小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | しゅん

Informacje podstawowe

Słowa

しゅん
しゅん
shun

Znaczenie znaków kanji

dekameron, okres dziesięciodniowy, sezon (na określone produkty)

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

sezon (np. na owoce, owoce morza itp.)
najlepsza pora roku (dla)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'

2

w modzie
popularny
świeży
rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'; rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

na-przymiotnik

Przykładowe zdania

Własnie mamy sezon na truskawki.

イチゴは今が旬です。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

旬です

しゅんです

shun desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

旬ではありません

しゅんではありません

shun dewa arimasen

旬じゃありません

しゅんじゃありません

shun ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

旬でした

しゅんでした

shun deshita

Przeczenie, czas przeszły

旬ではありませんでした

しゅんではありませんでした

shun dewa arimasen deshita

旬じゃありませんでした

しゅんじゃありませんでした

shun ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

旬だ

しゅんだ

shun da

Przeczenie, czas teraźniejszy

旬じゃない

しゅんじゃない

shun ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

旬だった

しゅんだった

shun datta

Przeczenie, czas przeszły

旬じゃなかった

しゅんじゃなかった

shun ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

旬で

しゅんで

shun de

Przeczenie

旬じゃなくて

しゅんじゃなくて

shun ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

旬でございます

しゅんでございます

shun de gozaimasu

旬でござる

しゅんでござる

shun de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

旬です

しゅんです

shun desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

旬ではありません

しゅんではありません

shun dewa arimasen

旬じゃありません

しゅんじゃありません

shun ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

旬でした

しゅんでした

shun deshita

Przeczenie, czas przeszły

旬ではありませんでした

しゅんではありませんでした

shun dewa arimasen deshita

旬じゃありませんでした

しゅんじゃありませんでした

shun ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

旬だ

しゅんだ

shun da

Przeczenie, czas teraźniejszy

旬じゃない

しゅんじゃない

shun ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

旬だった

しゅんだった

shun datta

Przeczenie, czas przeszły

旬じゃなかった

しゅんじゃなかった

shun ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

旬で

しゅんで

shun de

Przeczenie

旬じゃなくて

しゅんじゃなくて

shun ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

旬でございます

しゅんでございます

shun de gozaimasu

旬でござる

しゅんでござる

shun de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

旬です

しゅんです

shun desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

旬ではありません

しゅんではありません

shun dewa arimasen

旬じゃありません

しゅんじゃありません

shun ja arimasen

旬じゃないです

しゅんじゃないです

shun ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

旬でした

しゅんでした

shun deshita

Przeczenie, czas przeszły

旬ではありませんでした

しゅんではありませんでした

shun dewa arimasen deshita

旬じゃありませんでした

しゅんじゃありませんでした

shun ja arimasen deshita

旬じゃなかったです

しゅんじゃなかったです

shun ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

旬だ

しゅんだ

shun da

Przeczenie, czas teraźniejszy

旬じゃない

しゅんじゃない

shun ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

旬だった

しゅんだった

shun datta

Przeczenie, czas przeszły

旬じゃなかった

しゅんじゃなかった

shun ja nakatta


Forma przysłówkowa

旬に

しゅんに

shun ni


Forma te

Twierdzenie

旬で

しゅんで

shun de

Przeczenie

旬じゃなくて

しゅんじゃなくて

shun ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

旬でございます

しゅんでございます

shun de gozaimasu

旬でござる

しゅんでござる

shun de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

旬がほしい

しゅんがほしい

shun ga hoshii


Chcieć (III osoba)

旬をほしがっている

しゅんをほしがっている

shun o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 旬をくれる

[dający] [は/が] しゅんをくれる

[dający] [wa/ga] shun o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に旬をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしゅんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shun o ageru


Decydować się na

旬にする

しゅんにする

shun ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

旬だって

しゅんだって

shun datte

旬だったって

しゅんだったって

shun dattatte


Forma wyjaśniająca

旬なんです

しゅんなんです

shun nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

旬だったら、...

しゅんだったら、...

shun dattara, ...

twierdzenie

旬じゃなかったら、...

