小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 笑う, 嗤う | わらう

Informacje podstawowe

Słowa

わら
わらう
warau
rzadko używana forma kanji
わら
わらう
warau

Znaczenie znaków kanji

śmiech

Pokaż szczegóły znaku

śmiech, śmianie się, ośmieszanie, wyśmiewanie, kpiny

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

śmiać się
zaśmiać się
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na u; czasownik nieprzechodni

2

uśmiechać się
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na u; czasownik nieprzechodni

3

uśmiechać się szyderczo
ośmieszać
szydzić
szczególnie 嗤う
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na u; czasownik przechodni

4

być oniemiały
być osłupiały
być zdumiony
jako 笑ってしまう lub 笑っちゃう
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na u; czasownik nieprzechodni

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

u-czasownik

u-czasownik

Przykładowe zdania

Ten się śmieje, kto się śmieje ostatni.

最後に笑う者が一番よく笑う。

最後に笑う者が最も良く笑う。

最後に笑う者の笑いが最上。


Nie rozśmieszaj mnie!

笑わせるな!


W ten sam sposób nie znajdzie Rosjanin nic zabawnego w dowcipie, z którego Anglik będzie płakać ze śmiechu.

これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。


Nie wiem czy się śmiać czy płakać.

Nie wiem, czy mam płakać, czy śmiać się.

Nie wiem, czy śmiać się, czy płakać.

泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。

泣けばよいのか悪いのか。


Uczniowie wybuchnęli śmiechem.

学童たちはどっと笑った。


Wszyscy się śmiali.

みんな笑った。

皆が笑った。


Nie mogłem powstrzymać śmiechu.

思わず笑わずにいられなかった。

私は笑わないではいられませんでした。


Niechcący wybuchnąłem śmiechem.

私は思わず吹き出した。

私は思わず吹き出してしまった。

私は思わず笑い出してしまった。

私は思わず笑ってしまった。


Śmiałem się.

私は笑ってしまった。

笑っちゃった。


Nie mogłem powstrzymać śmiechu, widząc go w tańcu.

私は彼が踊っているのを見て、笑わないではいられませんでした。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

