Szczegóły słowa 傷つける, 傷付ける | きずつける
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| きずつける |
|
|||||||||
| kizu tsukeru | ||||||||||
|
|
|||||||||
| きずつける |
|
|||||||||
| kizu tsukeru |
Znaczenie znaków kanji
| 傷 |
rana, zranienie, uszkodzenie, ból, rozcięcie, blizna, słaby punkt |
Pokaż szczegóły znaku |
| 付 |
przyleganie, przywieranie, przymocowanie, przyczepianie, przyklejanie, łączenie, odnoszenie się do, dodawanie, dołączanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
kaleczyć
ranić
zranić
ranić
zranić
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
2
zranić czyjeś uczucia (dumę itp.)
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
3
uszkodzić
zadrapać
zadrapać
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
ru-czasownik |
ru-czasownik |
Przykładowe zdania
Wystarczy jedno słowo, żeby sprawić, by ktoś cierpiał. |
Wystarczy słowo, by sprawić by ktoś cierpiał. |
ほんの一言が人を傷つけることもある。 |
Mogłem zranić twoje uczucie, lecz nie taki był mój zamiar. |
私はあなたの感情を傷つけたかもしれませんが、そのつもりはありませんでした。 |
Wiele osób sprawiło mi przykrość. |
私は多くの人達によって、気持ちを傷つけられた。 |
Bojąc się zranić jego uczucia, nie powiedziałam mu prawdy. |
彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。 |
Nie powiedziałam mu prawdy, ponieważ nie chciała zranić jego uczuć. |
彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
傷つけます |
きずつけます |
kizu tsukemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
傷つけません |
きずつけません |
kizu tsukemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
傷つけました |
きずつけました |
kizu tsukemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
傷つけませんでした |
きずつけませんでした |
kizu tsukemasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
傷つける |
きずつける |
kizu tsukeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
傷つけない |
きずつけない |
kizu tsukenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
傷つけた |
きずつけた |
kizu tsuketa |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
傷つけなかった |
きずつけなかった |
kizu tsukenakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
傷つけ |
きずつけ |
kizu tsuke |
Forma mashou
傷つけましょう |
きずつけましょう |
kizu tsukemashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
傷つけて |
きずつけて |
kizu tsukete |
|
|
Przeczenie
傷つけなくて |
きずつけなくて |
kizu tsukenakute |
Forma te od masu
傷つけまして |
きずつけまして |
kizu tsukemashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
傷つけられる |
きずつけられる |
kizu tsukerareru |
|
|
傷つけれる |
きずつけれる |
kizu tsukereru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
傷つけられない |
きずつけられない |
kizu tsukerarenai |
|
|
傷つけれない |
きずつけれない |
kizu tsukerenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
傷つけられた |
きずつけられた |
kizu tsukerareta |
|
|
傷つけれた |
きずつけれた |
kizu tsukereta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
傷つけられなかった |
きずつけられなかった |
kizu tsukerarenakatta |
|
|
傷つけれなかった |
きずつけれなかった |
kizu tsukerenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
傷つけられます |
きずつけられます |
kizu tsukeraremasu |
|
|
傷つけれます |
きずつけれます |
kizu tsukeremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
傷つけられません |
きずつけられません |
kizu tsukeraremasen |
|
|
傷つけれません |
きずつけれません |
kizu tsukeremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
傷つけられました |
きずつけられました |
kizu tsukeraremashita |
|
|
傷つけれました |
きずつけれました |
kizu tsukeremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
傷つけられませんでした |
きずつけられませんでした |
kizu tsukeraremasen deshita |
|
|
傷つけれませんでした |
きずつけれませんでした |
kizu tsukeremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
傷つけられて |
きずつけられて |
kizu tsukerarete |
|
|
傷つけれて |
きずつけれて |
kizu tsukerete |
|
|
Przeczenie
傷つけられなくて |
きずつけられなくて |
kizu tsukerarenakute |
|
|
傷つけれなくて |
きずつけれなくて |
kizu tsukerenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
傷つけよう |
きずつけよう |
kizu tsukeyou |
Forma przypuszczająca
傷つけよう |
きずつけよう |
kizu tsukeyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
傷つけるだろう |
きずつけるだろう |
kizu tsukeru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
傷つけるでしょう |
きずつけるでしょう |
kizu tsukeru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
傷つけるであろう |
きずつけるであろう |
kizu tsukeru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
傷つけられる |
きずつけられる |
kizu tsukerareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
傷つけられない |
きずつけられない |
kizu tsukerarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
傷つけられた |
きずつけられた |
kizu tsukerareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
傷つけられなかった |
きずつけられなかった |
kizu tsukerarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
傷つけられます |
きずつけられます |
kizu tsukeraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
傷つけられません |
きずつけられません |
kizu tsukeraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
傷つけられました |
きずつけられました |
kizu tsukeraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
傷つけられませんでした |
きずつけられませんでした |
kizu tsukeraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
傷つけられて |
きずつけられて |
kizu tsukerarete |
|
|
Przeczenie
傷つけられなくて |
きずつけられなくて |
kizu tsukerarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
傷つけさせる |
きずつけさせる |
kizu tsukesaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
傷つけさせない |
きずつけさせない |
kizu tsukesasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
傷つけさせた |
きずつけさせた |
kizu tsukesaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
傷つけさせなかった |
きずつけさせなかった |
kizu tsukesasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
傷つけさす |
きずつけさす |
