Szczegóły słowa 出産 | しゅっさん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| しゅっさん |
|
|||
| shussan |
Znaczenie znaków kanji
| 出 |
wyjście, wychodzenie, wyjeżdżanie, wydawanie, publikowanie, wystawanie, sterczenie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 産 |
produkty, produkcja, rodzenie, urodzenie, poród, rodzimy, ojczysty, własność, mienie, majątek |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
poród
narodziny
rozwiązanie
narodziny
rozwiązanie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik przechodni; czasownik nieprzechodni
2
produkcja (towarów)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik przechodni; czasownik nieprzechodni
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
suru czasownik |
Części mowy
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Pogratulowałem mu narodzin syna. |
彼に男の子誕生のお祝いの言葉を贈った。 |
私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
出産です |
しゅっさんです |
shussan desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
出産ではありません |
しゅっさんではありません |
shussan dewa arimasen |
|
|
出産じゃありません |
しゅっさんじゃありません |
shussan ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
出産でした |
しゅっさんでした |
shussan deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
出産ではありませんでした |
しゅっさんではありませんでした |
shussan dewa arimasen deshita |
|
|
出産じゃありませんでした |
しゅっさんじゃありませんでした |
shussan ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
出産だ |
しゅっさんだ |
shussan da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
出産じゃない |
しゅっさんじゃない |
shussan ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
出産だった |
しゅっさんだった |
shussan datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
出産じゃなかった |
しゅっさんじゃなかった |
shussan ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
出産で |
しゅっさんで |
shussan de |
|
|
Przeczenie
出産じゃなくて |
しゅっさんじゃなくて |
shussan ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
出産でございます |
しゅっさんでございます |
shussan de gozaimasu |
|
|
出産でござる |
しゅっさんでござる |
shussan de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
出産がほしい |
しゅっさんがほしい |
shussan ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
出産をほしがっている |
しゅっさんをほしがっている |
shussan o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 出産をくれる |
[dający] [は/が] しゅっさんをくれる |
[dający] [wa/ga] shussan o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に出産をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしゅっさんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shussan o ageru |
Decydować się na
出産にする |
しゅっさんにする |
shussan ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
出産だって |
しゅっさんだって |
shussan datte |
|
|
出産だったって |
しゅっさんだったって |
shussan dattatte |
Forma wyjaśniająca
出産なんです |
しゅっさんなんです |
shussan nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
出産だったら、... |
しゅっさんだったら、... |
shussan dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
出産じゃなかったら、... |
しゅっさんじゃなかったら、... |
shussan ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
出産の時、... |
しゅっさんのとき、... |
shussan no toki, ... |
|
|
出産だった時、... |
しゅっさんだったとき、... |
shussan datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
出産になると, ... |
しゅっさんになると, ... |
shussan ni naru to, ... |
Lubić
出産が好き |
しゅっさんがすき |
shussan ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
出産だといいですね |
しゅっさんだといいですね |
shussan da to ii desu ne |
|
|
出産じゃないといいですね |
しゅっさんじゃないといいですね |
shussan ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
出産だといいんですが |
しゅっさんだといいんですが |
shussan da to ii n desu ga |
|
|
出産だといいんですけど |
しゅっさんだといいんですけど |
shussan da to ii n desu kedo |
|
|
出産じゃないといいんですが |
しゅっさんじゃないといいんですが |
shussan ja nai to ii n desu ga |
|
|
出産じゃないといいんですけど |
しゅっさんじゃないといいんですけど |
shussan ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
出産なのに, ... |
しゅっさんなのに, ... |
shussan na noni, ... |
|
|
出産だったのに, ... |
しゅっさんだったのに, ... |
shussan datta noni, ... |
Nawet, jeśli
出産でも |
しゅっさんでも |
shussan de mo |
Nawet, jeśli nie
出産じゃなくても |
しゅっさんじゃなくても |
shussan ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という出産 |
[nazwa] というしゅっさん |
[nazwa] to iu shussan |
Nie lubić
出産がきらい |
しゅっさんがきらい |
shussan ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 出産を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゅっさんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shussan o morau |
Podczas
出産の間に, ... |
しゅっさんのあいだに, ... |
shussan no aida ni, ... |
|
|
出産の間, ... |
しゅっさんのあいだ, ... |
shussan no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
出産のような [inny rzeczownik] |
しゅっさんのような [inny rzeczownik] |
shussan no you na [inny rzeczownik] |
|
|
出産のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しゅっさんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shussan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
出産のはずです |
しゅっさんなのはずです |
shussan no hazu desu |
|
|
出産のはずでした |
しゅっさんのはずでした |
shussan no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
出産かもしれません |
しゅっさんかもしれません |
shussan kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
出産でしょう |
しゅっさんでしょう |
shussan deshou |
Pytania w zdaniach
出産 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しゅっさん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shussan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
出産であれ |
しゅっさんであれ |
shussan de are |
Słyszałem, że ...
出産だそうです |
しゅっさんだそうです |
shussan da sou desu |
|
|
出産だったそうです |
しゅっさんだったそうです |
shussan datta sou desu |
Stawać się
出産になる |
しゅっさんになる |
shussan ni naru |
Tworzenie czynności
出産する |
しゅっさんする |
shussan suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
出産みたいです |
しゅっさんみたいです |
shussan mitai desu |
|
|
出産みたいな |
しゅっさんみたいな |
shussan mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
出産みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しゅっさんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shussan mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
出産であるな |
しゅっさんであるな |
shussan de aru na |
