小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 傷つける, 傷付ける | きずつける

Informacje podstawowe

Słowa

きず
きずつける
kizu tsukeru
きず
きずつける
kizu tsukeru

Znaczenie znaków kanji

rana, zranienie, uszkodzenie, ból, rozcięcie, blizna, słaby punkt

Pokaż szczegóły znaku

przyleganie, przywieranie, przymocowanie, przyczepianie, przyklejanie, łączenie, odnoszenie się do, dodawanie, dołączanie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

kaleczyć
ranić
zranić
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni

2

zranić czyjeś uczucia (dumę itp.)
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni

3

uszkodzić
zadrapać
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Przykładowe zdania

Wystarczy jedno słowo, żeby sprawić, by ktoś cierpiał.

Wystarczy słowo, by sprawić by ktoś cierpiał.

ほんの一言が人を傷つけることもある。


Mogłem zranić twoje uczucie, lecz nie taki był mój zamiar.

私はあなたの感情を傷つけたかもしれませんが、そのつもりはありませんでした。


Wiele osób sprawiło mi przykrość.

私は多くの人達によって、気持ちを傷つけられた。


Bojąc się zranić jego uczucia, nie powiedziałam mu prawdy.

彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。


Nie powiedziałam mu prawdy, ponieważ nie chciała zranić jego uczuć.

彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

傷つけます

きずつけます

kizu tsukemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

傷つけません

きずつけません

kizu tsukemasen

Twierdzenie, czas przeszły

傷つけました

きずつけました

kizu tsukemashita

Przeczenie, czas przeszły

傷つけませんでした

きずつけませんでした

kizu tsukemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

傷つける

きずつける

kizu tsukeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

傷つけない

きずつけない

kizu tsukenai

Twierdzenie, czas przeszły

傷つけた

きずつけた

kizu tsuketa

Przeczenie, czas przeszły

傷つけなかった

きずつけなかった

kizu tsukenakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

傷つけ

きずつけ

kizu tsuke


Forma mashou

傷つけましょう

きずつけましょう

kizu tsukemashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

傷つけて

きずつけて

kizu tsukete

Przeczenie

傷つけなくて

きずつけなくて

kizu tsukenakute


Forma te od masu

傷つけまして

きずつけまして

kizu tsukemashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

傷つけられる

きずつけられる

kizu tsukerareru

傷つけれる

きずつけれる

kizu tsukereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

傷つけられない

きずつけられない

kizu tsukerarenai

傷つけれない

きずつけれない

kizu tsukerenai

Twierdzenie, czas przeszły

傷つけられた

きずつけられた

kizu tsukerareta

傷つけれた

きずつけれた

kizu tsukereta

Przeczenie, czas przeszły

傷つけられなかった

きずつけられなかった

kizu tsukerarenakatta

傷つけれなかった

きずつけれなかった

kizu tsukerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

傷つけられます

きずつけられます

kizu tsukeraremasu

傷つけれます

きずつけれます

kizu tsukeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

傷つけられません

きずつけられません

kizu tsukeraremasen

傷つけれません

きずつけれません

kizu tsukeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

傷つけられました

きずつけられました

kizu tsukeraremashita

傷つけれました

きずつけれました

kizu tsukeremashita

Przeczenie, czas przeszły

傷つけられませんでした

きずつけられませんでした

kizu tsukeraremasen deshita

傷つけれませんでした

きずつけれませんでした

kizu tsukeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

傷つけられて

きずつけられて

kizu tsukerarete

傷つけれて

きずつけれて

kizu tsukerete

Przeczenie

傷つけられなくて

きずつけられなくて

kizu tsukerarenakute

傷つけれなくて

きずつけれなくて

kizu tsukerenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

傷つけよう

きずつけよう

kizu tsukeyou


Forma przypuszczająca

傷つけよう

きずつけよう

kizu tsukeyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

傷つけるだろう

きずつけるだろう

kizu tsukeru darou

postać mówiona 1

傷つけるでしょう

きずつけるでしょう

kizu tsukeru deshou

postać mówiona 2

傷つけるであろう

きずつけるであろう

kizu tsukeru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

傷つけられる

きずつけられる

kizu tsukerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

傷つけられない

きずつけられない

kizu tsukerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

傷つけられた

きずつけられた

kizu tsukerareta

Przeczenie, czas przeszły

傷つけられなかった

きずつけられなかった

kizu tsukerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

傷つけられます

きずつけられます

kizu tsukeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

傷つけられません

きずつけられません

kizu tsukeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

傷つけられました

きずつけられました

kizu tsukeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

傷つけられませんでした

きずつけられませんでした

kizu tsukeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

傷つけられて

きずつけられて

kizu tsukerarete

Przeczenie

傷つけられなくて

きずつけられなくて

kizu tsukerarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

傷つけさせる

きずつけさせる

kizu tsukesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

傷つけさせない

きずつけさせない

kizu tsukesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

傷つけさせた

きずつけさせた

kizu tsukesaseta

Przeczenie, czas przeszły

傷つけさせなかった

きずつけさせなかった

kizu tsukesasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

傷つけさす

きずつけさす

kizu tsukesasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

傷つけささない

きずつけささない

kizu tsukesasanai

Twierdzenie, czas przeszły

傷つけさした

きずつけさした

kizu tsukesashita

Przeczenie, czas przeszły

傷つけささなかった

きずつけささなかった

kizu tsukesasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

傷つけさせます

きずつけさせます

kizu tsukesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

傷つけさせません

きずつけさせません

kizu tsukesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

傷つけさせました

きずつけさせました

kizu tsukesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

傷つけさせませんでした

きずつけさせませんでした

kizu tsukesasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

傷つけさします

きずつけさします

kizu tsukesashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

傷つけさしません

きずつけさしません

kizu tsukesashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

傷つけさしました

きずつけさしました

kizu tsukesashimashita

Przeczenie, czas przeszły

傷つけさしませんでした

きずつけさしませんでした

kizu tsukesashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

傷つけさせて

きずつけさせて

kizu tsukesasete

Przeczenie

傷つけさせなくて

きずつけさせなくて

kizu tsukesasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

傷つけさして

きずつけさして

kizu tsukesashite

Przeczenie

傷つけささなくて

きずつけささなくて

kizu tsukesasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

傷つけさせられる

きずつけさせられる

kizu tsukesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

傷つけさせられない

きずつけさせられない

kizu tsukesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

傷つけさせられた

きずつけさせられた

kizu tsukesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

傷つけさせられなかった

きずつけさせられなかった

kizu tsukesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

傷つけさせられます

きずつけさせられます

kizu tsukesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

傷つけさせられません

きずつけさせられません

kizu tsukesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

傷つけさせられました

きずつけさせられました

kizu tsukesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

傷つけさせられませんでした

きずつけさせられませんでした

kizu tsukesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

傷つけさせられて

きずつけさせられて

kizu tsukesaserarete

Przeczenie

傷つけさせられなくて

きずつけさせられなくて

kizu tsukesaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

傷つければ

きずつければ

kizu tsukereba

Przeczenie

傷つけなければ

きずつけなければ

kizu tsukenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お傷つけになる

おきずつけになる

okizu tsuke ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

傷つけられる

きずつけられる

kizu tsukerareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

傷つけられない

きずつけられない

kizu tsukerarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お傷つけします

おきずつけします

okizu tsuke shimasu

お傷つけする

おきずつけする

okizu tsuke suru


Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

傷付けます

きずつけます

kizu tsukemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

傷付けません

きずつけません

kizu tsukemasen

Twierdzenie, czas przeszły

傷付けました

きずつけました

kizu tsukemashita

Przeczenie, czas przeszły

傷付けませんでした

きずつけませんでした

kizu tsukemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

傷付ける

きずつける

kizu tsukeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

傷付けない

きずつけない

kizu tsukenai

Twierdzenie, czas przeszły

傷付けた

きずつけた

kizu tsuketa

Przeczenie, czas przeszły

傷付けなかった

きずつけなかった

kizu tsukenakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

傷付け

きずつけ

kizu tsuke


Forma mashou

傷付けましょう

きずつけましょう

kizu tsukemashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

傷付けて

きずつけて

kizu tsukete

Przeczenie

傷付けなくて

きずつけなくて

kizu tsukenakute