kizu tsukesasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
傷つけささない |
きずつけささない |
kizu tsukesasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
傷つけさした |
きずつけさした |
kizu tsukesashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
傷つけささなかった |
きずつけささなかった |
kizu tsukesasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
傷つけさせます |
きずつけさせます |
kizu tsukesasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
傷つけさせません |
きずつけさせません |
kizu tsukesasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
傷つけさせました |
きずつけさせました |
kizu tsukesasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
傷つけさせませんでした |
きずつけさせませんでした |
kizu tsukesasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
傷つけさします |
きずつけさします |
kizu tsukesashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
傷つけさしません |
きずつけさしません |
kizu tsukesashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
傷つけさしました |
きずつけさしました |
kizu tsukesashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
傷つけさしませんでした |
きずつけさしませんでした |
kizu tsukesashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
傷つけさせて |
きずつけさせて |
kizu tsukesasete |
|
|
Przeczenie
傷つけさせなくて |
きずつけさせなくて |
kizu tsukesasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
傷つけさして |
きずつけさして |
kizu tsukesashite |
|
|
Przeczenie
傷つけささなくて |
きずつけささなくて |
kizu tsukesasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
傷つけさせられる |
きずつけさせられる |
kizu tsukesaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
傷つけさせられない |
きずつけさせられない |
kizu tsukesaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
傷つけさせられた |
きずつけさせられた |
kizu tsukesaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
傷つけさせられなかった |
きずつけさせられなかった |
kizu tsukesaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
傷つけさせられます |
きずつけさせられます |
kizu tsukesaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
傷つけさせられません |
きずつけさせられません |
kizu tsukesaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
傷つけさせられました |
きずつけさせられました |
kizu tsukesaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
傷つけさせられませんでした |
きずつけさせられませんでした |
kizu tsukesaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
傷つけさせられて |
きずつけさせられて |
kizu tsukesaserarete |
|
|
Przeczenie
傷つけさせられなくて |
きずつけさせられなくて |
kizu tsukesaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
傷つければ |
きずつければ |
kizu tsukereba |
|
|
Przeczenie
傷つけなければ |
きずつけなければ |
kizu tsukenakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お傷つけになる |
おきずつけになる |
okizu tsuke ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
傷つけられる |
きずつけられる |
kizu tsukerareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
傷つけられない |
きずつけられない |
kizu tsukerarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お傷つけします |
おきずつけします |
okizu tsuke shimasu |
|
|
お傷つけする |
おきずつけする |
okizu tsuke suru |
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
傷付けます |
きずつけます |
kizu tsukemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
傷付けません |
きずつけません |
kizu tsukemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
傷付けました |
きずつけました |
kizu tsukemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
傷付けませんでした |
きずつけませんでした |
kizu tsukemasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
傷付ける |
きずつける |
kizu tsukeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
傷付けない |
きずつけない |
kizu tsukenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
傷付けた |
きずつけた |
kizu tsuketa |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
傷付けなかった |
きずつけなかった |
kizu tsukenakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
傷付け |
きずつけ |
kizu tsuke |
Forma mashou
傷付けましょう |
きずつけましょう |
kizu tsukemashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
傷付けて |
きずつけて |
kizu tsukete |
|
|
Przeczenie
傷付けなくて |
きずつけなくて |
kizu tsukenakute |
Forma te od masu
傷付けまして |
きずつけまして |
kizu tsukemashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
傷付けられる |
きずつけられる |
kizu tsukerareru |
|
|
傷付けれる |
きずつけれる |
kizu tsukereru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
傷付けられない |
きずつけられない |
kizu tsukerarenai |
|
|
傷付けれない |
きずつけれない |
kizu tsukerenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
傷付けられた |
きずつけられた |
kizu tsukerareta |
|
|
傷付けれた |
きずつけれた |
kizu tsukereta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
傷付けられなかった |
きずつけられなかった |
kizu tsukerarenakatta |
|
|
傷付けれなかった |
きずつけれなかった |
kizu tsukerenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
傷付けられます |
きずつけられます |
kizu tsukeraremasu |
|
|
傷付けれます |
きずつけれます |
kizu tsukeremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
傷付けられません |
きずつけられません |
kizu tsukeraremasen |
|
|
傷付けれません |
きずつけれません |
kizu tsukeremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
傷付けられました |
きずつけられました |
kizu tsukeraremashita |
|
|
傷付けれました |
きずつけれました |
kizu tsukeremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
傷付けられませんでした |
きずつけられませんでした |
kizu tsukeraremasen deshita |
|
|
傷付けれませんでした |
きずつけれませんでした |
kizu tsukeremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
傷付けられて |
きずつけられて |
kizu tsukerarete |
|
|
傷付けれて |
きずつけれて |
kizu tsukerete |
|
|
Przeczenie
傷付けられなくて |
きずつけられなくて |
kizu tsukerarenakute |
|
|
傷付けれなくて |
きずつけれなくて |
kizu tsukerenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
傷付けよう |
きずつけよう |
kizu tsukeyou |
Forma przypuszczająca
傷付けよう |
きずつけよう |
kizu tsukeyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
傷付けるだろう |
きずつけるだろう |
