|
|
重軌条だったのに, ... |
じゅうきじょうだったのに, ... |
juukijou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
重軌条でも |
じゅうきじょうでも |
juukijou de mo |
Nawet, jeśli nie
重軌条じゃなくても |
じゅうきじょうじゃなくても |
juukijou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という重軌条 |
[nazwa] というじゅうきじょう |
[nazwa] to iu juukijou |
Nie lubić
重軌条がきらい |
じゅうきじょうがきらい |
juukijou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 重軌条を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じゅうきじょうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] juukijou o morau |
Podobny do ..., jak ...
重軌条のような [inny rzeczownik] |
じゅうきじょうのような [inny rzeczownik] |
juukijou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
重軌条のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
じゅうきじょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
juukijou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
重軌条のはずです |
じゅうきじょうなのはずです |
juukijou no hazu desu |
|
|
重軌条のはずでした |
じゅうきじょうのはずでした |
juukijou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
重軌条かもしれません |
じゅうきじょうかもしれません |
juukijou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
重軌条でしょう |
じゅうきじょうでしょう |
juukijou deshou |
Pytania w zdaniach
重軌条 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
じゅうきじょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
juukijou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
重軌条であれ |
じゅうきじょうであれ |
juukijou de are |
Słyszałem, że ...
重軌条だそうです |
じゅうきじょうだそうです |
juukijou da sou desu |
|
|
重軌条だったそうです |
じゅうきじょうだったそうです |
juukijou datta sou desu |
Stawać się
重軌条になる |
じゅうきじょうになる |
juukijou ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
重軌条みたいです |
じゅうきじょうみたいです |
juukijou mitai desu |
|
|
重軌条みたいな |
じゅうきじょうみたいな |
juukijou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
重軌条みたいに [przymiotnik, czasownik] |
じゅうきじょうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
juukijou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
重軌条であるな |
じゅうきじょうであるな |
juukijou de aru na |