Forma te od masu

傷付けまして

きずつけまして

kizu tsukemashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

傷付けられる

きずつけられる

kizu tsukerareru

傷付けれる

きずつけれる

kizu tsukereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

傷付けられない

きずつけられない

kizu tsukerarenai

傷付けれない

きずつけれない

kizu tsukerenai

Twierdzenie, czas przeszły

傷付けられた

きずつけられた

kizu tsukerareta

傷付けれた

きずつけれた

kizu tsukereta

Przeczenie, czas przeszły

傷付けられなかった

きずつけられなかった

kizu tsukerarenakatta

傷付けれなかった

きずつけれなかった

kizu tsukerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

傷付けられます

きずつけられます

kizu tsukeraremasu

傷付けれます

きずつけれます

kizu tsukeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

傷付けられません

きずつけられません

kizu tsukeraremasen

傷付けれません

きずつけれません

kizu tsukeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

傷付けられました

きずつけられました

kizu tsukeraremashita

傷付けれました

きずつけれました

kizu tsukeremashita

Przeczenie, czas przeszły

傷付けられませんでした

きずつけられませんでした

kizu tsukeraremasen deshita

傷付けれませんでした

きずつけれませんでした

kizu tsukeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

傷付けられて

きずつけられて

kizu tsukerarete

傷付けれて

きずつけれて

kizu tsukerete

Przeczenie

傷付けられなくて

きずつけられなくて

kizu tsukerarenakute

傷付けれなくて

きずつけれなくて

kizu tsukerenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

傷付けよう

きずつけよう

kizu tsukeyou


Forma przypuszczająca

傷付けよう

きずつけよう

kizu tsukeyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

傷付けるだろう

きずつけるだろう

kizu tsukeru darou

postać mówiona 1

傷付けるでしょう

きずつけるでしょう

kizu tsukeru deshou

postać mówiona 2

傷付けるであろう

きずつけるであろう

kizu tsukeru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

傷付けられる

きずつけられる

kizu tsukerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

傷付けられない

きずつけられない

kizu tsukerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

傷付けられた

きずつけられた

kizu tsukerareta

Przeczenie, czas przeszły

傷付けられなかった

きずつけられなかった

kizu tsukerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

傷付けられます

きずつけられます

kizu tsukeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

傷付けられません

きずつけられません

kizu tsukeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

傷付けられました

きずつけられました

kizu tsukeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

傷付けられませんでした

きずつけられませんでした

kizu tsukeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

傷付けられて

きずつけられて

kizu tsukerarete

Przeczenie

傷付けられなくて

きずつけられなくて

kizu tsukerarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

傷付けさせる

きずつけさせる

kizu tsukesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

傷付けさせない

きずつけさせない

kizu tsukesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

傷付けさせた

きずつけさせた

kizu tsukesaseta

Przeczenie, czas przeszły

傷付けさせなかった

きずつけさせなかった

kizu tsukesasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

傷付けさす

きずつけさす

kizu tsukesasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

傷付けささない

きずつけささない

kizu tsukesasanai

Twierdzenie, czas przeszły

傷付けさした

きずつけさした

kizu tsukesashita

Przeczenie, czas przeszły

傷付けささなかった

きずつけささなかった

kizu tsukesasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

傷付けさせます

きずつけさせます

kizu tsukesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

傷付けさせません

きずつけさせません

kizu tsukesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

傷付けさせました

きずつけさせました

kizu tsukesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

傷付けさせませんでした

きずつけさせませんでした

kizu tsukesasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

傷付けさします

きずつけさします

kizu tsukesashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

傷付けさしません

きずつけさしません

kizu tsukesashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

傷付けさしました

きずつけさしました

kizu tsukesashimashita

Przeczenie, czas przeszły

傷付けさしませんでした

きずつけさしませんでした

kizu tsukesashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

傷付けさせて

きずつけさせて

kizu tsukesasete

Przeczenie

傷付けさせなくて

きずつけさせなくて

kizu tsukesasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

傷付けさして

きずつけさして

kizu tsukesashite

Przeczenie

傷付けささなくて

きずつけささなくて

kizu tsukesasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

傷付けさせられる

きずつけさせられる

kizu tsukesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

傷付けさせられない

きずつけさせられない

kizu tsukesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

傷付けさせられた

きずつけさせられた

kizu tsukesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

傷付けさせられなかった

きずつけさせられなかった

kizu tsukesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

傷付けさせられます

きずつけさせられます

kizu tsukesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

傷付けさせられません

きずつけさせられません

kizu tsukesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

傷付けさせられました

きずつけさせられました

kizu tsukesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

傷付けさせられませんでした

きずつけさせられませんでした

kizu tsukesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

傷付けさせられて

きずつけさせられて

kizu tsukesaserarete

Przeczenie

傷付けさせられなくて

きずつけさせられなくて

kizu tsukesaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

傷付ければ

きずつければ

kizu tsukereba

Przeczenie

傷付けなければ

きずつけなければ

kizu tsukenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お傷付けになる

おきずつけになる

okizu tsuke ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

傷付けられる

きずつけられる

kizu tsukerareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

傷付けられない

きずつけられない

kizu tsukerarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お傷付けします

おきずつけします

okizu tsuke shimasu

お傷付けする

おきずつけする

okizu tsuke suru


Przykłady gramatyczne

Być może

傷つけるかもしれない

きずつけるかもしれない

kizu tsukeru ka mo shirenai

傷つけるかもしれません

きずつけるかもしれません

kizu tsukeru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 傷つけてほしくないです

[osoba に] ... きずつけてほしくないです

[osoba ni] ... kizu tsukete hoshikunai desu

[osoba に] ... 傷つけないでほしいです

[osoba に] ... きずつけないでほしいです

[osoba ni] ... kizu tsukenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

傷つけたい

きずつけたい

kizu tsuketai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

傷つけたいです

きずつけたいです

kizu tsuketai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

傷つけたがる

きずつけたがる

kizu tsuketagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

傷つけたがっている

きずつけたがっている

kizu tsuketagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 傷つけてほしいです

[osoba に] ... きずつけてほしいです

[osoba ni] ... kizu tsukete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 傷つけてくれる

[dający] [は/が] きずつけてくれる

[dający] [wa/ga] kizu tsukete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に傷つけてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきずつけてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kizu tsukete ageru


Decydować się na

傷つけることにする

きずつけることにする

kizu tsukeru koto ni suru

傷つけないことにする

きずつけないことにする

kizu tsukenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

傷つけなくてよかった

きずつけなくてよかった

kizu tsukenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

傷つけてよかった

きずつけてよかった

kizu tsukete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

傷つけなければよかった

きずつけなければよかった

kizu tsukenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

傷つければよかった

きずつければよかった

kizu tsukereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

傷つけるまで, ...