kizu tsukeru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
傷付けるでしょう |
きずつけるでしょう |
kizu tsukeru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
傷付けるであろう |
きずつけるであろう |
kizu tsukeru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
傷付けられる |
きずつけられる |
kizu tsukerareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
傷付けられない |
きずつけられない |
kizu tsukerarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
傷付けられた |
きずつけられた |
kizu tsukerareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
傷付けられなかった |
きずつけられなかった |
kizu tsukerarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
傷付けられます |
きずつけられます |
kizu tsukeraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
傷付けられません |
きずつけられません |
kizu tsukeraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
傷付けられました |
きずつけられました |
kizu tsukeraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
傷付けられませんでした |
きずつけられませんでした |
kizu tsukeraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
傷付けられて |
きずつけられて |
kizu tsukerarete |
|
|
Przeczenie
傷付けられなくて |
きずつけられなくて |
kizu tsukerarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
傷付けさせる |
きずつけさせる |
kizu tsukesaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
傷付けさせない |
きずつけさせない |
kizu tsukesasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
傷付けさせた |
きずつけさせた |
kizu tsukesaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
傷付けさせなかった |
きずつけさせなかった |
kizu tsukesasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
傷付けさす |
きずつけさす |
kizu tsukesasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
傷付けささない |
きずつけささない |
kizu tsukesasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
傷付けさした |
きずつけさした |
kizu tsukesashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
傷付けささなかった |
きずつけささなかった |
kizu tsukesasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
傷付けさせます |
きずつけさせます |
kizu tsukesasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
傷付けさせません |
きずつけさせません |
kizu tsukesasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
傷付けさせました |
きずつけさせました |
kizu tsukesasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
傷付けさせませんでした |
きずつけさせませんでした |
kizu tsukesasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
傷付けさします |
きずつけさします |
kizu tsukesashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
傷付けさしません |
きずつけさしません |
kizu tsukesashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
傷付けさしました |
きずつけさしました |
kizu tsukesashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
傷付けさしませんでした |
きずつけさしませんでした |
kizu tsukesashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
傷付けさせて |
きずつけさせて |
kizu tsukesasete |
|
|
Przeczenie
傷付けさせなくて |
きずつけさせなくて |
kizu tsukesasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
傷付けさして |
きずつけさして |
kizu tsukesashite |
|
|
Przeczenie
傷付けささなくて |
きずつけささなくて |
kizu tsukesasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
傷付けさせられる |
きずつけさせられる |
kizu tsukesaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
傷付けさせられない |
きずつけさせられない |
kizu tsukesaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
傷付けさせられた |
きずつけさせられた |
kizu tsukesaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
傷付けさせられなかった |
きずつけさせられなかった |
kizu tsukesaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
傷付けさせられます |
きずつけさせられます |
kizu tsukesaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
傷付けさせられません |
きずつけさせられません |
kizu tsukesaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
傷付けさせられました |
きずつけさせられました |
kizu tsukesaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
傷付けさせられませんでした |
きずつけさせられませんでした |
kizu tsukesaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
傷付けさせられて |
きずつけさせられて |
kizu tsukesaserarete |
|
|
Przeczenie
傷付けさせられなくて |
きずつけさせられなくて |
kizu tsukesaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
傷付ければ |
きずつければ |
kizu tsukereba |
|
|
Przeczenie
傷付けなければ |
きずつけなければ |
kizu tsukenakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お傷付けになる |
おきずつけになる |
okizu tsuke ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
傷付けられる |
きずつけられる |
kizu tsukerareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
傷付けられない |
きずつけられない |
kizu tsukerarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お傷付けします |
おきずつけします |
okizu tsuke shimasu |
|
|
お傷付けする |
おきずつけする |
okizu tsuke suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
傷つけるかもしれない |
きずつけるかもしれない |
kizu tsukeru ka mo shirenai |
|
|
傷つけるかもしれません |
きずつけるかもしれません |
kizu tsukeru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 傷つけてほしくないです |
[osoba に] ... きずつけてほしくないです |
[osoba ni] ... kizu tsukete hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 傷つけないでほしいです |
[osoba に] ... きずつけないでほしいです |
[osoba ni] ... kizu tsukenai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
傷つけたい |
きずつけたい |
kizu tsuketai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
傷つけたいです |
きずつけたいです |
kizu tsuketai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
傷つけたがる |
きずつけたがる |
kizu tsuketagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
傷つけたがっている |
きずつけたがっている |
kizu tsuketagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 傷つけてほしいです |
[osoba に] ... きずつけてほしいです |
[osoba ni] ... kizu tsukete hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 傷つけてくれる |
[dający] [は/が] きずつけてくれる |
[dający] [wa/ga] kizu tsukete kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に傷つけてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にきずつけてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kizu tsukete ageru |
