Szczegóły słowa 杖 | つえ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| つえ |
|
|||
| tsue |
Znaczenie znaków kanji
| 杖 |
laska do chodzenia, laska do podpierania się |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
laska (do chodzenia)
laska do podpierania się
laska do podpierania się
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Starzec oparł się o swoją laskę. |
その老人は杖にもたれた。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
杖です |
つえです |
tsue desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
杖ではありません |
つえではありません |
tsue dewa arimasen |
|
|
杖じゃありません |
つえじゃありません |
tsue ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
杖でした |
つえでした |
tsue deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
杖ではありませんでした |
つえではありませんでした |
tsue dewa arimasen deshita |
|
|
杖じゃありませんでした |
つえじゃありませんでした |
tsue ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
杖だ |
つえだ |
tsue da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
杖じゃない |
つえじゃない |
tsue ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
杖だった |
つえだった |
tsue datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
杖じゃなかった |
つえじゃなかった |
tsue ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
杖で |
つえで |
tsue de |
|
|
Przeczenie
杖じゃなくて |
つえじゃなくて |
tsue ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
杖でございます |
つえでございます |
tsue de gozaimasu |
|
|
杖でござる |
つえでござる |
tsue de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
杖がほしい |
つえがほしい |
tsue ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
杖をほしがっている |
つえをほしがっている |
tsue o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 杖をくれる |
[dający] [は/が] つえをくれる |
[dający] [wa/ga] tsue o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に杖をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] につえをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsue o ageru |
Decydować się na
杖にする |
つえにする |
tsue ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
杖だって |
つえだって |
tsue datte |
|
|
杖だったって |
つえだったって |
tsue dattatte |
Forma wyjaśniająca
杖なんです |
つえなんです |
tsue nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
杖だったら、... |
つえだったら、... |
tsue dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
杖じゃなかったら、... |
つえじゃなかったら、... |
tsue ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
杖の時、... |
つえのとき、... |
tsue no toki, ... |
|
|
杖だった時、... |
つえだったとき、... |
tsue datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
杖になると, ... |
つえになると, ... |
tsue ni naru to, ... |
Lubić
杖が好き |
つえがすき |
tsue ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
杖だといいですね |
つえだといいですね |
tsue da to ii desu ne |
|
|
杖じゃないといいですね |
つえじゃないといいですね |
tsue ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
杖だといいんですが |
つえだといいんですが |
tsue da to ii n desu ga |
|
|
杖だといいんですけど |
つえだといいんですけど |
tsue da to ii n desu kedo |
|
|
杖じゃないといいんですが |
つえじゃないといいんですが |
tsue ja nai to ii n desu ga |
|
|
杖じゃないといいんですけど |
つえじゃないといいんですけど |
tsue ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
杖なのに, ... |
つえなのに, ... |
tsue na noni, ... |
|
|
杖だったのに, ... |
つえだったのに, ... |
tsue datta noni, ... |
Nawet, jeśli
杖でも |
つえでも |
tsue de mo |
Nawet, jeśli nie
杖じゃなくても |
つえじゃなくても |
tsue ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という杖 |
[nazwa] というつえ |
[nazwa] to iu tsue |
Nie lubić
杖がきらい |
つえがきらい |
tsue ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 杖を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つえをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsue o morau |
Podobny do ..., jak ...
杖のような [inny rzeczownik] |
つえのような [inny rzeczownik] |
tsue no you na [inny rzeczownik] |
|
|
杖のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
つえのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tsue no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
杖のはずです |
つえなのはずです |
tsue no hazu desu |
|
|
杖のはずでした |
つえのはずでした |
tsue no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
杖かもしれません |
つえかもしれません |
tsue kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
杖でしょう |
つえでしょう |
tsue deshou |
Pytania w zdaniach
杖 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
つえ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tsue ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
杖であれ |
つえであれ |
tsue de are |
Stawać się
杖になる |
つえになる |
tsue ni naru |
Słyszałem, że ...
杖だそうです |
つえだそうです |
tsue da sou desu |
|
|
杖だったそうです |
つえだったそうです |
tsue datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
杖みたいです |
つえみたいです |
tsue mitai desu |
|
|
杖みたいな |
つえみたいな |
tsue mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
杖みたいに [przymiotnik, czasownik] |
つえみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tsue mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
杖であるな |
つえであるな |
tsue de aru na |