きずつけるまで, ...

kizu tsukeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

傷つけなくださって、ありがとうございました

きずつけなくださって、ありがとうございました

kizu tsukena kudasatte, arigatou gozaimashita

傷つけなくてくれて、ありがとう

きずつけなくてくれて、ありがとう

kizu tsukenakute kurete, arigatou

傷つけなくて、ありがとう

きずつけなくて、ありがとう

kizu tsukenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

傷つけてくださって、ありがとうございました

きずつけてくださって、ありがとうございました

kizu tsukete kudasatte, arigatou gozaimashita

傷つけてくれて、ありがとう

きずつけてくれて、ありがとう

kizu tsukete kurete, arigatou

傷つけて、ありがとう

きずつけて、ありがとう

kizu tsukete, arigatou


Forma egzemplifikatywna

傷つけたり、...

きずつけたり、...

kizu tsuketari, ...

twierdzenie

傷つけなかったり、...

きずつけなかったり、...

kizu tsukenakattari, ...

przeczenie

傷つけたかったり、...

きずつけたかったり、...

kizu tsuketakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

傷つけるまい

きずつけるまい

kizu tsukerumai

傷つけまい

きずつけまい

kizu tsukemai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

傷つけたろう、...

きずつけたろう、...

kizu tsuketarou, ...

twierdzenie

傷つけなかったろう、...

きずつけなかったろう、...

kizu tsukenakattarou, ...

przeczenie

傷つけたかったろう、...

きずつけたかったろう、...

kizu tsuketakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

傷つけるって

きずつけるって

kizu tsukerutte

傷つけたって

きずつけたって

kizu tsuketatte


Forma wyjaśniająca

傷つけるんです

きずつけるんです

kizu tsukerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お傷つけください

おきずつけください

okizu tsuke kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 傷つけに行く

[miejsce] [に/へ] きずつけにいく

[miejsce] [に/へ] kizu tsuke ni iku

[miejsce] [に/へ] 傷つけに来る

[miejsce] [に/へ] きずつけにくる

[miejsce] [に/へ] kizu tsuke ni kuru

[miejsce] [に/へ] 傷つけに帰る

[miejsce] [に/へ] きずつけにかえる

[miejsce] [に/へ] kizu tsuke ni kaeru


Jeszcze nie

まだ傷つけていません

まだきずつけていません

mada kizu tsukete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

傷つければ, ...

きずつければ, ...

kizu tsukereba, ...

傷つけなければ, ...

きずつけなければ, ...

kizu tsukenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

傷つけたら、...

きずつけたら、...

kizu tsuketara, ...

twierdzenie

傷つけなかったら、...

きずつけなかったら、...

kizu tsukenakattara, ...

przeczenie

傷つけたかったら、...

きずつけたかったら、...

kizu tsuketakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

傷つける時、...

きずつけるとき、...

kizu tsukeru toki, ...

傷つけた時、...

きずつけたとき、...

kizu tsuketa toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

傷つけると, ...

きずつけると, ...

kizu tsukeru to, ...


Lubić

傷つけるのが好き

きずつけるのがすき

kizu tsukeru no ga suki


Łatwo coś zrobić

傷つけやすいです

きずつけやすいです

kizu tsuke yasui desu

傷つけやすかったです

きずつけやすかったです

kizu tsuke yasukatta desu


Mieć doświadczenie

傷つけたことがある

きずつけたことがある

kizu tsuketa koto ga aru

傷つけたことがあるか

きずつけたことがあるか

kizu tsuketa koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

傷つけるといいですね

きずつけるといいですね

kizu tsukeru to ii desu ne

傷つけないといいですね

きずつけないといいですね

kizu tsukenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

傷つけるといいんですが

きずつけるといいんですが

kizu tsukeru to ii n desu ga

傷つけるといいんですけど

きずつけるといいんですけど

kizu tsukeru to ii n desu kedo

傷つけないといいんですが

きずつけないといいんですが

kizu tsukenai to ii n desu ga

傷つけないといいんですけど

きずつけないといいんですけど

kizu tsukenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

傷つけるのに, ...

きずつけるのに, ...

kizu tsukeru noni, ...

傷つけたのに, ...

きずつけたのに, ...

kizu tsuketa noni, ...