Decydować się na
傷つけることにする |
きずつけることにする |
kizu tsukeru koto ni suru |
|
|
傷つけないことにする |
きずつけないことにする |
kizu tsukenai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
傷つけなくてよかった |
きずつけなくてよかった |
kizu tsukenakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
傷つけてよかった |
きずつけてよかった |
kizu tsukete yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
傷つけなければよかった |
きずつけなければよかった |
kizu tsukenakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
傷つければよかった |
きずつければよかった |
kizu tsukereba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
傷つけるまで, ... |
きずつけるまで, ... |
kizu tsukeru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
傷つけなくださって、ありがとうございました |
きずつけなくださって、ありがとうございました |
kizu tsukena kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
傷つけなくてくれて、ありがとう |
きずつけなくてくれて、ありがとう |
kizu tsukenakute kurete, arigatou |
|
|
傷つけなくて、ありがとう |
きずつけなくて、ありがとう |
kizu tsukenakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
傷つけてくださって、ありがとうございました |
きずつけてくださって、ありがとうございました |
kizu tsukete kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
傷つけてくれて、ありがとう |
きずつけてくれて、ありがとう |
kizu tsukete kurete, arigatou |
|
|
傷つけて、ありがとう |
きずつけて、ありがとう |
kizu tsukete, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
傷つけたり、... |
きずつけたり、... |
kizu tsuketari, ... |
twierdzenie |
|
|
傷つけなかったり、... |
きずつけなかったり、... |
kizu tsukenakattari, ... |
przeczenie |
|
|
傷つけたかったり、... |
きずつけたかったり、... |
kizu tsuketakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
傷つけるまい |
きずつけるまい |
kizu tsukerumai |
|
|
傷つけまい |
きずつけまい |
kizu tsukemai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
傷つけたろう、... |
きずつけたろう、... |
kizu tsuketarou, ... |
twierdzenie |
|
|
傷つけなかったろう、... |
きずつけなかったろう、... |
kizu tsukenakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
傷つけたかったろう、... |
きずつけたかったろう、... |
kizu tsuketakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
傷つけるって |
きずつけるって |
kizu tsukerutte |
|
|
傷つけたって |
きずつけたって |
kizu tsuketatte |
Forma wyjaśniająca
傷つけるんです |
きずつけるんです |
kizu tsukerun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お傷つけください |
おきずつけください |
okizu tsuke kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 傷つけに行く |
[miejsce] [に/へ] きずつけにいく |
[miejsce] [に/へ] kizu tsuke ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 傷つけに来る |
[miejsce] [に/へ] きずつけにくる |
[miejsce] [に/へ] kizu tsuke ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 傷つけに帰る |
[miejsce] [に/へ] きずつけにかえる |
[miejsce] [に/へ] kizu tsuke ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ傷つけていません |
まだきずつけていません |
mada kizu tsukete imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
傷つければ, ... |
きずつければ, ... |
kizu tsukereba, ... |
|
|
傷つけなければ, ... |
きずつけなければ, ... |
kizu tsukenakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
傷つけたら、... |
きずつけたら、... |
kizu tsuketara, ... |
twierdzenie |
|
|
傷つけなかったら、... |
きずつけなかったら、... |
kizu tsukenakattara, ... |
przeczenie |
|
|
傷つけたかったら、... |
きずつけたかったら、... |
kizu tsuketakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
傷つける時、... |
きずつけるとき、... |
kizu tsukeru toki, ... |
|
|
傷つけた時、... |
きずつけたとき、... |
kizu tsuketa toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
傷つけると, ... |
きずつけると, ... |
kizu tsukeru to, ... |
Lubić
傷つけるのが好き |
きずつけるのがすき |
kizu tsukeru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
傷つけやすいです |
きずつけやすいです |
kizu tsuke yasui desu |
|
|
傷つけやすかったです |
きずつけやすかったです |
kizu tsuke yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
傷つけたことがある |
きずつけたことがある |
kizu tsuketa koto ga aru |
|
|
傷つけたことがあるか |
きずつけたことがあるか |
kizu tsuketa koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
傷つけるといいですね |
きずつけるといいですね |
kizu tsukeru to ii desu ne |
|
|
傷つけないといいですね |
きずつけないといいですね |
kizu tsukenai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
傷つけるといいんですが |
きずつけるといいんですが |
kizu tsukeru to ii n desu ga |
|
|
傷つけるといいんですけど |
きずつけるといいんですけど |
kizu tsukeru to ii n desu kedo |
|
|
傷つけないといいんですが |
きずつけないといいんですが |
kizu tsukenai to ii n desu ga |
|
|
傷つけないといいんですけど |
きずつけないといいんですけど |
kizu tsukenai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
傷つけるのに, ... |
きずつけるのに, ... |
kizu tsukeru noni, ... |
|
|
傷つけたのに, ... |
きずつけたのに, ... |
kizu tsuketa noni, ... |
Musieć 1
傷つけなくちゃいけません |
きずつけなくちゃいけません |
kizu tsukenakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
傷つけなければならない |
きずつけなければならない |
kizu tsukenakereba naranai |
|
|
傷つけなければなりません |
sければなりません |
kizu tsukenakereba narimasen |
|
|
傷つけなくてはならない |
きずつけなくてはならない |
kizu tsukenakute wa naranai |
|
|
傷つけなくてはなりません |
きずつけなくてはなりません |
kizu tsukenakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
傷つけても |
きずつけても |
kizu tsukete mo |
Nawet, jeśli nie
傷つけなくても |
きずつけなくても |
kizu tsukenakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
傷つけなくてもかまわない |
きずつけなくてもかまわない |
kizu tsukenakute mo kamawanai |
|
|
傷つけなくてもかまいません |
きずつけなくてもかまいません |
kizu tsukenakute mo kamaimasen |
Nie lubić
傷つけるのがきらい |
きずつけるのがきらい |
kizu tsukeru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
傷つけないで、... |
きずつけないで、... |
kizu tsukenaide, ... |
Nie trzeba tego robić
傷つけなくてもいいです |
きずつけなくてもいいです |
kizu tsukenakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 傷つけて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きずつけてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kizu tsukete morau |
Po czynności, robię ...
