Szczegóły słowa 出来る | できる
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| できる |
|
|||||||
| dekiru |
Znaczenie znaków kanji
| 出 |
wyjście, wychodzenie, wyjeżdżanie, wydawanie, publikowanie, wystawanie, sterczenie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 来 |
przybycie, przybywanie, przychodzenie, nadchodzenie, przyczyna, powód, stawanie się |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
móc (coś zrobić)
być w stanie (coś zrobić)
być możliwym
mieć pozwolenie (na zrobienie czegoś)
być w stanie (coś zrobić)
być możliwym
mieć pozwolenie (na zrobienie czegoś)
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik nieprzechodni
pisanie zwykle z użyciem kana
2
dobrze sobie radzić (z czymś)
być dobrym w (czymś)
być biegłym
być zdolnym (do czegoś)
być dobrym w (czymś)
być biegłym
być zdolnym (do czegoś)
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik nieprzechodni
pisanie zwykle z użyciem kana
3
pojawić się
powstać
zaistnieć
narodzić się
nawiązać (np. znajomość)
mieć (np. dziewczynę, wolny czas)
powstać
zaistnieć
narodzić się
nawiązać (np. znajomość)
mieć (np. dziewczynę, wolny czas)
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik nieprzechodni
pisanie zwykle z użyciem kana
4
zostać wykonanym
zostać zbudowanym
zostać skonstruowanym
zostać utworzonym
zostać ustanowionym
zostać zbudowanym
zostać skonstruowanym
zostać utworzonym
zostać ustanowionym
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik nieprzechodni
pisanie zwykle z użyciem kana
5
zostać ukończonym
być gotowym
być skończonym
być gotowym
być skończonym
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik nieprzechodni
pisanie zwykle z użyciem kana
6
rosnąć (o roślinach)
być wyprodukowanym
być wyprodukowanym
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik nieprzechodni
pisanie zwykle z użyciem kana
7
być dojrzałym i zrównoważonym
mieć ukształtowany, dobry charakter
mieć ukształtowany, dobry charakter
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik nieprzechodni
pisanie zwykle z użyciem kana
8
z natury być (jakimś)
urodzić się jako ...
urodzić się jako ...
jako できている
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik nieprzechodni
pisanie zwykle z użyciem kana
9
zaangażować się (seksualnie)
być w relacji (zwykle intymnej)
związać się (z kimś)
być w relacji (zwykle intymnej)
związać się (z kimś)
zwykle jako できている
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik nieprzechodni
pisanie zwykle z użyciem kana; potocznie
10
zajść w ciążę
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik nieprzechodni
pisanie zwykle z użyciem kana; potocznie
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
ru-czasownik |
Przykładowe zdania
Tylko ty możesz to zrobić. |
これができるのは君だけだ。 |
Nie mogę się z tobą zgodzić. |
おっしゃることには同意できません。 |
私はあなたに同意できない。 |
Nie znoszę tego gościa. |
僕は、あいつには我慢できない。 |
Próbowałem rozwiązać ten problem, ale nie potrafiłem. |
私はその問題を解こうとしたが、できなかった。 |
Ona potrafi jeździć na deskorolce. |
彼女はスケートが出来る。 |
Możesz na nim polegać. |
あいつのことを頼ればいいよ。 |
彼は信頼できる。 |
Można mu zaufać. |
Można na nim polegać. |
彼は信頼できる。 |
On umie prowadzić samochód. |
Potrafi prowadzić auto. |
彼は車の運転ができる。 |
彼は運転をすることが出来ます。 |
Nie mamy odpowiedzi na to pytanie. |
それは我々がまったく回答できない問題だ。 |
Nie mogę znieść zimna. |
Nie znoszę zimna. |
私はその寒さにがまんできない。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(が) 出来ます |
(が) できます |
(ga) dekimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(が) 出来ません |
(が) できません |
(ga) dekimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
(が) 出来ました |
(が) できました |
(ga) dekimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
(が) 出来ませんでした |
(が) できませんでした |
(ga) dekimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(が) 出来る |
(が) できる |
(ga) dekiru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(が) 出来ない |
