小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 出目 | でめ

Informacje podstawowe

Słowa

でめ
deme

Znaczenie znaków kanji

wyjście, wychodzenie, wyjeżdżanie, wydawanie, publikowanie, wystawanie, sterczenie

Pokaż szczegóły znaku

oko, klasa, spojrzenie, wgląd, doświadczenie, ostrożność, dbałość, uznanie, względy

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

sterczące oczy
wystające oczy
osoba z wypukłymi oczami
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

wynik rzutu kostką
liczba oczek widoczna po rzuceniu kością do gry
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

出目です

でめです

deme desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

出目ではありません

でめではありません

deme dewa arimasen

出目じゃありません

でめじゃありません

deme ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

出目でした

でめでした

deme deshita

Przeczenie, czas przeszły

出目ではありませんでした

でめではありませんでした

deme dewa arimasen deshita

出目じゃありませんでした

でめじゃありませんでした

deme ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

出目だ

でめだ

deme da

Przeczenie, czas teraźniejszy

出目じゃない

でめじゃない

deme ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

出目だった

でめだった

deme datta

Przeczenie, czas przeszły

出目じゃなかった

でめじゃなかった

deme ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

出目で

でめで

deme de

Przeczenie

出目じゃなくて

でめじゃなくて

deme ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

出目でございます

でめでございます

deme de gozaimasu

出目でござる

でめでござる

deme de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

出目がほしい

でめがほしい

deme ga hoshii


Chcieć (III osoba)

出目をほしがっている

でめをほしがっている

deme o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 出目をくれる

[dający] [は/が] でめをくれる

[dający] [wa/ga] deme o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に出目をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にでめをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni deme o ageru


Decydować się na

出目にする

でめにする

deme ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

出目だって

でめだって

deme datte

出目だったって

でめだったって

deme dattatte


Forma wyjaśniająca

出目なんです

でめなんです

deme nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

出目だったら、...

でめだったら、...

deme dattara, ...

twierdzenie

出目じゃなかったら、...

でめじゃなかったら、...

deme ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

出目の時、...

でめのとき、...

deme no toki, ...

出目だった時、...

でめだったとき、...

deme datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

出目になると, ...

でめになると, ...

deme ni naru to, ...


Lubić

出目が好き

でめがすき

deme ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

出目だといいですね

でめだといいですね

deme da to ii desu ne

出目じゃないといいですね

でめじゃないといいですね

deme ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

出目だといいんですが

でめだといいんですが

deme da to ii n desu ga

出目だといいんですけど

でめだといいんですけど

deme da to ii n desu kedo

出目じゃないといいんですが

でめじゃないといいんですが

deme ja nai to ii n desu ga

出目じゃないといいんですけど

でめじゃないといいんですけど

deme ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

出目なのに, ...

でめなのに, ...

deme na noni, ...

出目だったのに, ...

でめだったのに, ...

deme datta noni, ...


Nawet, jeśli

出目でも

でめでも

deme de mo


Nawet, jeśli nie

出目じゃなくても

でめじゃなくても

deme ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という出目

[nazwa] というでめ

[nazwa] to iu deme


Nie lubić

出目がきらい

でめがきらい

deme ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 出目を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] でめをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] deme o morau


Podobny do ..., jak ...

出目のような [inny rzeczownik]

でめのような [inny rzeczownik]

deme no you na [inny rzeczownik]

出目のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

でめのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

deme no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

出目のはずです

でめなのはずです

deme no hazu desu

出目のはずでした

でめのはずでした

deme no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

出目かもしれません

でめかもしれません

deme kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

出目でしょう

でめでしょう

deme deshou


Pytania w zdaniach

出目 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

でめ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

deme ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

出目であれ

でめであれ

deme de are


Stawać się

出目になる

でめになる

deme ni naru


Słyszałem, że ...

出目だそうです

でめだそうです

deme da sou desu

出目だったそうです

でめだったそうです

deme datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

出目みたいです

でめみたいです

deme mitai desu

出目みたいな

でめみたいな

deme mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

出目みたいに [przymiotnik, czasownik]

でめみたいに [przymiotnik, czasownik]

deme mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

出目であるな

でめであるな

deme de aru na