傷つけてから, ... |
きずつけてから, ... |
kizu tsukete kara, ... |
Podczas
傷つけている間に, ... |
きずつけているあいだに, ... |
kizu tsukete iru aida ni, ... |
|
|
傷つけている間, ... |
きずつけているあいだ, ... |
kizu tsukete iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
傷つけるはずです |
きずつけるはずです |
kizu tsukeru hazu desu |
|
|
傷つけるはずでした |
きずつけるはずでした |
kizu tsukeru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 傷つけさせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... きずつけさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kizu tsukesasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 傷つけさせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... きずつけさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... kizu tsukesasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 傷つけさせてください |
私に ... きずつけさせてください |
watashi ni ... kizu tsukesasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
傷つけてもいいです |
きずつけてもいいです |
kizu tsukete mo ii desu |
|
|
傷つけてもいいですか |
きずつけてもいいですか |
kizu tsukete mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
傷つけてもかまわない |
きずつけてもかまわない |
kizu tsukete mo kamawanai |
|
|
傷つけてもかまいません |
きずつけてもかまいません |
kizu tsukete mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
傷つけるかもしれません |
きずつけるかもしれません |
kizu tsukeru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
傷つけるでしょう |
きずつけるでしょう |
kizu tsukeru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
傷つけてごらんなさい |
きずつけてごらんなさい |
kizu tsukete goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
傷つけてください |
きずつけてください |
kizu tsukete kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
傷つけてくれ |
きずつけてくれ |
kizu tsukete kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
傷つけてちょうだい |
きずつけてちょうだい |
kizu tsukete choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
傷つけていただけませんか |
きずつけていただけませんか |
kizu tsukete itadakemasen ka |
|
|
傷つけてくれませんか |
きずつけてくれませんか |
kizu tsukete kuremasen ka |
|
|
傷つけてくれない |
きずつけてくれない |
kizu tsukete kurenai |
Próbować 1
傷つけてみる |
きずつけてみる |
kizu tsukete miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
傷つけようとする |
きずつけようとする |
kizu tsukeyou to suru |
Przed czynnością, robię ...
傷つける前に, ... |
きずつけるまえに, ... |
kizu tsukeru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
傷つけなくて、すみませんでした |
きずつけなくて、すみませんでした |
kizu tsukenakute, sumimasen deshita |
|
|
傷つけなくて、すみません |
きずつけなくて、すみません |
kizu tsukenakute, sumimasen |
|
|
傷つけなくて、ごめん |
きずつけなくて、ごめん |
kizu tsukenakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
傷つけて、すみませんでした |
きずつけて、すみませんでした |
kizu tsukete, sumimasen deshita |
|
|
傷つけて、すみません |
きずつけて、すみません |
kizu tsukete, sumimasen |
|
|
傷つけて、ごめん |
きずつけて、ごめん |
kizu tsukete, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
傷つけておく |
きずつけておく |
kizu tsukete oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 傷つける か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... きずつける か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... kizu tsukeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
傷つける か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
きずつける か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kizu tsukeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
傷つけたほうがいいです |
きずつけたほうがいいです |
kizu tsuketa hou ga ii desu |
|
|
傷つけないほうがいいです |
きずつけないほうがいいです |
kizu tsukenai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
傷つけたらどうですか |
きずつけたらどうですか |
kizu tsuketara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
傷つけてくださる |
きずつけてくださる |
kizu tsukete kudasaru |
Rozkaz 1
傷つけろ |
きずつけろ |
kizu tsukero |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
傷つけなさい |
きずつけなさい |
kizu tsukenasai |
Słyszałem, że ...