(が) できない |
(ga) dekinai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
(が) 出来た |
(が) できた |
(ga) dekita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
(が) 出来なかった |
(が) できなかった |
(ga) dekinakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
(が) 出来 |
(が) でき |
(ga) deki |
Forma mashou
(が) 出来ましょう |
(が) できましょう |
(ga) dekimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
(が) 出来て |
(が) できて |
(ga) dekite |
|
|
Przeczenie
(が) 出来なくて |
(が) できなくて |
(ga) dekinakute |
Forma te od masu
(が) 出来まして |
(が) できまして |
(ga) dekimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(が) 出来られる |
(が) できられる |
(ga) dekirareru |
|
|
(が) 出来れる |
(が) できれる |
(ga) dekireru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(が) 出来られない |
(が) できられない |
(ga) dekirarenai |
|
|
(が) 出来れない |
(が) できれない |
(ga) dekirenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
(が) 出来られた |
(が) できられた |
(ga) dekirareta |
|
|
(が) 出来れた |
(が) できれた |
(ga) dekireta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
(が) 出来られなかった |
(が) できられなかった |
(ga) dekirarenakatta |
|
|
(が) 出来れなかった |
(が) できれなかった |
(ga) dekirenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(が) 出来られます |
(が) できられます |
(ga) dekiraremasu |
|
|
(が) 出来れます |
(が) できれます |
(ga) dekiremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(が) 出来られません |
(が) できられません |
(ga) dekiraremasen |
|
|
(が) 出来れません |
(が) できれません |
(ga) dekiremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
(が) 出来られました |
(が) できられました |
(ga) dekiraremashita |
|
|
(が) 出来れました |
(が) できれました |
(ga) dekiremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
(が) 出来られませんでした |
(が) できられませんでした |
(ga) dekiraremasen deshita |
|
|
(が) 出来れませんでした |
(が) できれませんでした |
(ga) dekiremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
(が) 出来られて |
(が) できられて |
(ga) dekirarete |
|
|
(が) 出来れて |
(が) できれて |
(ga) dekirete |
|
|
Przeczenie
(が) 出来られなくて |
(が) できられなくて |
(ga) dekirarenakute |
|
|
(が) 出来れなくて |
(が) できれなくて |
(ga) dekirenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
(が) 出来よう |
(が) できよう |
(ga) dekiyou |
Forma przypuszczająca
(が) 出来よう |
(が) できよう |
(ga) dekiyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
(が) 出来るだろう |
(が) できるだろう |
(ga) dekiru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
(が) 出来るでしょう |
(が) できるでしょう |
(ga) dekiru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
(が) 出来るであろう |
(が) できるであろう |
(ga) dekiru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(が) 出来られる |
(が) できられる |
(ga) dekirareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(が) 出来られない |
(が) できられない |
(ga) dekirarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
(が) 出来られた |
(が) できられた |
(ga) dekirareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
(が) 出来られなかった |
(が) できられなかった |
(ga) dekirarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(が) 出来られます |
(が) できられます |
(ga) dekiraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(が) 出来られません |
(が) できられません |
(ga) dekiraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
(が) 出来られました |
(が) できられました |
(ga) dekiraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
(が) 出来られませんでした |
(が) できられませんでした |
(ga) dekiraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
(が) 出来られて |
(が) できられて |
(ga) dekirarete |
|
|
Przeczenie
(が) 出来られなくて |
(が) できられなくて |
(ga) dekirarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(が) 出来させる |
(が) できさせる |
(ga) dekisaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(が) 出来させない |
(が) できさせない |
(ga) dekisasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
(が) 出来させた |
(が) できさせた |
(ga) dekisaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
(が) 出来させなかった |
(が) できさせなかった |
(ga) dekisasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(が) 出来さす |
(が) できさす |
(ga) dekisasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(が) 出来ささない |
