小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | うえ

Informacje podstawowe

Słowa

うえ
うえ
ue

Znaczenie znaków kanji

góra, górna część, szczyt, na, podnoszenie, wnoszenie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

powyżej
ponad
na
nad
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'

2

góra
szczyt
górna część
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

3

powierzchnia
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

4

powyżej (w tekście)
wcześniejsza część
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'

5

starszy
wyższy
wyższa klasa
używane w kontekście rangi społecznej lub hierarchii
rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'; rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

6

starszy
senior
rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'; rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

7

w odniesieniu do
w zakresie
jeśli chodzi o
z punktu widzenia
jako ...上で(は) lub ...上の
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

8

oprócz
na dodatek
jak również
ponadto
jako ...上(に)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

9

po
w wyniku
na podstawie
jako ...上(で)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

10

odkąd
teraz, gdy
dlatego
skoro już
jako ...上は
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

11

czcigodny
szanowny
po osobie z wyższym statusem
przyrostek
honoryfikatywnie
zobacz również 父上

12

cesarz
władca
shogun
daimyo
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
archaizm

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

przyrostek

Przykładowe zdania

Pokryj nasiona odrobiną gleby.

種の上に少し土をかぶせなさい。


On położył książkę na stole.

彼はテーブルの上に本を置いた。


On położył książkę na stole.

Położył książkę na stole.

彼はテーブルの上に本を置いた。

彼は本を机に置いていった。


Twój zegarek jest na biurku.

あなたの時計は机の上にある。

君の時計は机の上だよ。


Król rządził swoim ludem przez czterdzieści lat.

その王は40年間にわたって人民の上に君臨した。


Gdzie jest jego książka?

「彼の本はどこですか」「それはテーブルの上です」


Odłożył książkę na półkę.

Położył książkę na półce.

彼はその本を棚の上に置きました。


Twoja książka jest na biurku.

君の本は机の上にある。


Musisz posprzątać stół.

テーブルの上を片付けなさい。

君は食卓の上を片づけなければならない。


Sięgnął po cukier stojący na stole.

彼はテーブルの上にあった砂糖に手を伸ばした。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

上です

うえです

ue desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

上ではありません

うえではありません

ue dewa arimasen

上じゃありません

うえじゃありません

ue ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

上でした

うえでした

ue deshita

Przeczenie, czas przeszły

上ではありませんでした

うえではありませんでした

ue dewa arimasen deshita

上じゃありませんでした

うえじゃありませんでした

ue ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

上だ

うえだ

ue da

Przeczenie, czas teraźniejszy

上じゃない

うえじゃない

ue ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

上だった

うえだった

ue datta

Przeczenie, czas przeszły

上じゃなかった

うえじゃなかった

ue ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

上で

うえで

ue de

Przeczenie

上じゃなくて

うえじゃなくて

ue ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

上でございます

うえでございます

ue de gozaimasu

上でござる

うえでござる

ue de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

上です

うえです

ue desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

上ではありません

うえではありません

ue dewa arimasen

上じゃありません

うえじゃありません

ue ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

上でした

うえでした

ue deshita

Przeczenie, czas przeszły

上ではありませんでした

うえではありませんでした

ue dewa arimasen deshita

上じゃありませんでした

うえじゃありませんでした

ue ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

上だ

うえだ

ue da

Przeczenie, czas teraźniejszy

上じゃない

うえじゃない

ue ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

上だった

うえだった

ue datta

Przeczenie, czas przeszły

上じゃなかった

うえじゃなかった

ue ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

上で

うえで

ue de

Przeczenie

上じゃなくて

うえじゃなくて

ue ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

上でございます

うえでございます

ue de gozaimasu

上でござる

うえでござる

ue de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

上がほしい

うえがほしい

ue ga hoshii


Chcieć (III osoba)

上をほしがっている

うえをほしがっている

ue o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 上をくれる

[dający] [は/が] うえをくれる

[dający] [wa/ga] ue o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に上をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にうえをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ue o ageru


Decydować się na

上にする

うえにする

ue ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

上だって

うえだって

ue datte

上だったって

うえだったって

ue dattatte


Forma wyjaśniająca

上なんです

うえなんです

ue nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

上だったら、...

うえだったら、...

ue dattara, ...

twierdzenie

上じゃなかったら、...

うえじゃなかったら、...

ue ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

上の時、...

うえのとき、...

ue no toki, ...

上だった時、...

うえだったとき、...

ue datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

上になると, ...

うえになると, ...

ue ni naru to, ...