Musieć 1

傷つけなくちゃいけません

きずつけなくちゃいけません

kizu tsukenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

傷つけなければならない

きずつけなければならない

kizu tsukenakereba naranai

傷つけなければなりません

sければなりません

kizu tsukenakereba narimasen

傷つけなくてはならない

きずつけなくてはならない

kizu tsukenakute wa naranai

傷つけなくてはなりません

きずつけなくてはなりません

kizu tsukenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

傷つけても

きずつけても

kizu tsukete mo


Nawet, jeśli nie

傷つけなくても

きずつけなくても

kizu tsukenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

傷つけなくてもかまわない

きずつけなくてもかまわない

kizu tsukenakute mo kamawanai

傷つけなくてもかまいません

きずつけなくてもかまいません

kizu tsukenakute mo kamaimasen


Nie lubić

傷つけるのがきらい

きずつけるのがきらい

kizu tsukeru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

傷つけないで、...

きずつけないで、...

kizu tsukenaide, ...


Nie trzeba tego robić

傷つけなくてもいいです

きずつけなくてもいいです

kizu tsukenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 傷つけて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きずつけてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kizu tsukete morau


Po czynności, robię ...

傷つけてから, ...

きずつけてから, ...

kizu tsukete kara, ...


Podczas

傷つけている間に, ...

きずつけているあいだに, ...

kizu tsukete iru aida ni, ...

傷つけている間, ...

きずつけているあいだ, ...

kizu tsukete iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

傷つけるはずです

きずつけるはずです

kizu tsukeru hazu desu

傷つけるはずでした

きずつけるはずでした

kizu tsukeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 傷つけさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... きずつけさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kizu tsukesasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 傷つけさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... きずつけさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... kizu tsukesasete kureru

Do mnie

私に ... 傷つけさせてください

私に ... きずつけさせてください

watashi ni ... kizu tsukesasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

傷つけてもいいです

きずつけてもいいです

kizu tsukete mo ii desu

傷つけてもいいですか

きずつけてもいいですか

kizu tsukete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

傷つけてもかまわない

きずつけてもかまわない

kizu tsukete mo kamawanai

傷つけてもかまいません

きずつけてもかまいません

kizu tsukete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

傷つけるかもしれません

きずつけるかもしれません

kizu tsukeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

傷つけるでしょう

きずつけるでしょう

kizu tsukeru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

傷つけてごらんなさい

きずつけてごらんなさい

kizu tsukete goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

傷つけてください

きずつけてください

kizu tsukete kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

傷つけてくれ

きずつけてくれ

kizu tsukete kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

傷つけてちょうだい

きずつけてちょうだい

kizu tsukete choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

傷つけていただけませんか

きずつけていただけませんか

kizu tsukete itadakemasen ka

傷つけてくれませんか

きずつけてくれませんか

kizu tsukete kuremasen ka

傷つけてくれない

きずつけてくれない

kizu tsukete kurenai


Próbować 1

傷つけてみる

きずつけてみる

kizu tsukete miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

傷つけようとする

きずつけようとする

kizu tsukeyou to suru


Przed czynnością, robię ...

傷つける前に, ...

きずつけるまえに, ...

kizu tsukeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

傷つけなくて、すみませんでした

きずつけなくて、すみませんでした

kizu tsukenakute, sumimasen deshita

傷つけなくて、すみません

きずつけなくて、すみません

kizu tsukenakute, sumimasen

傷つけなくて、ごめん

きずつけなくて、ごめん

kizu tsukenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

傷つけて、すみませんでした

きずつけて、すみませんでした

kizu tsukete, sumimasen deshita

傷つけて、すみません

きずつけて、すみません

kizu tsukete, sumimasen

傷つけて、ごめん

きずつけて、ごめん

kizu tsukete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

傷つけておく

きずつけておく

kizu tsukete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 傷つける か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... きずつける か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... kizu tsukeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

傷つける か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きずつける か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kizu tsukeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

傷つけたほうがいいです

きずつけたほうがいいです

kizu tsuketa hou ga ii desu

傷つけないほうがいいです

きずつけないほうがいいです

kizu tsukenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

傷つけたらどうですか

きずつけたらどうですか

kizu tsuketara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

傷つけてくださる

きずつけてくださる

kizu tsukete kudasaru


Rozkaz 1

傷つけろ

きずつけろ

kizu tsukero


Rozkaz 2

Forma przestarzała

傷つけなさい

きずつけなさい

kizu tsukenasai


Słyszałem, że ...

傷つけるそうです

きずつけるそうです

kizu tsukeru sou desu

傷つけたそうです

きずつけたそうです

kizu tsuketa sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

傷つけ方

きずつけかた

kizu tsukekata


Starać się regularnie wykonywać

傷つけることにしている

きずつけることにしている

kizu tsukeru koto ni shite iru

傷つけないことにしている

きずつけないことにしている

kizu tsukenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

傷つけにくいです

きずつけにくいです

kizu tsuke nikui desu

傷つけにくかったです

きずつけにくかったです

kizu tsuke nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

傷つけている

きずつけている

kizu tsukete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

傷つけようと思っている

きずつけようとおもっている

kizu tsukeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

傷つけようと思う

きずつけようとおもう

kizu tsukeyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

傷つけながら, ...