(が) できささない |
(ga) dekisasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
(が) 出来さした |
(が) できさした |
(ga) dekisashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
(が) 出来ささなかった |
(が) できささなかった |
(ga) dekisasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(が) 出来させます |
(が) できさせます |
(ga) dekisasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(が) 出来させません |
(が) できさせません |
(ga) dekisasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
(が) 出来させました |
(が) できさせました |
(ga) dekisasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
(が) 出来させませんでした |
(が) できさせませんでした |
(ga) dekisasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(が) 出来さします |
(が) できさします |
(ga) dekisashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(が) 出来さしません |
(が) できさしません |
(ga) dekisashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
(が) 出来さしました |
(が) できさしました |
(ga) dekisashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
(が) 出来さしませんでした |
(が) できさしませんでした |
(ga) dekisashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
(が) 出来させて |
(が) できさせて |
(ga) dekisasete |
|
|
Przeczenie
(が) 出来させなくて |
(が) できさせなくて |
(ga) dekisasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
(が) 出来さして |
(が) できさして |
(ga) dekisashite |
|
|
Przeczenie
(が) 出来ささなくて |
(が) できささなくて |
(ga) dekisasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(が) 出来させられる |
(が) できさせられる |
(ga) dekisaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(が) 出来させられない |
(が) できさせられない |
(ga) dekisaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
(が) 出来させられた |
(が) できさせられた |
(ga) dekisaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
(が) 出来させられなかった |
(が) できさせられなかった |
(ga) dekisaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(が) 出来させられます |
(が) できさせられます |
(ga) dekisaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(が) 出来させられません |
(が) できさせられません |
(ga) dekisaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
(が) 出来させられました |
(が) できさせられました |
(ga) dekisaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
(が) 出来させられませんでした |
(が) できさせられませんでした |
(ga) dekisaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
(が) 出来させられて |
(が) できさせられて |
(ga) dekisaserarete |
|
|
Przeczenie
(が) 出来させられなくて |
(が) できさせられなくて |
(ga) dekisaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
(が) 出来れば |
(が) できれば |
(ga) dekireba |
|
|
Przeczenie
(が) 出来なければ |
(が) できなければ |
(ga) dekinakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
(が) お出来になる |
(が) おできになる |
(ga) odeki ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
(が) 出来られる |
(が) できられる |
(ga) dekirareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
(が) 出来られない |
(が) できられない |
(ga) dekirarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
(が) お出来します |
(が) おできします |
(ga) odeki shimasu |
|
|
(が) お出来する |
(が) おできする |
(ga) odeki suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
(が) 出来るかもしれない |
(が) できるかもしれない |
(ga) dekiru ka mo shirenai |
|
|
(が) 出来るかもしれません |
(が) できるかもしれません |
(ga) dekiru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 出来てほしくないです |
[osoba に] ... できてほしくないです |
[osoba ni] ... dekite hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 出来ないでほしいです |
[osoba に] ... できないでほしいです |
[osoba ni] ... dekinai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
(が) 出来たい |
(が) できたい |
(ga) dekitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
(が) 出来たいです |
(が) できたいです |
(ga) dekitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
(が) 出来たがる |
(が) できたがる |
(ga) dekitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
(が) 出来たがっている |
(が) できたがっている |
(ga) dekitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 出来てほしいです |
[osoba に] ... できてほしいです |
[osoba ni] ... dekite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 出来てくれる |
[dający] [は/が] できてくれる |