笑います

わらいます

waraimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

笑いません

わらいません

waraimasen

Twierdzenie, czas przeszły

笑いました

わらいました

waraimashita

Przeczenie, czas przeszły

笑いませんでした

わらいませんでした

waraimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

笑う

わらう

warau

Przeczenie, czas teraźniejszy

笑わない

わらわない

warawanai

Twierdzenie, czas przeszły

笑った

わらった

waratta

Przeczenie, czas przeszły

笑わなかった

わらわなかった

warawanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

笑い

わらい

warai


Forma mashou

笑いましょう

わらいましょう

waraimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

笑って

わらって

waratte

Przeczenie

笑わなくて

わらわなくて

warawanakute


Forma te od masu

笑いまして

わらいまして

waraimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

笑える

わらえる

waraeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

笑えない

わらえない

waraenai

Twierdzenie, czas przeszły

笑えた

わらえた

waraeta

Przeczenie, czas przeszły

笑えなかった

わらえなかった

waraenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

笑えます

わらえます

waraemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

笑えません

わらえません

waraemasen

Twierdzenie, czas przeszły

笑えました

わらえました

waraemashita

Przeczenie, czas przeszły

笑えませんでした

わらえませんでした

waraemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

笑えて

わらえて

waraete

Przeczenie

笑えなくて

わらえなくて

waraenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

笑おう

わらおう

waraou


Forma przypuszczająca

笑おう

わらおう

waraou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

笑うだろう

わらうだろう

warau darou

postać mówiona 1

笑うでしょう

わらうでしょう

warau deshou

postać mówiona 2

笑うであろう

わらうであろう

warau de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

笑われる

わらわれる

warawareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

笑われない

わらわれない

warawarenai

Twierdzenie, czas przeszły

笑われた

わらわれた

warawareta

Przeczenie, czas przeszły

笑われなかった

わらわれなかった

warawarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

笑われます

わらわれます

warawaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

笑われません

わらわれません

warawaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

笑われました

わらわれました

warawaremashita

Przeczenie, czas przeszły

笑われませんでした

わらわれませんでした

warawaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

笑われて

わらわれて

warawarete

Przeczenie

笑われなくて

わらわれなくて

warawarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

笑わせる

わらわせる

warawaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

笑わせない

わらわせない

warawasenai

Twierdzenie, czas przeszły

笑わせた

わらわせた

warawaseta

Przeczenie, czas przeszły

笑わせなかった

わらわせなかった

warawasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

笑わす

わらわす

warawasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

笑わさない

わらわさない

warawasanai

Twierdzenie, czas przeszły

笑わした

わらわした

warawashita

Przeczenie, czas przeszły

笑わさなかった

わらわさなかった

warawasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

笑わせます

わらわせます

warawasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

笑わせません

わらわせません

warawasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

笑わせました

わらわせました

warawasemashita

Przeczenie, czas przeszły

笑わせませんでした

わらわせませんでした

warawasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

笑わします

わらわします

warawashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

笑わしません

わらわしません

warawashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

笑わしました

わらわしました

warawashimashita

Przeczenie, czas przeszły

笑わしませんでした

わらわしませんでした

warawashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

笑わせて

わらわせて

warawasete

Przeczenie

笑わせなくて

わらわせなくて

warawasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

笑わして

わらわして

warawashite

Przeczenie

笑わさなくて

わらわさなくて

warawasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

笑わされる

わらわされる

warawasareru

笑わせられる

わらわせられる

warawaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

笑わされない

わらわされない

warawasarenai

笑わせられない

わらわせられない

warawaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

笑わされた

わらわされた

warawasareta

笑わせられた

わらわせられた

warawaserareta

Przeczenie, czas przeszły

笑わされなかった

わらわされなかった

warawasarenakatta

笑わせられなかった

わらわせられなかった

warawaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

笑わされます

わらわされます

warawasaremasu

笑わせられます

わらわせられます

warawaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

笑わされません

わらわされません

warawasaremasen

笑わせられません

わらわせられません

warawaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

笑わされました

わらわされました

warawasaremashita

笑わせられました

わらわせられました

warawaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

笑わされませんでした

わらわされませんでした

warawasaremasen deshita

笑わせられませんでした

わらわせられませんでした

warawaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

笑わされて

わらわされて

warawasarete

笑わせられて

わらわせられて

warawaserarete

Przeczenie

笑わされなくて

わらわされなくて

warawasarenakute

笑わせられなくて

わらわせられなくて

warawaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

笑えば

わらえば

waraeba

Przeczenie

笑わなければ

わらわなければ

warawanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お笑いになる

おわらいになる

owarai ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

笑われる

わらわれる

warawareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

笑われない

わらわれない

warawarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お笑いします

おわらいします

owarai shimasu

お笑いする

おわらいする

owarai suru


Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嗤います

わらいます

waraimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

嗤いません

わらいません

waraimasen

Twierdzenie, czas przeszły

嗤いました

わらいました

waraimashita

Przeczenie, czas przeszły

嗤いませんでした

わらいませんでした

waraimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嗤う

わらう

warau

Przeczenie, czas teraźniejszy

嗤わない

わらわない

warawanai

Twierdzenie, czas przeszły

