小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 照れ屋, テレ屋 | てれや

Informacje podstawowe

Słowa

てれや
tere ya
テレ屋
てれや
tere ya

Znaczenie znaków kanji

świecenie, błyszczenie, oświecanie, porównywanie, wstydliwy, nieśmiały

Pokaż szczegóły znaku

dach, dom, sklep, sprzedawca

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

bardzo nieśmiała osoba
wstydliwa osoba
nieśmiały
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

na-przymiotnik

rzeczownik

na-przymiotnik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

照れ屋です

てれやです

tere ya desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

照れ屋ではありません

てれやではありません

tere ya dewa arimasen

照れ屋じゃありません

てれやじゃありません

tere ya ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

照れ屋でした

てれやでした

tere ya deshita

Przeczenie, czas przeszły

照れ屋ではありませんでした

てれやではありませんでした

tere ya dewa arimasen deshita

照れ屋じゃありませんでした

てれやじゃありませんでした

tere ya ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

照れ屋だ

てれやだ

tere ya da

Przeczenie, czas teraźniejszy

照れ屋じゃない

てれやじゃない

tere ya ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

照れ屋だった

てれやだった

tere ya datta

Przeczenie, czas przeszły

照れ屋じゃなかった

てれやじゃなかった

tere ya ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

照れ屋で

てれやで

tere ya de

Przeczenie

照れ屋じゃなくて

てれやじゃなくて

tere ya ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

照れ屋でございます

てれやでございます

tere ya de gozaimasu

照れ屋でござる

てれやでござる

tere ya de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

照れ屋です

てれやです

tere ya desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

照れ屋ではありません

てれやではありません

tere ya dewa arimasen

照れ屋じゃありません

てれやじゃありません

tere ya ja arimasen

照れ屋じゃないです

てれやじゃないです

tere ya ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

照れ屋でした

てれやでした

tere ya deshita

Przeczenie, czas przeszły

照れ屋ではありませんでした

てれやではありませんでした

tere ya dewa arimasen deshita

照れ屋じゃありませんでした

てれやじゃありませんでした

tere ya ja arimasen deshita

照れ屋じゃなかったです

てれやじゃなかったです

tere ya ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

照れ屋だ

てれやだ

tere ya da

Przeczenie, czas teraźniejszy

照れ屋じゃない

てれやじゃない

tere ya ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

照れ屋だった

てれやだった

tere ya datta

Przeczenie, czas przeszły

照れ屋じゃなかった

てれやじゃなかった

tere ya ja nakatta


Forma przysłówkowa

照れ屋に

てれやに

tere ya ni


Forma te

Twierdzenie

照れ屋で

てれやで

tere ya de

Przeczenie

照れ屋じゃなくて

てれやじゃなくて

tere ya ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

照れ屋でございます

てれやでございます

tere ya de gozaimasu

照れ屋でござる

てれやでござる

tere ya de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

テレ屋です

てれやです

tere ya desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

テレ屋ではありません

てれやではありません

tere ya dewa arimasen

テレ屋じゃありません

てれやじゃありません

tere ya ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

テレ屋でした

てれやでした

tere ya deshita

Przeczenie, czas przeszły

テレ屋ではありませんでした

てれやではありませんでした

tere ya dewa arimasen deshita

テレ屋じゃありませんでした

てれやじゃありませんでした

tere ya ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

テレ屋だ

てれやだ

tere ya da

Przeczenie, czas teraźniejszy

テレ屋じゃない

てれやじゃない

tere ya ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

テレ屋だった

てれやだった

tere ya datta

Przeczenie, czas przeszły

テレ屋じゃなかった

てれやじゃなかった

tere ya ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

テレ屋で

てれやで

tere ya de

Przeczenie

テレ屋じゃなくて

てれやじゃなくて

tere ya ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

テレ屋でございます

てれやでございます

tere ya de gozaimasu

テレ屋でござる

てれやでござる

tere ya de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

テレ屋です

てれやです

tere ya desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

テレ屋ではありません

てれやではありません

tere ya dewa arimasen

テレ屋じゃありません

てれやじゃありません

tere ya ja arimasen

テレ屋じゃないです

てれやじゃないです

tere ya ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

テレ屋でした

てれやでした

tere ya deshita

Przeczenie, czas przeszły

テレ屋ではありませんでした

てれやではありませんでした

tere ya dewa arimasen deshita

テレ屋じゃありませんでした

てれやじゃありませんでした

tere ya ja arimasen deshita

テレ屋じゃなかったです

てれやじゃなかったです

tere ya ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

テレ屋だ

てれやだ

tere ya da

Przeczenie, czas teraźniejszy

テレ屋じゃない

てれやじゃない

tere ya ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