Lubić

上が好き

うえがすき

ue ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

上だといいですね

うえだといいですね

ue da to ii desu ne

上じゃないといいですね

うえじゃないといいですね

ue ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

上だといいんですが

うえだといいんですが

ue da to ii n desu ga

上だといいんですけど

うえだといいんですけど

ue da to ii n desu kedo

上じゃないといいんですが

うえじゃないといいんですが

ue ja nai to ii n desu ga

上じゃないといいんですけど

うえじゃないといいんですけど

ue ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

上なのに, ...

うえなのに, ...

ue na noni, ...

上だったのに, ...

うえだったのに, ...

ue datta noni, ...


Nawet, jeśli

上でも

うえでも

ue de mo


Nawet, jeśli nie

上じゃなくても

うえじゃなくても

ue ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という上

[nazwa] といううえ

[nazwa] to iu ue


Nie lubić

上がきらい

うえがきらい

ue ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 上を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うえをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ue o morau


Podobny do ..., jak ...

上のような [inny rzeczownik]

うえのような [inny rzeczownik]

ue no you na [inny rzeczownik]

上のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

うえのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ue no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

上のはずです

うえなのはずです

ue no hazu desu

上のはずでした

うえのはずでした

ue no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

上かもしれません

うえかもしれません

ue kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

上でしょう

うえでしょう

ue deshou


Pytania w zdaniach

上 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うえ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ue ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

上であれ

うえであれ

ue de are


Stawać się

上になる

うえになる

ue ni naru


Słyszałem, że ...

上だそうです

うえだそうです

ue da sou desu

上だったそうです

うえだったそうです

ue datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

上みたいです

うえみたいです

ue mitai desu

上みたいな

うえみたいな

ue mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

上みたいに [przymiotnik, czasownik]

うえみたいに [przymiotnik, czasownik]

ue mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

上であるな

うえであるな

ue de aru na

Chcieć (I i II osoba)

上がほしい

うえがほしい

ue ga hoshii


Chcieć (III osoba)

上をほしがっている

うえをほしがっている

ue o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 上をくれる

[dający] [は/が] うえをくれる

[dający] [wa/ga] ue o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に上をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にうえをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ue o ageru


Decydować się na

上にする

うえにする

ue ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

上だって

うえだって

ue datte

上だったって

うえだったって

ue dattatte


Forma wyjaśniająca

上なんです

うえなんです

ue nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

上だったら、...

うえだったら、...

ue dattara, ...

twierdzenie

上じゃなかったら、...

うえじゃなかったら、...

ue ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

上の時、...

うえのとき、...

ue no toki, ...

上だった時、...

うえだったとき、...

ue datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

上になると, ...

うえになると, ...

ue ni naru to, ...


Lubić

上が好き

うえがすき

ue ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

上だといいですね

うえだといいですね

ue da to ii desu ne

上じゃないといいですね

うえじゃないといいですね

ue ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

上だといいんですが

うえだといいんですが

ue da to ii n desu ga

上だといいんですけど

うえだといいんですけど

ue da to ii n desu kedo

上じゃないといいんですが

うえじゃないといいんですが

ue ja nai to ii n desu ga

上じゃないといいんですけど

うえじゃないといいんですけど

ue ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

上なのに, ...

うえなのに, ...

ue na noni, ...

上だったのに, ...

うえだったのに, ...

ue datta noni, ...


Nawet, jeśli

上でも

うえでも

ue de mo


Nawet, jeśli nie

上じゃなくても

うえじゃなくても

ue ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という上

[nazwa] といううえ

[nazwa] to iu ue


Nie lubić

上がきらい

うえがきらい

ue ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 上を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うえをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ue o morau


Podobny do ..., jak ...

上のような [inny rzeczownik]

うえのような [inny rzeczownik]

ue no you na [inny rzeczownik]

上のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

うえのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ue no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

上のはずです

うえなのはずです

ue no hazu desu

上のはずでした

うえのはずでした

ue no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

上かもしれません

うえかもしれません

ue kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

上でしょう

うえでしょう

ue deshou


Pytania w zdaniach

上 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うえ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ue ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

上であれ

うえであれ

ue de are


Stawać się

上になる

うえになる

ue ni naru


Słyszałem, że ...

上だそうです

うえだそうです

ue da sou desu

上だったそうです

うえだったそうです

ue datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

上みたいです

うえみたいです

ue mitai desu

上みたいな

うえみたいな

ue mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

上みたいに [przymiotnik, czasownik]

うえみたいに [przymiotnik, czasownik]

ue mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

上であるな

うえであるな

ue de aru na