嗤った

わらった

waratta

Przeczenie, czas przeszły

嗤わなかった

わらわなかった

warawanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

嗤い

わらい

warai


Forma mashou

嗤いましょう

わらいましょう

waraimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

嗤って

わらって

waratte

Przeczenie

嗤わなくて

わらわなくて

warawanakute


Forma te od masu

嗤いまして

わらいまして

waraimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嗤える

わらえる

waraeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

嗤えない

わらえない

waraenai

Twierdzenie, czas przeszły

嗤えた

わらえた

waraeta

Przeczenie, czas przeszły

嗤えなかった

わらえなかった

waraenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嗤えます

わらえます

waraemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

嗤えません

わらえません

waraemasen

Twierdzenie, czas przeszły

嗤えました

わらえました

waraemashita

Przeczenie, czas przeszły

嗤えませんでした

わらえませんでした

waraemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

嗤えて

わらえて

waraete

Przeczenie

嗤えなくて

わらえなくて

waraenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

嗤おう

わらおう

waraou


Forma przypuszczająca

嗤おう

わらおう

waraou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

嗤うだろう

わらうだろう

warau darou

postać mówiona 1

嗤うでしょう

わらうでしょう

warau deshou

postać mówiona 2

嗤うであろう

わらうであろう

warau de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嗤われる

わらわれる

warawareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

嗤われない

わらわれない

warawarenai

Twierdzenie, czas przeszły

嗤われた

わらわれた

warawareta

Przeczenie, czas przeszły

嗤われなかった

わらわれなかった

warawarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嗤われます

わらわれます

warawaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

嗤われません

わらわれません

warawaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

嗤われました

わらわれました

warawaremashita

Przeczenie, czas przeszły

嗤われませんでした

わらわれませんでした

warawaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

嗤われて

わらわれて

warawarete

Przeczenie

嗤われなくて

わらわれなくて

warawarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嗤わせる

わらわせる

warawaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

嗤わせない

わらわせない

warawasenai

Twierdzenie, czas przeszły

嗤わせた

わらわせた

warawaseta

Przeczenie, czas przeszły

嗤わせなかった

わらわせなかった

warawasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嗤わす

わらわす

warawasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

嗤わさない

わらわさない

warawasanai

Twierdzenie, czas przeszły

嗤わした

わらわした

warawashita

Przeczenie, czas przeszły

嗤わさなかった

わらわさなかった

warawasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嗤わせます

わらわせます

warawasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

嗤わせません

わらわせません

warawasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

嗤わせました

わらわせました

warawasemashita

Przeczenie, czas przeszły

嗤わせませんでした

わらわせませんでした

warawasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嗤わします

わらわします

warawashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

嗤わしません

わらわしません

warawashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

嗤わしました

わらわしました

warawashimashita

Przeczenie, czas przeszły

嗤わしませんでした

わらわしませんでした

warawashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

嗤わせて

わらわせて

warawasete

Przeczenie

嗤わせなくて

わらわせなくて

warawasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

嗤わして

わらわして

warawashite

Przeczenie

嗤わさなくて

わらわさなくて

warawasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嗤わされる

わらわされる

warawasareru

嗤わせられる

わらわせられる

warawaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

嗤わされない

わらわされない

warawasarenai

嗤わせられない

わらわせられない

warawaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

嗤わされた

わらわされた

warawasareta

嗤わせられた

わらわせられた

warawaserareta

Przeczenie, czas przeszły

嗤わされなかった

わらわされなかった

warawasarenakatta

嗤わせられなかった

わらわせられなかった

warawaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嗤わされます

わらわされます

warawasaremasu

嗤わせられます

わらわせられます

warawaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

嗤わされません

わらわされません

warawasaremasen

嗤わせられません

わらわせられません

warawaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

嗤わされました

わらわされました

warawasaremashita

嗤わせられました

わらわせられました

warawaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

嗤わされませんでした

わらわされませんでした

warawasaremasen deshita

嗤わせられませんでした

わらわせられませんでした

warawaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

嗤わされて

わらわされて

warawasarete

嗤わせられて

わらわせられて

warawaserarete

Przeczenie

嗤わされなくて

わらわされなくて

warawasarenakute

嗤わせられなくて

わらわせられなくて

warawaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

嗤えば

わらえば

waraeba

Przeczenie

嗤わなければ

わらわなければ

warawanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お嗤いになる

おわらいになる

owarai ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

嗤われる

わらわれる

warawareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

嗤われない

わらわれない

warawarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お嗤いします

おわらいします

owarai shimasu

お嗤いする

おわらいする

owarai suru


Przykłady gramatyczne

Być może

笑うかもしれない

わらうかもしれない

warau ka mo shirenai

笑うかもしれません

わらうかもしれません

warau ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 笑ってほしくないです

[osoba に] ... わらってほしくないです

[osoba ni] ... waratte hoshikunai desu

[osoba に] ... 笑わないでほしいです

[osoba に] ... わらわないでほしいです

[osoba ni] ... warawanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

笑いたい

わらいたい

waraitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

笑いたいです

わらいたいです

waraitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

笑いたがる

わらいたがる

waraitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

笑いたがっている

わらいたがっている

waraitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 笑ってほしいです

[osoba に] ... わらってほしいです

[osoba ni] ... waratte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 笑ってくれる