しゅんじゃなかったら、...

shun ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

旬の時、...

しゅんのとき、...

shun no toki, ...

旬だった時、...

しゅんだったとき、...

shun datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

旬になると, ...

しゅんになると, ...

shun ni naru to, ...


Lubić

旬が好き

しゅんがすき

shun ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

旬だといいですね

しゅんだといいですね

shun da to ii desu ne

旬じゃないといいですね

しゅんじゃないといいですね

shun ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

旬だといいんですが

しゅんだといいんですが

shun da to ii n desu ga

旬だといいんですけど

しゅんだといいんですけど

shun da to ii n desu kedo

旬じゃないといいんですが

しゅんじゃないといいんですが

shun ja nai to ii n desu ga

旬じゃないといいんですけど

しゅんじゃないといいんですけど

shun ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

旬なのに, ...

しゅんなのに, ...

shun na noni, ...

旬だったのに, ...

しゅんだったのに, ...

shun datta noni, ...


Nawet, jeśli

旬でも

しゅんでも

shun de mo


Nawet, jeśli nie

旬じゃなくても

しゅんじゃなくても

shun ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という旬

[nazwa] というしゅん

[nazwa] to iu shun


Nie lubić

旬がきらい

しゅんがきらい

shun ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 旬を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゅんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shun o morau


Podobny do ..., jak ...

旬のような [inny rzeczownik]

しゅんのような [inny rzeczownik]

shun no you na [inny rzeczownik]

旬のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しゅんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shun no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

旬のはずです

しゅんなのはずです

shun no hazu desu

旬のはずでした

しゅんのはずでした

shun no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

旬かもしれません

しゅんかもしれません

shun kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

旬でしょう

しゅんでしょう

shun deshou


Pytania w zdaniach

旬 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しゅん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shun ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

旬であれ

しゅんであれ

shun de are


Stawać się

旬になる

しゅんになる

shun ni naru


Słyszałem, że ...

旬だそうです

しゅんだそうです

shun da sou desu

旬だったそうです

しゅんだったそうです

shun datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

旬みたいです

しゅんみたいです

shun mitai desu

旬みたいな

しゅんみたいな

shun mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

旬みたいに [przymiotnik, czasownik]

しゅんみたいに [przymiotnik, czasownik]

shun mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

旬であるな

しゅんであるな

shun de aru na

Chcieć (I i II osoba)

旬がほしい

しゅんがほしい

shun ga hoshii


Chcieć (III osoba)

旬をほしがっている

しゅんをほしがっている

shun o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 旬をくれる

[dający] [は/が] しゅんをくれる

[dający] [wa/ga] shun o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に旬をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしゅんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shun o ageru


Decydować się na

旬にする

しゅんにする

shun ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

旬だって

しゅんだって

shun datte

旬だったって

しゅんだったって

shun dattatte


Forma wyjaśniająca

旬なんです

しゅんなんです

shun nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

旬だったら、...

しゅんだったら、...

shun dattara, ...

twierdzenie

旬じゃなかったら、...

しゅんじゃなかったら、...

shun ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

旬の時、...

しゅんのとき、...

shun no toki, ...

旬だった時、...

しゅんだったとき、...

shun datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

旬になると, ...

しゅんになると, ...

shun ni naru to, ...


Lubić

旬が好き

しゅんがすき

shun ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

旬だといいですね

しゅんだといいですね

shun da to ii desu ne

旬じゃないといいですね

しゅんじゃないといいですね

shun ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

旬だといいんですが

しゅんだといいんですが

shun da to ii n desu ga

旬だといいんですけど

しゅんだといいんですけど

shun da to ii n desu kedo

旬じゃないといいんですが

しゅんじゃないといいんですが

shun ja nai to ii n desu ga

旬じゃないといいんですけど

しゅんじゃないといいんですけど

shun ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

旬なのに, ...

しゅんなのに, ...

shun na noni, ...

旬だったのに, ...

しゅんだったのに, ...

shun datta noni, ...