[dający] [wa/ga] dekite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に出来てあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にできてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni dekite ageru |
Decydować się na
(が) 出来ることにする |
(が) できることにする |
(ga) dekiru koto ni suru |
|
|
(が) 出来ないことにする |
(が) できないことにする |
(ga) dekinai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
(が) 出来なくてよかった |
(が) できなくてよかった |
(ga) dekinakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
(が) 出来てよかった |
(が) できてよかった |
(ga) dekite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
(が) 出来なければよかった |
(が) できなければよかった |
(ga) dekinakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
(が) 出来ればよかった |
(が) できればよかった |
(ga) dekireba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
(が) 出来るまで, ... |
(が) できるまで, ... |
(ga) dekiru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
(が) 出来なくださって、ありがとうございました |
(が) できなくださって、ありがとうございました |
(ga) dekina kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
(が) 出来なくてくれて、ありがとう |
(が) できなくてくれて、ありがとう |
(ga) dekinakute kurete, arigatou |
|
|
(が) 出来なくて、ありがとう |
(が) できなくて、ありがとう |
(ga) dekinakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
(が) 出来てくださって、ありがとうございました |
(が) できてくださって、ありがとうございました |
(ga) dekite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
(が) 出来てくれて、ありがとう |
(が) できてくれて、ありがとう |
(ga) dekite kurete, arigatou |
|
|
(が) 出来て、ありがとう |
(が) できて、ありがとう |
(ga) dekite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
(が) 出来たり、... |
(が) できたり、... |
(ga) dekitari, ... |
twierdzenie |
|
|
(が) 出来なかったり、... |
(が) できなかったり、... |
(ga) dekinakattari, ... |
przeczenie |
|
|
(が) 出来たかったり、... |
(が) できたかったり、... |
(ga) dekitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
(が) 出来るまい |
(が) できるまい |
(ga) dekirumai |
|
|
(が) 出来まい |
(が) できまい |
(ga) dekimai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
(が) 出来たろう、... |
(が) できたろう、... |
(ga) dekitarou, ... |
twierdzenie |
|
|
(が) 出来なかったろう、... |
(が) できなかったろう、... |
(ga) dekinakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
(が) 出来たかったろう、... |
(が) できたかったろう、... |
(ga) dekitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
(が) 出来るって |
(が) できるって |
(ga) dekirutte |
|
|
(が) 出来たって |
(が) できたって |
(ga) dekitatte |
Forma wyjaśniająca
(が) 出来るんです |
(が) できるんです |
(ga) dekirun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お出来ください |
おできください |
odeki kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 出来に行く |
[miejsce] [に/へ] できにいく |
[miejsce] [に/へ] deki ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 出来に来る |
[miejsce] [に/へ] できにくる |
[miejsce] [に/へ] deki ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 出来に帰る |
[miejsce] [に/へ] できにかえる |
[miejsce] [に/へ] deki ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ出来ていません |
まだできていません |
mada dekite imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
(が) 出来れば, ... |
(が) できれば, ... |
(ga) dekireba, ... |
|
|
(が) 出来なければ, ... |
(が) できなければ, ... |
(ga) dekinakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
(が) 出来たら、... |
(が) できたら、... |
(ga) dekitara, ... |
twierdzenie |
|
|
(が) 出来なかったら、... |
(が) できなかったら、... |
(ga) dekinakattara, ... |
przeczenie |
|
|
(が) 出来たかったら、... |
(が) できたかったら、... |
(ga) dekitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
(が) 出来る時、... |
(が) できるとき、... |
(ga) dekiru toki, ... |
|
|
(が) 出来た時、... |
(が) できたとき、... |
(ga) dekita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
(が) 出来ると, ... |
(が) できると, ... |
(ga) dekiru to, ... |
Lubić
(が) 出来るのが好き |
(が) できるのがすき |
(ga) dekiru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
出来やすいです |
できやすいです |
deki yasui desu |
|
|
出来やすかったです |
できやすかったです |
deki yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
(が) 出来たことがある |
(が) できたことがある |
(ga) dekita koto ga aru |
|
|
(が) 出来たことがあるか |
(が) できたことがあるか |
(ga) dekita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
(が) 出来るといいですね |
(が) できるといいですね |