[dający] [は/が] わらってくれる

[dający] [wa/ga] waratte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に笑ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にわらってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni waratte ageru


Decydować się na

笑うことにする

わらうことにする

warau koto ni suru

笑わないことにする

わらわないことにする

warawanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

笑わなくてよかった

わらわなくてよかった

warawanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

笑ってよかった

わらってよかった

waratte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

笑わなければよかった

わらわなければよかった

warawanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

笑えばよかった

わらえばよかった

waraeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

笑うまで, ...

わらうまで, ...

warau made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

笑わなくださって、ありがとうございました

わらわなくださって、ありがとうございました

warawana kudasatte, arigatou gozaimashita

笑わなくてくれて、ありがとう

わらわなくてくれて、ありがとう

warawanakute kurete, arigatou

笑わなくて、ありがとう

わらわなくて、ありがとう

warawanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

笑ってくださって、ありがとうございました

わらってくださって、ありがとうございました

waratte kudasatte, arigatou gozaimashita

笑ってくれて、ありがとう

わらってくれて、ありがとう

waratte kurete, arigatou

笑って、ありがとう

わらって、ありがとう

waratte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

笑ったり、...

わらったり、...

warattari, ...

twierdzenie

笑わなかったり、...

わらわなかったり、...

warawanakattari, ...

przeczenie

笑いたかったり、...

わらいたかったり、...

waraitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

笑うまい

わらうまい

waraumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

笑ったろう、...

わらったろう、...

warattarou, ...

twierdzenie

笑わなかったろう、...

わらわなかったろう、...

warawanakattarou, ...

przeczenie

笑いたかったろう、...

わらいたかったろう、...

waraitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

笑うって

わらうって

warautte

笑ったって

わらったって

warattatte


Forma wyjaśniająca

笑うんです

わらうんです

waraun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お笑いください

おわらいください

owarai kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 笑いに行く

[miejsce] [に/へ] わらいにいく

[miejsce] [に/へ] warai ni iku

[miejsce] [に/へ] 笑いに来る

[miejsce] [に/へ] わらいにくる

[miejsce] [に/へ] warai ni kuru

[miejsce] [に/へ] 笑いに帰る

[miejsce] [に/へ] わらいにかえる

[miejsce] [に/へ] warai ni kaeru


Jeszcze nie

まだ笑っていません

まだわらっていません

mada waratte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

笑えば, ...

わらえば, ...

waraeba, ...

笑わなければ, ...

わらわなければ, ...

warawanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

笑ったら、...

わらったら、...

warattara, ...

twierdzenie

笑わなかったら、...

わらわなかったら、...

warawanakattara, ...

przeczenie

笑いたかったら、...

わらいたかったら、...

waraitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

笑う時、...

わらうとき、...

warau toki, ...

笑った時、...

わらったとき、...

waratta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

笑うと, ...

わらうと, ...

warau to, ...


Lubić

笑うのが好き

わらうのがすき

warau no ga suki


Łatwo coś zrobić

笑いやすいです

わらいやすいです

warai yasui desu

笑いやすかったです

わらいやすかったです

warai yasukatta desu


Mieć doświadczenie

笑ったことがある

わらったことがある

waratta koto ga aru

笑ったことがあるか

わらったことがあるか

waratta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

笑うといいですね

わらうといいですね

warau to ii desu ne

笑わないといいですね

わらわないといいですね

warawanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

笑うといいんですが

わらうといいんですが

warau to ii n desu ga

笑うといいんですけど

わらうといいんですけど

warau to ii n desu kedo

笑わないといいんですが

わらわないといいんですが

warawanai to ii n desu ga

笑わないといいんですけど

わらわないといいんですけど

warawanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

笑うのに, ...