傷つけるそうです |
きずつけるそうです |
kizu tsukeru sou desu |
|
|
傷つけたそうです |
きずつけたそうです |
kizu tsuketa sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
傷つけ方 |
きずつけかた |
kizu tsukekata |
Starać się regularnie wykonywać
傷つけることにしている |
きずつけることにしている |
kizu tsukeru koto ni shite iru |
|
|
傷つけないことにしている |
きずつけないことにしている |
kizu tsukenai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
傷つけにくいです |
きずつけにくいです |
kizu tsuke nikui desu |
|
|
傷つけにくかったです |
きずつけにくかったです |
kizu tsuke nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
傷つけている |
きずつけている |
kizu tsukete iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
傷つけようと思っている |
きずつけようとおもっている |
kizu tsukeyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
傷つけようと思う |
きずつけようとおもう |
kizu tsukeyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
傷つけながら, ... |
きずつけながら, ... |
kizu tsukenagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
傷つけるみたいです |
きずつけるみたいです |
kizu tsukeru mitai desu |
|
|
傷つけるみたいな |
きずつけるみたいな |
kizu tsukeru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに傷つける |
... みたいにきずつける |
... mitai ni kizu tsukeru |
|
|
傷つけたみたいです |
きずつけたみたいです |
kizu tsuketa mitai desu |
|
|
傷つけたみたいな |
きずつけたみたいな |
kizu tsuketa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに傷つけた |
... みたいにきずつけた |
... mitai ni kizu tsuketa |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
傷つけそうです |
きずつけそうです |
kizu tsukesou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
傷つけなさそうです |
きずつけなさそうです |
kizu tsukenasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
傷つけてはいけません |
きずつけてはいけません |
kizu tsukete wa ikemasen |
Zakaz 2
傷つけないでください |
きずつけないでください |
kizu tsukenaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
傷つけるな |
きずつけるな |
kizu tsukeruna |
Zamiar
傷つけるつもりです |
きずつけるつもりです |
kizu tsukeru tsumori desu |
|
|
傷つけないつもりです |
きずつけないつもりです |
kizu tsukenai tsumori desu |
Zbyt wiele
傷つけすぎる |
きずつけすぎる |
kizu tsuke sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 傷つけさせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... きずつけさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kizu tsukesaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 傷つけさせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... きずつけさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kizu tsukesasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
傷つけてしまう |
きずつけてしまう |
kizu tsukete shimau |
|
|
傷つけちゃう |
きずつけちゃう |
kizu tsukechau |
|
|
傷つけてしまいました |
きずつけてしまいました |
kizu tsukete shimaimashita |
|
|
傷つけちゃいました |
きずつけちゃいました |
kizu tsukechaimashita |
Być może
傷付けるかもしれない |
きずつけるかもしれない |
kizu tsukeru ka mo shirenai |
|
|
傷付けるかもしれません |
きずつけるかもしれません |
kizu tsukeru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 傷付けてほしくないです |
[osoba に] ... きずつけてほしくないです |
[osoba ni] ... kizu tsukete hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 傷付けないでほしいです |
[osoba に] ... きずつけないでほしいです |
[osoba ni] ... kizu tsukenai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
傷付けたい |
きずつけたい |
kizu tsuketai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
傷付けたいです |
きずつけたいです |
kizu tsuketai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
傷付けたがる |
きずつけたがる |
kizu tsuketagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
傷付けたがっている |
きずつけたがっている |
kizu tsuketagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 傷付けてほしいです |
[osoba に] ... きずつけてほしいです |
[osoba ni] ... kizu tsukete hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 傷付けてくれる |
[dający] [は/が] きずつけてくれる |
[dający] [wa/ga] kizu tsukete kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に傷付けてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にきずつけてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kizu tsukete ageru |
Decydować się na
傷付けることにする |
きずつけることにする |
kizu tsukeru koto ni suru |
|
|
傷付けないことにする |
きずつけないことにする |
kizu tsukenai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
傷付けなくてよかった |
きずつけなくてよかった |
kizu tsukenakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
傷付けてよかった |
きずつけてよかった |
kizu tsukete yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
傷付けなければよかった |
きずつけなければよかった |
kizu tsukenakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
傷付ければよかった |
きずつければよかった |
kizu tsukereba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
傷付けるまで, ... |
きずつけるまで, ... |
kizu tsukeru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
傷付けなくださって、ありがとうございました |
きずつけなくださって、ありがとうございました |
kizu tsukena kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
傷付けなくてくれて、ありがとう |
きずつけなくてくれて、ありがとう |
kizu tsukenakute kurete, arigatou |
|
|
傷付けなくて、ありがとう |
きずつけなくて、ありがとう |
kizu tsukenakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
傷付けてくださって、ありがとうございました |
きずつけてくださって、ありがとうございました |
kizu tsukete kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
傷付けてくれて、ありがとう |
きずつけてくれて、ありがとう |
kizu tsukete kurete, arigatou |
|
|
傷付けて、ありがとう |
きずつけて、ありがとう |
kizu tsukete, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
傷付けたり、... |
きずつけたり、... |
kizu tsuketari, ... |
twierdzenie |
|
|
傷付けなかったり、... |
きずつけなかったり、... |
kizu tsukenakattari, ... |
przeczenie |
|
|
傷付けたかったり、... |
きずつけたかったり、... |
kizu tsuketakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
傷付けるまい |
きずつけるまい |
kizu tsukerumai |
|
|
傷付けまい |
きずつけまい |
kizu tsukemai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
傷付けたろう、... |
きずつけたろう、... |
kizu tsuketarou, ... |
twierdzenie |
|
|
傷付けなかったろう、... |
きずつけなかったろう、... |
kizu tsukenakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
傷付けたかったろう、... |
きずつけたかったろう、... |
kizu tsuketakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