きずつけながら, ...

kizu tsukenagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

傷つけるみたいです

きずつけるみたいです

kizu tsukeru mitai desu

傷つけるみたいな

きずつけるみたいな

kizu tsukeru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに傷つける

... みたいにきずつける

... mitai ni kizu tsukeru

傷つけたみたいです

きずつけたみたいです

kizu tsuketa mitai desu

傷つけたみたいな

きずつけたみたいな

kizu tsuketa mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに傷つけた

... みたいにきずつけた

... mitai ni kizu tsuketa


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

傷つけそうです

きずつけそうです

kizu tsukesou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

傷つけなさそうです

きずつけなさそうです

kizu tsukenasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

傷つけてはいけません

きずつけてはいけません

kizu tsukete wa ikemasen


Zakaz 2

傷つけないでください

きずつけないでください

kizu tsukenaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

傷つけるな

きずつけるな

kizu tsukeruna


Zamiar

傷つけるつもりです

きずつけるつもりです

kizu tsukeru tsumori desu

傷つけないつもりです

きずつけないつもりです

kizu tsukenai tsumori desu


Zbyt wiele

傷つけすぎる

きずつけすぎる

kizu tsuke sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 傷つけさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... きずつけさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kizu tsukesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 傷つけさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... きずつけさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kizu tsukesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

傷つけてしまう

きずつけてしまう

kizu tsukete shimau

傷つけちゃう

きずつけちゃう

kizu tsukechau

傷つけてしまいました

きずつけてしまいました

kizu tsukete shimaimashita

傷つけちゃいました

きずつけちゃいました

kizu tsukechaimashita

Być może

傷付けるかもしれない

きずつけるかもしれない

kizu tsukeru ka mo shirenai

傷付けるかもしれません

きずつけるかもしれません

kizu tsukeru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 傷付けてほしくないです

[osoba に] ... きずつけてほしくないです

[osoba ni] ... kizu tsukete hoshikunai desu

[osoba に] ... 傷付けないでほしいです

[osoba に] ... きずつけないでほしいです

[osoba ni] ... kizu tsukenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

傷付けたい

きずつけたい

kizu tsuketai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

傷付けたいです

きずつけたいです

kizu tsuketai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

傷付けたがる

きずつけたがる

kizu tsuketagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

傷付けたがっている

きずつけたがっている

kizu tsuketagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 傷付けてほしいです

[osoba に] ... きずつけてほしいです

[osoba ni] ... kizu tsukete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 傷付けてくれる

[dający] [は/が] きずつけてくれる

[dający] [wa/ga] kizu tsukete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に傷付けてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきずつけてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kizu tsukete ageru


Decydować się na

傷付けることにする

きずつけることにする

kizu tsukeru koto ni suru

傷付けないことにする

きずつけないことにする

kizu tsukenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

傷付けなくてよかった

きずつけなくてよかった

kizu tsukenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

傷付けてよかった

きずつけてよかった

kizu tsukete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

傷付けなければよかった

きずつけなければよかった

kizu tsukenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

傷付ければよかった

きずつければよかった

kizu tsukereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

傷付けるまで, ...

きずつけるまで, ...

kizu tsukeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

傷付けなくださって、ありがとうございました

きずつけなくださって、ありがとうございました

kizu tsukena kudasatte, arigatou gozaimashita

傷付けなくてくれて、ありがとう

きずつけなくてくれて、ありがとう

kizu tsukenakute kurete, arigatou

傷付けなくて、ありがとう

きずつけなくて、ありがとう

kizu tsukenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

傷付けてくださって、ありがとうございました

きずつけてくださって、ありがとうございました

kizu tsukete kudasatte, arigatou gozaimashita

傷付けてくれて、ありがとう

きずつけてくれて、ありがとう

kizu tsukete kurete, arigatou

傷付けて、ありがとう

きずつけて、ありがとう

kizu tsukete, arigatou


Forma egzemplifikatywna

傷付けたり、...

きずつけたり、...

kizu tsuketari, ...

twierdzenie

傷付けなかったり、...

きずつけなかったり、...

kizu tsukenakattari, ...

przeczenie

傷付けたかったり、...

きずつけたかったり、...

kizu tsuketakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

傷付けるまい

きずつけるまい

kizu tsukerumai

傷付けまい

きずつけまい

kizu tsukemai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

傷付けたろう、...

きずつけたろう、...

kizu tsuketarou, ...

twierdzenie

傷付けなかったろう、...

きずつけなかったろう、...

kizu tsukenakattarou, ...

przeczenie

傷付けたかったろう、...