わらうのに, ...

warau noni, ...

笑ったのに, ...

わらったのに, ...

waratta noni, ...


Musieć 1

笑わなくちゃいけません

わらわなくちゃいけません

warawanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

笑わなければならない

わらわなければならない

warawanakereba naranai

笑わなければなりません

sければなりません

warawanakereba narimasen

笑わなくてはならない

わらわなくてはならない

warawanakute wa naranai

笑わなくてはなりません

わらわなくてはなりません

warawanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

笑っても

わらっても

waratte mo


Nawet, jeśli nie

笑わなくても

わらわなくても

warawanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

笑わなくてもかまわない

わらわなくてもかまわない

warawanakute mo kamawanai

笑わなくてもかまいません

わらわなくてもかまいません

warawanakute mo kamaimasen


Nie lubić

笑うのがきらい

わらうのがきらい

warau no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

笑わないで、...

わらわないで、...

warawanaide, ...


Nie trzeba tego robić

笑わなくてもいいです

わらわなくてもいいです

warawanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 笑って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] わらってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] waratte morau


Po czynności, robię ...

笑ってから, ...

わらってから, ...

waratte kara, ...


Podczas

笑っている間に, ...

わらっているあいだに, ...

waratte iru aida ni, ...

笑っている間, ...

わらっているあいだ, ...

waratte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

笑うはずです

わらうはずです

warau hazu desu

笑うはずでした

わらうはずでした

warau hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 笑わせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... わらわせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... warawasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 笑わせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... わらわせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... warawasete kureru

Do mnie

私に ... 笑わせてください

私に ... わらわせてください

watashi ni ... warawasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

笑ってもいいです

わらってもいいです

waratte mo ii desu

笑ってもいいですか

わらってもいいですか

waratte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

笑ってもかまわない

わらってもかまわない

waratte mo kamawanai

笑ってもかまいません

わらってもかまいません

waratte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

笑うかもしれません

わらうかもしれません

warau kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

笑うでしょう

わらうでしょう

warau deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

笑ってごらんなさい

わらってごらんなさい

waratte goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

笑ってください

わらってください

waratte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

笑ってくれ

わらってくれ

waratte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

笑ってちょうだい

わらってちょうだい

waratte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

笑っていただけませんか

わらっていただけませんか

waratte itadakemasen ka

笑ってくれませんか

わらってくれませんか

waratte kuremasen ka

笑ってくれない

わらってくれない

waratte kurenai


Próbować 1

笑ってみる

わらってみる

waratte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

笑おうとする

わらおうとする

waraou to suru


Przed czynnością, robię ...

笑う前に, ...

わらうまえに, ...

warau mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

笑わなくて、すみませんでした

わらわなくて、すみませんでした

warawanakute, sumimasen deshita

笑わなくて、すみません

わらわなくて、すみません

warawanakute, sumimasen

笑わなくて、ごめん

わらわなくて、ごめん

warawanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

笑って、すみませんでした

わらって、すみませんでした

waratte, sumimasen deshita

笑って、すみません

わらって、すみません

waratte, sumimasen

笑って、ごめん

わらって、ごめん

waratte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

笑っておく

わらっておく

waratte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 笑う か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... わらう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... warau ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

笑う か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

わらう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

warau ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

笑ったほうがいいです

わらったほうがいいです

waratta hou ga ii desu

笑わないほうがいいです

わらわないほうがいいです

warawanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

笑ったらどうですか

わらったらどうですか

warattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

笑ってくださる

わらってくださる

waratte kudasaru


Rozkaz 1

笑え

わらえ

warae


Rozkaz 2

Forma przestarzała

笑いなさい

わらいなさい

warainasai


Słyszałem, że ...