傷付けるって |
きずつけるって |
kizu tsukerutte |
|
|
傷付けたって |
きずつけたって |
kizu tsuketatte |
Forma wyjaśniająca
傷付けるんです |
きずつけるんです |
kizu tsukerun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お傷付けください |
おきずつけください |
okizu tsuke kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 傷付けに行く |
[miejsce] [に/へ] きずつけにいく |
[miejsce] [に/へ] kizu tsuke ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 傷付けに来る |
[miejsce] [に/へ] きずつけにくる |
[miejsce] [に/へ] kizu tsuke ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 傷付けに帰る |
[miejsce] [に/へ] きずつけにかえる |
[miejsce] [に/へ] kizu tsuke ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ傷付けていません |
まだきずつけていません |
mada kizu tsukete imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
傷付ければ, ... |
きずつければ, ... |
kizu tsukereba, ... |
|
|
傷付けなければ, ... |
きずつけなければ, ... |
kizu tsukenakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
傷付けたら、... |
きずつけたら、... |
kizu tsuketara, ... |
twierdzenie |
|
|
傷付けなかったら、... |
きずつけなかったら、... |
kizu tsukenakattara, ... |
przeczenie |
|
|
傷付けたかったら、... |
きずつけたかったら、... |
kizu tsuketakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
傷付ける時、... |
きずつけるとき、... |
kizu tsukeru toki, ... |
|
|
傷付けた時、... |
きずつけたとき、... |
kizu tsuketa toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
傷付けると, ... |
きずつけると, ... |
kizu tsukeru to, ... |
Lubić
傷付けるのが好き |
きずつけるのがすき |
kizu tsukeru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
傷付けやすいです |
きずつけやすいです |
kizu tsuke yasui desu |
|
|
傷付けやすかったです |
きずつけやすかったです |
kizu tsuke yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
傷付けたことがある |
きずつけたことがある |
kizu tsuketa koto ga aru |
|
|
傷付けたことがあるか |
きずつけたことがあるか |
kizu tsuketa koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
傷付けるといいですね |
きずつけるといいですね |
kizu tsukeru to ii desu ne |
|
|
傷付けないといいですね |
きずつけないといいですね |
kizu tsukenai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
傷付けるといいんですが |
きずつけるといいんですが |
kizu tsukeru to ii n desu ga |
|
|
傷付けるといいんですけど |
きずつけるといいんですけど |
kizu tsukeru to ii n desu kedo |
|
|
傷付けないといいんですが |
きずつけないといいんですが |
kizu tsukenai to ii n desu ga |
|
|
傷付けないといいんですけど |
きずつけないといいんですけど |
kizu tsukenai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
傷付けるのに, ... |
きずつけるのに, ... |
kizu tsukeru noni, ... |
|
|
傷付けたのに, ... |
きずつけたのに, ... |
kizu tsuketa noni, ... |
Musieć 1
傷付けなくちゃいけません |
きずつけなくちゃいけません |
kizu tsukenakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
傷付けなければならない |
きずつけなければならない |
kizu tsukenakereba naranai |
|
|
傷付けなければなりません |
sければなりません |
kizu tsukenakereba narimasen |
|
|
傷付けなくてはならない |
きずつけなくてはならない |
kizu tsukenakute wa naranai |
|
|
傷付けなくてはなりません |
きずつけなくてはなりません |
kizu tsukenakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
傷付けても |
きずつけても |
kizu tsukete mo |
Nawet, jeśli nie
傷付けなくても |
きずつけなくても |
kizu tsukenakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
傷付けなくてもかまわない |
きずつけなくてもかまわない |
kizu tsukenakute mo kamawanai |
|
|
傷付けなくてもかまいません |
きずつけなくてもかまいません |
kizu tsukenakute mo kamaimasen |
Nie lubić
傷付けるのがきらい |
きずつけるのがきらい |
kizu tsukeru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
傷付けないで、... |
きずつけないで、... |
kizu tsukenaide, ... |
Nie trzeba tego robić
傷付けなくてもいいです |
きずつけなくてもいいです |
kizu tsukenakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 傷付けて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きずつけてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kizu tsukete morau |
Po czynności, robię ...
傷付けてから, ... |
きずつけてから, ... |
kizu tsukete kara, ... |
Podczas
傷付けている間に, ... |
きずつけているあいだに, ... |
kizu tsukete iru aida ni, ... |
|
|
傷付けている間, ... |
きずつけているあいだ, ... |
kizu tsukete iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
傷付けるはずです |
きずつけるはずです |
kizu tsukeru hazu desu |
|
|
傷付けるはずでした |
きずつけるはずでした |
kizu tsukeru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 傷付けさせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... きずつけさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kizu tsukesasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 傷付けさせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... きずつけさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... kizu tsukesasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 傷付けさせてください |
私に ... きずつけさせてください |
watashi ni ... kizu tsukesasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
傷付けてもいいです |
きずつけてもいいです |
kizu tsukete mo ii desu |
|
|
傷付けてもいいですか |
きずつけてもいいですか |
kizu tsukete mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
傷付けてもかまわない |
きずつけてもかまわない |
kizu tsukete mo kamawanai |
|
|
傷付けてもかまいません |
きずつけてもかまいません |
kizu tsukete mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
傷付けるかもしれません |
きずつけるかもしれません |
kizu tsukeru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
傷付けるでしょう |
きずつけるでしょう |
kizu tsukeru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
傷付けてごらんなさい |
きずつけてごらんなさい |
kizu tsukete goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
傷付けてください |
きずつけてください |
kizu tsukete kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
傷付けてくれ |
きずつけてくれ |
kizu tsukete kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
傷付けてちょうだい |
きずつけてちょうだい |
kizu tsukete choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
傷付けていただけませんか |
きずつけていただけませんか |
kizu tsukete itadakemasen ka |
|
|
傷付けてくれませんか |
きずつけてくれませんか |
kizu tsukete kuremasen ka |
|
|
傷付けてくれない |
きずつけてくれない |
kizu tsukete kurenai |
Próbować 1
傷付けてみる |
きずつけてみる |
kizu tsukete miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
傷付けようとする |
きずつけようとする |
kizu tsukeyou to suru |
Przed czynnością, robię ...