テレ屋だった

てれやだった

tere ya datta

Przeczenie, czas przeszły

テレ屋じゃなかった

てれやじゃなかった

tere ya ja nakatta


Forma przysłówkowa

テレ屋に

てれやに

tere ya ni


Forma te

Twierdzenie

テレ屋で

てれやで

tere ya de

Przeczenie

テレ屋じゃなくて

てれやじゃなくて

tere ya ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

テレ屋でございます

てれやでございます

tere ya de gozaimasu

テレ屋でござる

てれやでござる

tere ya de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

照れ屋がほしい

てれやがほしい

tere ya ga hoshii


Chcieć (III osoba)

照れ屋をほしがっている

てれやをほしがっている

tere ya o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 照れ屋をくれる

[dający] [は/が] てれやをくれる

[dający] [wa/ga] tere ya o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に照れ屋をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にてれやをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tere ya o ageru


Decydować się na

照れ屋にする

てれやにする

tere ya ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

照れ屋だって

てれやだって

tere ya datte

照れ屋だったって

てれやだったって

tere ya dattatte


Forma wyjaśniająca

照れ屋なんです

てれやなんです

tere ya nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

照れ屋だったら、...

てれやだったら、...

tere ya dattara, ...

twierdzenie

照れ屋じゃなかったら、...

てれやじゃなかったら、...

tere ya ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

照れ屋の時、...

てれやのとき、...

tere ya no toki, ...

照れ屋だった時、...

てれやだったとき、...

tere ya datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

照れ屋になると, ...

てれやになると, ...

tere ya ni naru to, ...


Lubić

照れ屋が好き

てれやがすき

tere ya ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

照れ屋だといいですね

てれやだといいですね

tere ya da to ii desu ne

照れ屋じゃないといいですね

てれやじゃないといいですね

tere ya ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

照れ屋だといいんですが

てれやだといいんですが

tere ya da to ii n desu ga

照れ屋だといいんですけど

てれやだといいんですけど

tere ya da to ii n desu kedo

照れ屋じゃないといいんですが

てれやじゃないといいんですが

tere ya ja nai to ii n desu ga

照れ屋じゃないといいんですけど

てれやじゃないといいんですけど

tere ya ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

照れ屋なのに, ...

てれやなのに, ...

tere ya na noni, ...

照れ屋だったのに, ...

てれやだったのに, ...

tere ya datta noni, ...


Nawet, jeśli

照れ屋でも

てれやでも

tere ya de mo


Nawet, jeśli nie

照れ屋じゃなくても

てれやじゃなくても

tere ya ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という照れ屋

[nazwa] というてれや

[nazwa] to iu tere ya


Nie lubić

照れ屋がきらい

てれやがきらい

tere ya ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 照れ屋を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] てれやをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tere ya o morau


Podobny do ..., jak ...

照れ屋のような [inny rzeczownik]

てれやのような [inny rzeczownik]

tere ya no you na [inny rzeczownik]

照れ屋のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

てれやのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tere ya no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

照れ屋のはずです

てれやなのはずです

tere ya no hazu desu

照れ屋のはずでした

てれやのはずでした

tere ya no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

照れ屋かもしれません

てれやかもしれません

tere ya kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

照れ屋でしょう

てれやでしょう

tere ya deshou


Pytania w zdaniach

照れ屋 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

てれや か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tere ya ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

照れ屋であれ

てれやであれ

tere ya de are


Słyszałem, że ...

照れ屋だそうです

てれやだそうです

tere ya da sou desu

照れ屋だったそうです

てれやだったそうです

tere ya datta sou desu


Stawać się

照れ屋になる

てれやになる

tere ya ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

照れ屋みたいです

てれやみたいです

tere ya mitai desu

照れ屋みたいな

てれやみたいな

tere ya mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

照れ屋みたいに [przymiotnik, czasownik]

てれやみたいに [przymiotnik, czasownik]

tere ya mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

照れ屋であるな

てれやであるな

tere ya de aru na

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

照れ屋だって

てれやだって

tere ya datte

照れ屋だったって

てれやだったって

tere ya dattatte


Forma wyjaśniająca

照れ屋なんです

てれやなんです

tere ya nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

照れ屋だったら、...

てれやだったら、...

tere ya dattara, ...

twierdzenie

照れ屋じゃなかったら、...

てれやじゃなかったら、...

tere ya ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

照れ屋な時、...

てれやなとき、...

tere ya na toki, ...

照れ屋だった時、...