笑うそうです

わらうそうです

warau sou desu

笑ったそうです

わらったそうです

waratta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

笑い方

わらいかた

waraikata


Starać się regularnie wykonywać

笑うことにしている

わらうことにしている

warau koto ni shite iru

笑わないことにしている

わらわないことにしている

warawanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

笑いにくいです

わらいにくいです

warai nikui desu

笑いにくかったです

わらいにくかったです

warai nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

笑っている

わらっている

waratte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

笑おうと思っている

わらおうとおもっている

waraou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

笑おうと思う

わらおうとおもう

waraou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

笑いながら, ...

わらいながら, ...

warainagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

笑うみたいです

わらうみたいです

warau mitai desu

笑うみたいな

わらうみたいな

warau mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに笑う

... みたいにわらう

... mitai ni warau

笑ったみたいです

わらったみたいです

waratta mitai desu

笑ったみたいな

わらったみたいな

waratta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに笑った

... みたいにわらった

... mitai ni waratta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

笑いそうです

わらいそうです

waraisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

笑わなさそうです

わらわなさそうです

warawanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

笑ってはいけません

わらってはいけません

waratte wa ikemasen


Zakaz 2

笑わないでください

わらわないでください

warawanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

笑うな

わらうな

warauna


Zamiar

笑うつもりです

わらうつもりです

warau tsumori desu

笑わないつもりです

わらわないつもりです

warawanai tsumori desu


Zbyt wiele

笑いすぎる

わらいすぎる

warai sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 笑わせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... わらわせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... warawaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 笑わせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... わらわせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... warawasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

笑ってしまう

わらってしまう

waratte shimau

笑っちゃう

わらっちゃう

waracchau

笑ってしまいました

わらってしまいました

waratte shimaimashita

笑っちゃいました

わらっちゃいました

waracchaimashita

Być może

嗤うかもしれない

わらうかもしれない

warau ka mo shirenai

嗤うかもしれません

わらうかもしれません

warau ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 嗤ってほしくないです

[osoba に] ... わらってほしくないです

[osoba ni] ... waratte hoshikunai desu

[osoba に] ... 嗤わないでほしいです

[osoba に] ... わらわないでほしいです

[osoba ni] ... warawanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

嗤いたい

わらいたい

waraitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

嗤いたいです

わらいたいです

waraitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

嗤いたがる

わらいたがる

waraitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

嗤いたがっている

わらいたがっている

waraitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 嗤ってほしいです

[osoba に] ... わらってほしいです

[osoba ni] ... waratte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 嗤ってくれる

[dający] [は/が] わらってくれる

[dający] [wa/ga] waratte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に嗤ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にわらってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni waratte ageru


Decydować się na

嗤うことにする

わらうことにする

warau koto ni suru

嗤わないことにする

わらわないことにする

warawanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

嗤わなくてよかった

わらわなくてよかった

warawanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

嗤ってよかった

わらってよかった

waratte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

嗤わなければよかった

わらわなければよかった

warawanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

嗤えばよかった

わらえばよかった

waraeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

嗤うまで, ...

わらうまで, ...

warau made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

嗤わなくださって、ありがとうございました

わらわなくださって、ありがとうございました

warawana kudasatte, arigatou gozaimashita

嗤わなくてくれて、ありがとう

わらわなくてくれて、ありがとう

warawanakute kurete, arigatou

嗤わなくて、ありがとう

わらわなくて、ありがとう

warawanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

嗤ってくださって、ありがとうございました

わらってくださって、ありがとうございました

waratte kudasatte, arigatou gozaimashita

嗤ってくれて、ありがとう

わらってくれて、ありがとう

waratte kurete, arigatou

嗤って、ありがとう

わらって、ありがとう

waratte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

嗤ったり、...

わらったり、...

warattari, ...

twierdzenie

嗤わなかったり、...

わらわなかったり、...

warawanakattari, ...

przeczenie

嗤いたかったり、...

わらいたかったり、...

waraitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

嗤うまい

わらうまい

waraumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

嗤ったろう、...