Nawet, jeśli

旬でも

しゅんでも

shun de mo


Nawet, jeśli nie

旬じゃなくても

しゅんじゃなくても

shun ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という旬

[nazwa] というしゅん

[nazwa] to iu shun


Nie lubić

旬がきらい

しゅんがきらい

shun ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 旬を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゅんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shun o morau


Podobny do ..., jak ...

旬のような [inny rzeczownik]

しゅんのような [inny rzeczownik]

shun no you na [inny rzeczownik]

旬のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しゅんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shun no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

旬のはずです

しゅんなのはずです

shun no hazu desu

旬のはずでした

しゅんのはずでした

shun no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

旬かもしれません

しゅんかもしれません

shun kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

旬でしょう

しゅんでしょう

shun deshou


Pytania w zdaniach

旬 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しゅん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shun ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

旬であれ

しゅんであれ

shun de are


Stawać się

旬になる

しゅんになる

shun ni naru


Słyszałem, że ...

旬だそうです

しゅんだそうです

shun da sou desu

旬だったそうです

しゅんだったそうです

shun datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

旬みたいです

しゅんみたいです

shun mitai desu

旬みたいな

しゅんみたいな

shun mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

旬みたいに [przymiotnik, czasownik]

しゅんみたいに [przymiotnik, czasownik]

shun mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

旬であるな

しゅんであるな

shun de aru na

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

旬だって

しゅんだって

shun datte

旬だったって

しゅんだったって

shun dattatte


Forma wyjaśniająca

旬なんです

しゅんなんです

shun nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

旬だったら、...

しゅんだったら、...

shun dattara, ...

twierdzenie

旬じゃなかったら、...

しゅんじゃなかったら、...

shun ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

旬な時、...

しゅんなとき、...

shun na toki, ...

旬だった時、...

しゅんだったとき、...

shun datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

旬になると, ...

しゅんになると, ...

shun ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

旬だといいですね

しゅんだといいですね

shun da to ii desu ne

旬じゃないといいですね

しゅんじゃないといいですね

shun ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

旬だといいんですが

しゅんだといいんですが

shun da to ii n desu ga

旬だといいんですけど

しゅんだといいんですけど

shun da to ii n desu kedo

旬じゃないといいんですが

しゅんじゃないといいんですが

shun ja nai to ii n desu ga

旬じゃないといいんですけど

しゅんじゃないといいんですけど

shun ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

旬なのに, ...

しゅんなのに, ...

shun na noni, ...

旬だったのに, ...

しゅんだったのに, ...

shun datta noni, ...


Nawet, jeśli

旬でも

しゅんでも

shun de mo


Nawet, jeśli nie

旬じゃなくても

しゅんじゃなくても

shun ja nakute mo


Nie trzeba

旬じゃなくてもいいです

しゅんじゃなくてもいいです

shun ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように旬

[rzeczownik] のようにしゅん

[rzeczownik] no you ni shun


Powinno być / Miało być

旬なはずです

しゅんなはずです

shun na hazu desu

旬なはずでした

しゅんなはずでした

shun na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

旬かもしれません

しゅんかもしれません

shun kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

旬でしょう

しゅんでしょう

shun deshou


Pytania w zdaniach

旬 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しゅん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shun ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

旬であれ

しゅんであれ

shun de are


Sprawiać, że coś jest ...

旬にする

しゅんにする

shun ni suru


Stawać się

旬になる

しゅんになる

shun ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も旬

もっともしゅん

mottomo shun

一番旬

いちばんしゅん

ichiban shun


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと旬

もっとしゅん

motto shun


Słyszałem, że ...

旬だそうです

しゅんだそうです

shun da sou desu

旬だったそうです

しゅんだったそうです

shun datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

旬みたいです

しゅんみたいです

shun mitai desu

旬みたいな

しゅんみたいな

shun mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

旬そうです

しゅんそうです

shunsou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

旬じゃなさそうです

しゅんじゃなさそうです

shun ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

旬であるな

しゅんであるな

shun de aru na


Zbyt wiele

旬すぎる

しゅんすぎる

shun sugiru