てれやだったとき、...

tere ya datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

照れ屋になると, ...

てれやになると, ...

tere ya ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

照れ屋だといいですね

てれやだといいですね

tere ya da to ii desu ne

照れ屋じゃないといいですね

てれやじゃないといいですね

tere ya ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

照れ屋だといいんですが

てれやだといいんですが

tere ya da to ii n desu ga

照れ屋だといいんですけど

てれやだといいんですけど

tere ya da to ii n desu kedo

照れ屋じゃないといいんですが

てれやじゃないといいんですが

tere ya ja nai to ii n desu ga

照れ屋じゃないといいんですけど

てれやじゃないといいんですけど

tere ya ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

照れ屋なのに, ...

てれやなのに, ...

tere ya na noni, ...

照れ屋だったのに, ...

てれやだったのに, ...

tere ya datta noni, ...


Nawet, jeśli

照れ屋でも

てれやでも

tere ya de mo


Nawet, jeśli nie

照れ屋じゃなくても

てれやじゃなくても

tere ya ja nakute mo


Nie trzeba

照れ屋じゃなくてもいいです

てれやじゃなくてもいいです

tere ya ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように照れ屋

[rzeczownik] のようにてれや

[rzeczownik] no you ni tere ya


Powinno być / Miało być

照れ屋なはずです

てれやなはずです

tere ya na hazu desu

照れ屋なはずでした

てれやなはずでした

tere ya na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

照れ屋かもしれません

てれやかもしれません

tere ya kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

照れ屋でしょう

てれやでしょう

tere ya deshou


Pytania w zdaniach

照れ屋 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

てれや か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tere ya ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

照れ屋であれ

てれやであれ

tere ya de are


Słyszałem, że ...

照れ屋だそうです

てれやだそうです

tere ya da sou desu

照れ屋だったそうです

てれやだったそうです

tere ya datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

照れ屋にする

てれやにする

tere ya ni suru


Stawać się

照れ屋になる

てれやになる

tere ya ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も照れ屋

もっともてれや

mottomo tere ya

一番照れ屋

いちばんてれや

ichiban tere ya


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと照れ屋

もっとてれや

motto tere ya


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

照れ屋みたいです

てれやみたいです

tere ya mitai desu

照れ屋みたいな

てれやみたいな

tere ya mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

照れ屋そうです

てれやそうです

tere yasou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

照れ屋じゃなさそうです

てれやじゃなさそうです

tere ya ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

照れ屋であるな

てれやであるな

tere ya de aru na


Zbyt wiele

照れ屋すぎる

てれやすぎる

tere ya sugiru

Chcieć (I i II osoba)

テレ屋がほしい

てれやがほしい

tere ya ga hoshii


Chcieć (III osoba)

テレ屋をほしがっている

てれやをほしがっている

tere ya o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] テレ屋をくれる

[dający] [は/が] てれやをくれる

[dający] [wa/ga] tere ya o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にテレ屋をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にてれやをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tere ya o ageru


Decydować się na

テレ屋にする

てれやにする

tere ya ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

テレ屋だって

てれやだって

tere ya datte

テレ屋だったって

てれやだったって

tere ya dattatte


Forma wyjaśniająca

テレ屋なんです

てれやなんです

tere ya nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

テレ屋だったら、...

てれやだったら、...

tere ya dattara, ...

twierdzenie

テレ屋じゃなかったら、...

てれやじゃなかったら、...

tere ya ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

テレ屋の時、...

てれやのとき、...

tere ya no toki, ...

テレ屋だった時、...

てれやだったとき、...

tere ya datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

テレ屋になると, ...

てれやになると, ...

tere ya ni naru to, ...


Lubić

テレ屋が好き

てれやがすき

tere ya ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

テレ屋だといいですね

てれやだといいですね

tere ya da to ii desu ne

テレ屋じゃないといいですね

てれやじゃないといいですね

tere ya ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

テレ屋だといいんですが

てれやだといいんですが

tere ya da to ii n desu ga

テレ屋だといいんですけど

てれやだといいんですけど

tere ya da to ii n desu kedo

テレ屋じゃないといいんですが

てれやじゃないといいんですが

tere ya ja nai to ii n desu ga

テレ屋じゃないといいんですけど

てれやじゃないといいんですけど

tere ya ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

テレ屋なのに, ...

てれやなのに, ...

tere ya na noni, ...

テレ屋だったのに, ...

てれやだったのに, ...

tere ya datta noni, ...