わらったろう、...

warattarou, ...

twierdzenie

嗤わなかったろう、...

わらわなかったろう、...

warawanakattarou, ...

przeczenie

嗤いたかったろう、...

わらいたかったろう、...

waraitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

嗤うって

わらうって

warautte

嗤ったって

わらったって

warattatte


Forma wyjaśniająca

嗤うんです

わらうんです

waraun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お嗤いください

おわらいください

owarai kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 嗤いに行く

[miejsce] [に/へ] わらいにいく

[miejsce] [に/へ] warai ni iku

[miejsce] [に/へ] 嗤いに来る

[miejsce] [に/へ] わらいにくる

[miejsce] [に/へ] warai ni kuru

[miejsce] [に/へ] 嗤いに帰る

[miejsce] [に/へ] わらいにかえる

[miejsce] [に/へ] warai ni kaeru


Jeszcze nie

まだ嗤っていません

まだわらっていません

mada waratte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

嗤えば, ...

わらえば, ...

waraeba, ...

嗤わなければ, ...

わらわなければ, ...

warawanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

嗤ったら、...

わらったら、...

warattara, ...

twierdzenie

嗤わなかったら、...

わらわなかったら、...

warawanakattara, ...

przeczenie

嗤いたかったら、...

わらいたかったら、...

waraitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

嗤う時、...

わらうとき、...

warau toki, ...

嗤った時、...

わらったとき、...

waratta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

嗤うと, ...

わらうと, ...

warau to, ...


Lubić

嗤うのが好き

わらうのがすき

warau no ga suki


Łatwo coś zrobić

嗤いやすいです

わらいやすいです

warai yasui desu

嗤いやすかったです

わらいやすかったです

warai yasukatta desu


Mieć doświadczenie

嗤ったことがある

わらったことがある

waratta koto ga aru

嗤ったことがあるか

わらったことがあるか

waratta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

嗤うといいですね

わらうといいですね

warau to ii desu ne

嗤わないといいですね

わらわないといいですね

warawanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

嗤うといいんですが

わらうといいんですが

warau to ii n desu ga

嗤うといいんですけど

わらうといいんですけど

warau to ii n desu kedo

嗤わないといいんですが

わらわないといいんですが

warawanai to ii n desu ga

嗤わないといいんですけど

わらわないといいんですけど

warawanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

嗤うのに, ...

わらうのに, ...

warau noni, ...

嗤ったのに, ...

わらったのに, ...

waratta noni, ...


Musieć 1

嗤わなくちゃいけません

わらわなくちゃいけません

warawanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

嗤わなければならない

わらわなければならない

warawanakereba naranai

嗤わなければなりません

sければなりません

warawanakereba narimasen

嗤わなくてはならない

わらわなくてはならない

warawanakute wa naranai

嗤わなくてはなりません

わらわなくてはなりません

warawanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

嗤っても

わらっても

waratte mo


Nawet, jeśli nie

嗤わなくても

わらわなくても

warawanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

嗤わなくてもかまわない

わらわなくてもかまわない

warawanakute mo kamawanai

嗤わなくてもかまいません

わらわなくてもかまいません

warawanakute mo kamaimasen


Nie lubić

嗤うのがきらい

わらうのがきらい

warau no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

嗤わないで、...

わらわないで、...

warawanaide, ...


Nie trzeba tego robić

嗤わなくてもいいです

わらわなくてもいいです

warawanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 嗤って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] わらってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] waratte morau


Po czynności, robię ...

嗤ってから, ...

わらってから, ...

waratte kara, ...


Podczas

嗤っている間に, ...

わらっているあいだに, ...

waratte iru aida ni, ...

嗤っている間, ...