きずつけたかったろう、...

kizu tsuketakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

傷付けるって

きずつけるって

kizu tsukerutte

傷付けたって

きずつけたって

kizu tsuketatte


Forma wyjaśniająca

傷付けるんです

きずつけるんです

kizu tsukerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お傷付けください

おきずつけください

okizu tsuke kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 傷付けに行く

[miejsce] [に/へ] きずつけにいく

[miejsce] [に/へ] kizu tsuke ni iku

[miejsce] [に/へ] 傷付けに来る

[miejsce] [に/へ] きずつけにくる

[miejsce] [に/へ] kizu tsuke ni kuru

[miejsce] [に/へ] 傷付けに帰る

[miejsce] [に/へ] きずつけにかえる

[miejsce] [に/へ] kizu tsuke ni kaeru


Jeszcze nie

まだ傷付けていません

まだきずつけていません

mada kizu tsukete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

傷付ければ, ...

きずつければ, ...

kizu tsukereba, ...

傷付けなければ, ...

きずつけなければ, ...

kizu tsukenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

傷付けたら、...

きずつけたら、...

kizu tsuketara, ...

twierdzenie

傷付けなかったら、...

きずつけなかったら、...

kizu tsukenakattara, ...

przeczenie

傷付けたかったら、...

きずつけたかったら、...

kizu tsuketakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

傷付ける時、...

きずつけるとき、...

kizu tsukeru toki, ...

傷付けた時、...

きずつけたとき、...

kizu tsuketa toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

傷付けると, ...

きずつけると, ...

kizu tsukeru to, ...


Lubić

傷付けるのが好き

きずつけるのがすき

kizu tsukeru no ga suki


Łatwo coś zrobić

傷付けやすいです

きずつけやすいです

kizu tsuke yasui desu

傷付けやすかったです

きずつけやすかったです

kizu tsuke yasukatta desu


Mieć doświadczenie

傷付けたことがある

きずつけたことがある

kizu tsuketa koto ga aru

傷付けたことがあるか

きずつけたことがあるか

kizu tsuketa koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

傷付けるといいですね

きずつけるといいですね

kizu tsukeru to ii desu ne

傷付けないといいですね

きずつけないといいですね

kizu tsukenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

傷付けるといいんですが

きずつけるといいんですが

kizu tsukeru to ii n desu ga

傷付けるといいんですけど

きずつけるといいんですけど

kizu tsukeru to ii n desu kedo

傷付けないといいんですが

きずつけないといいんですが

kizu tsukenai to ii n desu ga

傷付けないといいんですけど

きずつけないといいんですけど

kizu tsukenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

傷付けるのに, ...

きずつけるのに, ...

kizu tsukeru noni, ...

傷付けたのに, ...

きずつけたのに, ...

kizu tsuketa noni, ...


Musieć 1

傷付けなくちゃいけません

きずつけなくちゃいけません

kizu tsukenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

傷付けなければならない

きずつけなければならない

kizu tsukenakereba naranai

傷付けなければなりません

sければなりません

kizu tsukenakereba narimasen

傷付けなくてはならない

きずつけなくてはならない

kizu tsukenakute wa naranai

傷付けなくてはなりません

きずつけなくてはなりません

kizu tsukenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

傷付けても

きずつけても

kizu tsukete mo


Nawet, jeśli nie

傷付けなくても

きずつけなくても

kizu tsukenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

傷付けなくてもかまわない

きずつけなくてもかまわない

kizu tsukenakute mo kamawanai

傷付けなくてもかまいません

きずつけなくてもかまいません

kizu tsukenakute mo kamaimasen


Nie lubić

傷付けるのがきらい

きずつけるのがきらい

kizu tsukeru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

傷付けないで、...

きずつけないで、...

kizu tsukenaide, ...


Nie trzeba tego robić

傷付けなくてもいいです

きずつけなくてもいいです

kizu tsukenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 傷付けて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きずつけてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kizu tsukete morau


Po czynności, robię ...

傷付けてから, ...

きずつけてから, ...

kizu tsukete kara, ...


Podczas

傷付けている間に, ...

きずつけているあいだに, ...

kizu tsukete iru aida ni, ...

傷付けている間, ...