Nawet, jeśli

テレ屋でも

てれやでも

tere ya de mo


Nawet, jeśli nie

テレ屋じゃなくても

てれやじゃなくても

tere ya ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というテレ屋

[nazwa] というてれや

[nazwa] to iu tere ya


Nie lubić

テレ屋がきらい

てれやがきらい

tere ya ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] テレ屋を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] てれやをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tere ya o morau


Podobny do ..., jak ...

テレ屋のような [inny rzeczownik]

てれやのような [inny rzeczownik]

tere ya no you na [inny rzeczownik]

テレ屋のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

てれやのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tere ya no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

テレ屋のはずです

てれやなのはずです

tere ya no hazu desu

テレ屋のはずでした

てれやのはずでした

tere ya no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

テレ屋かもしれません

てれやかもしれません

tere ya kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

テレ屋でしょう

てれやでしょう

tere ya deshou


Pytania w zdaniach

テレ屋 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

てれや か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tere ya ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

テレ屋であれ

てれやであれ

tere ya de are


Słyszałem, że ...

テレ屋だそうです

てれやだそうです

tere ya da sou desu

テレ屋だったそうです

てれやだったそうです

tere ya datta sou desu


Stawać się

テレ屋になる

てれやになる

tere ya ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

テレ屋みたいです

てれやみたいです

tere ya mitai desu

テレ屋みたいな

てれやみたいな

tere ya mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

テレ屋みたいに [przymiotnik, czasownik]

てれやみたいに [przymiotnik, czasownik]

tere ya mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

テレ屋であるな

てれやであるな

tere ya de aru na

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

テレ屋だって

てれやだって

tere ya datte

テレ屋だったって

てれやだったって

tere ya dattatte


Forma wyjaśniająca

テレ屋なんです

てれやなんです

tere ya nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

テレ屋だったら、...

てれやだったら、...

tere ya dattara, ...

twierdzenie

テレ屋じゃなかったら、...

てれやじゃなかったら、...

tere ya ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

テレ屋な時、...

てれやなとき、...

tere ya na toki, ...

テレ屋だった時、...

てれやだったとき、...

tere ya datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

テレ屋になると, ...

てれやになると, ...

tere ya ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

テレ屋だといいですね

てれやだといいですね

tere ya da to ii desu ne

テレ屋じゃないといいですね

てれやじゃないといいですね

tere ya ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

テレ屋だといいんですが

てれやだといいんですが

tere ya da to ii n desu ga

テレ屋だといいんですけど

てれやだといいんですけど

tere ya da to ii n desu kedo

テレ屋じゃないといいんですが

てれやじゃないといいんですが

tere ya ja nai to ii n desu ga

テレ屋じゃないといいんですけど

てれやじゃないといいんですけど

tere ya ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

テレ屋なのに, ...

てれやなのに, ...

tere ya na noni, ...

テレ屋だったのに, ...

てれやだったのに, ...

tere ya datta noni, ...


Nawet, jeśli

テレ屋でも

てれやでも

tere ya de mo


Nawet, jeśli nie

テレ屋じゃなくても

てれやじゃなくても

tere ya ja nakute mo


Nie trzeba

テレ屋じゃなくてもいいです

てれやじゃなくてもいいです

tere ya ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のようにテレ屋

[rzeczownik] のようにてれや

[rzeczownik] no you ni tere ya


Powinno być / Miało być

テレ屋なはずです

てれやなはずです

tere ya na hazu desu

テレ屋なはずでした

てれやなはずでした

tere ya na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

テレ屋かもしれません

てれやかもしれません

tere ya kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

テレ屋でしょう

てれやでしょう

tere ya deshou


Pytania w zdaniach

テレ屋 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

てれや か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tere ya ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

テレ屋であれ

てれやであれ

tere ya de are


Słyszałem, że ...

テレ屋だそうです

てれやだそうです

tere ya da sou desu

テレ屋だったそうです

てれやだったそうです

tere ya datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

テレ屋にする

てれやにする

tere ya ni suru


Stawać się

テレ屋になる

てれやになる

tere ya ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最もテレ屋

もっともてれや

mottomo tere ya

一番テレ屋

いちばんてれや

ichiban tere ya


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっとテレ屋

もっとてれや

motto tere ya


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

テレ屋みたいです

てれやみたいです

tere ya mitai desu

テレ屋みたいな

てれやみたいな

tere ya mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

テレ屋そうです

てれやそうです

tere yasou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

テレ屋じゃなさそうです

てれやじゃなさそうです

tere ya ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

テレ屋であるな

てれやであるな

tere ya de aru na


Zbyt wiele

テレ屋すぎる

てれやすぎる

tere ya sugiru