わらっているあいだ, ...

waratte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

嗤うはずです

わらうはずです

warau hazu desu

嗤うはずでした

わらうはずでした

warau hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 嗤わせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... わらわせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... warawasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 嗤わせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... わらわせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... warawasete kureru

Do mnie

私に ... 嗤わせてください

私に ... わらわせてください

watashi ni ... warawasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

嗤ってもいいです

わらってもいいです

waratte mo ii desu

嗤ってもいいですか

わらってもいいですか

waratte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

嗤ってもかまわない

わらってもかまわない

waratte mo kamawanai

嗤ってもかまいません

わらってもかまいません

waratte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

嗤うかもしれません

わらうかもしれません

warau kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

嗤うでしょう

わらうでしょう

warau deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

嗤ってごらんなさい

わらってごらんなさい

waratte goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

嗤ってください

わらってください

waratte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

嗤ってくれ

わらってくれ

waratte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

嗤ってちょうだい

わらってちょうだい

waratte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

嗤っていただけませんか

わらっていただけませんか

waratte itadakemasen ka

嗤ってくれませんか

わらってくれませんか

waratte kuremasen ka

嗤ってくれない

わらってくれない

waratte kurenai


Próbować 1

嗤ってみる

わらってみる

waratte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

嗤おうとする

わらおうとする

waraou to suru


Przed czynnością, robię ...

嗤う前に, ...

わらうまえに, ...

warau mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

嗤わなくて、すみませんでした

わらわなくて、すみませんでした

warawanakute, sumimasen deshita

嗤わなくて、すみません

わらわなくて、すみません

warawanakute, sumimasen

嗤わなくて、ごめん

わらわなくて、ごめん

warawanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

嗤って、すみませんでした

わらって、すみませんでした

waratte, sumimasen deshita

嗤って、すみません

わらって、すみません

waratte, sumimasen

嗤って、ごめん

わらって、ごめん

waratte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

嗤っておく

わらっておく

waratte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 嗤う か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... わらう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... warau ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

嗤う か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

わらう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

warau ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

嗤ったほうがいいです

わらったほうがいいです

waratta hou ga ii desu

嗤わないほうがいいです

わらわないほうがいいです

warawanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

嗤ったらどうですか

わらったらどうですか

warattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

嗤ってくださる

わらってくださる

waratte kudasaru


Rozkaz 1

嗤え

わらえ

warae


Rozkaz 2

Forma przestarzała

嗤いなさい

わらいなさい

warainasai


Słyszałem, że ...

嗤うそうです

わらうそうです

warau sou desu

嗤ったそうです

わらったそうです

waratta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

嗤い方

わらいかた

waraikata


Starać się regularnie wykonywać

嗤うことにしている

わらうことにしている

warau koto ni shite iru

嗤わないことにしている

わらわないことにしている

warawanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

嗤いにくいです

わらいにくいです

warai nikui desu

嗤いにくかったです

わらいにくかったです

warai nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

嗤っている

わらっている

waratte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

嗤おうと思っている

わらおうとおもっている

waraou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

嗤おうと思う

わらおうとおもう

waraou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

嗤いながら, ...

わらいながら, ...

warainagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

嗤うみたいです

わらうみたいです

warau mitai desu

嗤うみたいな

わらうみたいな

warau mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに嗤う

... みたいにわらう

... mitai ni warau

嗤ったみたいです

わらったみたいです

waratta mitai desu

嗤ったみたいな

わらったみたいな

waratta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに嗤った

... みたいにわらった

... mitai ni waratta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

嗤いそうです

わらいそうです

waraisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

嗤わなさそうです

わらわなさそうです

warawanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

嗤ってはいけません

わらってはいけません

waratte wa ikemasen


Zakaz 2

嗤わないでください

わらわないでください

warawanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

嗤うな

わらうな

warauna


Zamiar

嗤うつもりです

わらうつもりです

warau tsumori desu

嗤わないつもりです

わらわないつもりです

warawanai tsumori desu


Zbyt wiele

嗤いすぎる

わらいすぎる

warai sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 嗤わせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... わらわせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... warawaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 嗤わせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... わらわせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... warawasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

嗤ってしまう

わらってしまう

waratte shimau

嗤っちゃう

わらっちゃう

waracchau

嗤ってしまいました

わらってしまいました

waratte shimaimashita

嗤っちゃいました

わらっちゃいました

waracchaimashita