(ga) dekiru to ii desu ne |
|
|
(が) 出来ないといいですね |
(が) できないといいですね |
(ga) dekinai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
(が) 出来るといいんですが |
(が) できるといいんですが |
(ga) dekiru to ii n desu ga |
|
|
(が) 出来るといいんですけど |
(が) できるといいんですけど |
(ga) dekiru to ii n desu kedo |
|
|
(が) 出来ないといいんですが |
(が) できないといいんですが |
(ga) dekinai to ii n desu ga |
|
|
(が) 出来ないといいんですけど |
(が) できないといいんですけど |
(ga) dekinai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
(が) 出来るのに, ... |
(が) できるのに, ... |
(ga) dekiru noni, ... |
|
|
(が) 出来たのに, ... |
(が) できたのに, ... |
(ga) dekita noni, ... |
Musieć 1
(が) 出来なくちゃいけません |
(が) できなくちゃいけません |
(ga) dekinakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
(が) 出来なければならない |
(が) できなければならない |
(ga) dekinakereba naranai |
|
|
(が) 出来なければなりません |
(が) sければなりません |
(ga) dekinakereba narimasen |
|
|
(が) 出来なくてはならない |
(が) できなくてはならない |
(ga) dekinakute wa naranai |
|
|
(が) 出来なくてはなりません |
(が) できなくてはなりません |
(ga) dekinakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
(が) 出来ても |
(が) できても |
(ga) dekite mo |
Nawet, jeśli nie
(が) 出来なくても |
(が) できなくても |
(ga) dekinakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
(が) 出来なくてもかまわない |
(が) できなくてもかまわない |
(ga) dekinakute mo kamawanai |
|
|
(が) 出来なくてもかまいません |
(が) できなくてもかまいません |
(ga) dekinakute mo kamaimasen |
Nie lubić
(が) 出来るのがきらい |
(が) できるのがきらい |
(ga) dekiru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
(が) 出来ないで、... |
(が) できないで、... |
(ga) dekinaide, ... |
Nie trzeba tego robić
(が) 出来なくてもいいです |
(が) できなくてもいいです |
(ga) dekinakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 出来て貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] できてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] dekite morau |
Po czynności, robię ...
(が) 出来てから, ... |
(が) できてから, ... |
(ga) dekite kara, ... |
Podczas
(が) 出来ている間に, ... |
(が) できているあいだに, ... |
(ga) dekite iru aida ni, ... |
|
|
(が) 出来ている間, ... |
(が) できているあいだ, ... |
(ga) dekite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
(が) 出来るはずです |
(が) できるはずです |
(ga) dekiru hazu desu |
|
|
(が) 出来るはずでした |
(が) できるはずでした |
(ga) dekiru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 出来させてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... できさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... dekisasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 出来させてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... できさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... dekisasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 出来させてください |
私に ... できさせてください |
watashi ni ... dekisasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
(が) 出来てもいいです |
(が) できてもいいです |
(ga) dekite mo ii desu |
|
|
(が) 出来てもいいですか |
(が) できてもいいですか |
(ga) dekite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
出来てもかまわない |
できてもかまわない |
dekite mo kamawanai |
|
|
出来てもかまいません |
できてもかまいません |
dekite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
(が) 出来るかもしれません |
(が) できるかもしれません |
(ga) dekiru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
(が) 出来るでしょう |
(が) できるでしょう |
(ga) dekiru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
出来てごらんなさい |
できてごらんなさい |
dekite goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
(が) 出来てください |
(が) できてください |
(ga) dekite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
(が) 出来てくれ |
(が) できてくれ |
(ga) dekite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
(が) 出来てちょうだい |
(が) できてちょうだい |
(ga) dekite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
(が) 出来ていただけませんか |
(が) できていただけませんか |
(ga) dekite itadakemasen ka |
|
|
(が) 出来てくれませんか |
(が) できてくれませんか |
(ga) dekite kuremasen ka |
|
|
(が) 出来てくれない |
(が) できてくれない |
(ga) dekite kurenai |
Próbować 1
(が) 出来てみる |
(が) できてみる |
(ga) dekite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
(が) 出来ようとする |
(が) できようとする |
(ga) dekiyou to suru |
Przed czynnością, robię ...