きずつけているあいだ, ...

kizu tsukete iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

傷付けるはずです

きずつけるはずです

kizu tsukeru hazu desu

傷付けるはずでした

きずつけるはずでした

kizu tsukeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 傷付けさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... きずつけさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kizu tsukesasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 傷付けさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... きずつけさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... kizu tsukesasete kureru

Do mnie

私に ... 傷付けさせてください

私に ... きずつけさせてください

watashi ni ... kizu tsukesasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

傷付けてもいいです

きずつけてもいいです

kizu tsukete mo ii desu

傷付けてもいいですか

きずつけてもいいですか

kizu tsukete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

傷付けてもかまわない

きずつけてもかまわない

kizu tsukete mo kamawanai

傷付けてもかまいません

きずつけてもかまいません

kizu tsukete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

傷付けるかもしれません

きずつけるかもしれません

kizu tsukeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

傷付けるでしょう

きずつけるでしょう

kizu tsukeru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

傷付けてごらんなさい

きずつけてごらんなさい

kizu tsukete goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

傷付けてください

きずつけてください

kizu tsukete kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

傷付けてくれ

きずつけてくれ

kizu tsukete kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

傷付けてちょうだい

きずつけてちょうだい

kizu tsukete choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

傷付けていただけませんか

きずつけていただけませんか

kizu tsukete itadakemasen ka

傷付けてくれませんか

きずつけてくれませんか

kizu tsukete kuremasen ka

傷付けてくれない

きずつけてくれない

kizu tsukete kurenai


Próbować 1

傷付けてみる

きずつけてみる

kizu tsukete miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

傷付けようとする

きずつけようとする

kizu tsukeyou to suru


Przed czynnością, robię ...

傷付ける前に, ...

きずつけるまえに, ...

kizu tsukeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

傷付けなくて、すみませんでした

きずつけなくて、すみませんでした

kizu tsukenakute, sumimasen deshita

傷付けなくて、すみません

きずつけなくて、すみません

kizu tsukenakute, sumimasen

傷付けなくて、ごめん

きずつけなくて、ごめん

kizu tsukenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

傷付けて、すみませんでした

きずつけて、すみませんでした

kizu tsukete, sumimasen deshita

傷付けて、すみません

きずつけて、すみません

kizu tsukete, sumimasen

傷付けて、ごめん

きずつけて、ごめん

kizu tsukete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

傷付けておく

きずつけておく

kizu tsukete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 傷付ける か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... きずつける か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... kizu tsukeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

傷付ける か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きずつける か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kizu tsukeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

傷付けたほうがいいです

きずつけたほうがいいです

kizu tsuketa hou ga ii desu

傷付けないほうがいいです

きずつけないほうがいいです

kizu tsukenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

傷付けたらどうですか

きずつけたらどうですか

kizu tsuketara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

傷付けてくださる

きずつけてくださる

kizu tsukete kudasaru


Rozkaz 1

傷付けろ

きずつけろ

kizu tsukero


Rozkaz 2

Forma przestarzała

傷付けなさい

きずつけなさい

kizu tsukenasai


Słyszałem, że ...

傷付けるそうです

きずつけるそうです

kizu tsukeru sou desu

傷付けたそうです

きずつけたそうです

kizu tsuketa sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

傷付け方

きずつけかた

kizu tsukekata


Starać się regularnie wykonywać

傷付けることにしている

きずつけることにしている

kizu tsukeru koto ni shite iru

傷付けないことにしている

きずつけないことにしている

kizu tsukenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

傷付けにくいです

きずつけにくいです

kizu tsuke nikui desu

傷付けにくかったです

きずつけにくかったです

kizu tsuke nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

傷付けている

きずつけている

kizu tsukete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

傷付けようと思っている

きずつけようとおもっている

kizu tsukeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

傷付けようと思う

きずつけようとおもう

kizu tsukeyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

傷付けながら, ...

きずつけながら, ...

kizu tsukenagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

傷付けるみたいです

きずつけるみたいです

kizu tsukeru mitai desu

傷付けるみたいな

きずつけるみたいな

kizu tsukeru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに傷付ける

... みたいにきずつける

... mitai ni kizu tsukeru

傷付けたみたいです

きずつけたみたいです

kizu tsuketa mitai desu

傷付けたみたいな

きずつけたみたいな

kizu tsuketa mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに傷付けた

... みたいにきずつけた

... mitai ni kizu tsuketa


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

傷付けそうです

きずつけそうです

kizu tsukesou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

傷付けなさそうです

きずつけなさそうです

kizu tsukenasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

傷付けてはいけません

きずつけてはいけません

kizu tsukete wa ikemasen


Zakaz 2

傷付けないでください

きずつけないでください

kizu tsukenaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

傷付けるな

きずつけるな

kizu tsukeruna


Zamiar

傷付けるつもりです

きずつけるつもりです

kizu tsukeru tsumori desu

傷付けないつもりです

きずつけないつもりです

kizu tsukenai tsumori desu


Zbyt wiele

傷付けすぎる

きずつけすぎる

kizu tsuke sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 傷付けさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... きずつけさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kizu tsukesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 傷付けさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... きずつけさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kizu tsukesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

傷付けてしまう

きずつけてしまう

kizu tsukete shimau

傷付けちゃう

きずつけちゃう

kizu tsukechau

傷付けてしまいました

きずつけてしまいました

kizu tsukete shimaimashita

傷付けちゃいました

きずつけちゃいました

kizu tsukechaimashita