傷付ける前に, ... |
きずつけるまえに, ... |
kizu tsukeru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
傷付けなくて、すみませんでした |
きずつけなくて、すみませんでした |
kizu tsukenakute, sumimasen deshita |
|
|
傷付けなくて、すみません |
きずつけなくて、すみません |
kizu tsukenakute, sumimasen |
|
|
傷付けなくて、ごめん |
きずつけなくて、ごめん |
kizu tsukenakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
傷付けて、すみませんでした |
きずつけて、すみませんでした |
kizu tsukete, sumimasen deshita |
|
|
傷付けて、すみません |
きずつけて、すみません |
kizu tsukete, sumimasen |
|
|
傷付けて、ごめん |
きずつけて、ごめん |
kizu tsukete, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
傷付けておく |
きずつけておく |
kizu tsukete oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 傷付ける か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... きずつける か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... kizu tsukeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
傷付ける か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
きずつける か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kizu tsukeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
傷付けたほうがいいです |
きずつけたほうがいいです |
kizu tsuketa hou ga ii desu |
|
|
傷付けないほうがいいです |
きずつけないほうがいいです |
kizu tsukenai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
傷付けたらどうですか |
きずつけたらどうですか |
kizu tsuketara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
傷付けてくださる |
きずつけてくださる |
kizu tsukete kudasaru |
Rozkaz 1
傷付けろ |
きずつけろ |
kizu tsukero |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
傷付けなさい |
きずつけなさい |
kizu tsukenasai |
Słyszałem, że ...
傷付けるそうです |
きずつけるそうです |
kizu tsukeru sou desu |
|
|
傷付けたそうです |
きずつけたそうです |
kizu tsuketa sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
傷付け方 |
きずつけかた |
kizu tsukekata |
Starać się regularnie wykonywać
傷付けることにしている |
きずつけることにしている |
kizu tsukeru koto ni shite iru |
|
|
傷付けないことにしている |
きずつけないことにしている |
kizu tsukenai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
傷付けにくいです |
きずつけにくいです |
kizu tsuke nikui desu |
|
|
傷付けにくかったです |
きずつけにくかったです |
kizu tsuke nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
傷付けている |
きずつけている |
kizu tsukete iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
傷付けようと思っている |
きずつけようとおもっている |
kizu tsukeyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
傷付けようと思う |
きずつけようとおもう |
kizu tsukeyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
傷付けながら, ... |
きずつけながら, ... |
kizu tsukenagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
傷付けるみたいです |
きずつけるみたいです |
kizu tsukeru mitai desu |
|
|
傷付けるみたいな |
きずつけるみたいな |
kizu tsukeru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに傷付ける |
... みたいにきずつける |
... mitai ni kizu tsukeru |
|
|
傷付けたみたいです |
きずつけたみたいです |
kizu tsuketa mitai desu |
|
|
傷付けたみたいな |
きずつけたみたいな |
kizu tsuketa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに傷付けた |
... みたいにきずつけた |
... mitai ni kizu tsuketa |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
傷付けそうです |
きずつけそうです |
kizu tsukesou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
傷付けなさそうです |
きずつけなさそうです |
kizu tsukenasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
傷付けてはいけません |
きずつけてはいけません |
kizu tsukete wa ikemasen |
Zakaz 2
傷付けないでください |
きずつけないでください |
kizu tsukenaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
傷付けるな |
きずつけるな |
kizu tsukeruna |
Zamiar
傷付けるつもりです |
きずつけるつもりです |
kizu tsukeru tsumori desu |
|
|
傷付けないつもりです |
きずつけないつもりです |
kizu tsukenai tsumori desu |
Zbyt wiele
傷付けすぎる |
きずつけすぎる |
kizu tsuke sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 傷付けさせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... きずつけさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kizu tsukesaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 傷付けさせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... きずつけさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kizu tsukesasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
傷付けてしまう |
きずつけてしまう |
kizu tsukete shimau |
|
|
傷付けちゃう |
きずつけちゃう |
kizu tsukechau |
|
|
傷付けてしまいました |
きずつけてしまいました |
kizu tsukete shimaimashita |
|
|
傷付けちゃいました |
きずつけちゃいました |
kizu tsukechaimashita |