(が) 出来る前に, ... |
(が) できるまえに, ... |
(ga) dekiru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
(が) 出来なくて、すみませんでした |
(が) できなくて、すみませんでした |
(ga) dekinakute, sumimasen deshita |
|
|
(が) 出来なくて、すみません |
(が) できなくて、すみません |
(ga) dekinakute, sumimasen |
|
|
(が) 出来なくて、ごめん |
(が) できなくて、ごめん |
(ga) dekinakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
(が) 出来て、すみませんでした |
(が) できて、すみませんでした |
(ga) dekite, sumimasen deshita |
|
|
(が) 出来て、すみません |
(が) できて、すみません |
(ga) dekite, sumimasen |
|
|
(が) 出来て、ごめん |
(が) できて、ごめん |
(ga) dekite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
(が) 出来ておく |
(が) できておく |
(ga) dekite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 出来る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... できる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... dekiru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
出来る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
できる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
dekiru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
(が) 出来たほうがいいです |
(が) できたほうがいいです |
(ga) dekita hou ga ii desu |
|
|
(が) 出来ないほうがいいです |
(が) できないほうがいいです |
(ga) dekinai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
(が) 出来たらどうですか |
(が) できたらどうですか |
(ga) dekitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
出来てくださる |
できてくださる |
dekite kudasaru |
Rozkaz 1
(が) 出来ろ |
(が) できろ |
(ga) dekiro |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
(が) 出来なさい |
(が) できなさい |
(ga) dekinasai |
Słyszałem, że ...
(が) 出来るそうです |
(が) できるそうです |
(ga) dekiru sou desu |
|
|
(が) 出来たそうです |
(が) できたそうです |
(ga) dekita sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
(が) 出来方 |
(が) できかた |
(ga) dekikata |
Starać się regularnie wykonywać
(が) 出来ることにしている |
(が) できることにしている |
(ga) dekiru koto ni shite iru |
|
|
(が) 出来ないことにしている |
(が) できないことにしている |
(ga) dekinai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
出来にくいです |
できにくいです |
deki nikui desu |
|
|
出来にくかったです |
できにくかったです |
deki nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
(が) 出来ている |
(が) できている |
(ga) dekite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
(が) 出来ようと思っている |
(が) できようとおもっている |
(ga) dekiyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
(が) 出来ようと思う |
(が) できようとおもう |
(ga) dekiyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
(が) 出来ながら, ... |
(が) できながら, ... |
(ga) dekinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
(が) 出来るみたいです |
(が) できるみたいです |
(ga) dekiru mitai desu |
|
|
(が) 出来るみたいな |
(が) できるみたいな |
(ga) dekiru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに出来る |
... みたいにできる |
... mitai ni dekiru |
|
|
(が) 出来たみたいです |
(が) できたみたいです |
(ga) dekita mitai desu |
|
|
(が) 出来たみたいな |
(が) できたみたいな |
(ga) dekita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに出来た |
... みたいにできた |
... mitai ni dekita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
(が) 出来そうです |
(が) できそうです |
(ga) dekisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
(が) 出来なさそうです |
(が) できなさそうです |
(ga) dekinasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
(が) 出来てはいけません |
(が) できてはいけません |
(ga) dekite wa ikemasen |
Zakaz 2
(が) 出来ないでください |
(が) できないでください |
(ga) dekinaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
(が) 出来るな |
(が) できるな |
(ga) dekiruna |
Zamiar
(が) 出来るつもりです |
(が) できるつもりです |
(ga) dekiru tsumori desu |
|
|
(が) 出来ないつもりです |
(が) できないつもりです |
(ga) dekinai tsumori desu |
Zbyt wiele
(が) 出来すぎる |
(が) できすぎる |
(ga) deki sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 出来させる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... できさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... dekisaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 出来させました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... できさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... dekisasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
(が) 出来てしまう |
(が) できてしまう |
(ga) dekite shimau |
|
|
(が) 出来ちゃう |
(が) できちゃう |
(ga) dekichau |
|
|
(が) 出来てしまいました |
(が) できてしまいました |
(ga) dekite shimaimashita |
|
|
(が) 出来ちゃいました |
(が) できちゃいました |
(ga) dekichaimashita |
