Szczegóły słowa 蒸す | むす
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| むす |
|
|||||
| musu |
Znaczenie znaków kanji
| 蒸 |
para, para wodna, parowanie, ciepło, upał, gorąco, duszny, parny, wzniecanie, pachnący stęchlizną, stęchły |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
gotować na parze (np. jedzenie)
parować
parować
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na su; czasownik przechodni
zobacz również
蒸かす
2
być gorący i wilgotny
być parno
być parno
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na su; czasownik nieprzechodni
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蒸します |
むします |
mushimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蒸しません |
むしません |
mushimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
蒸しました |
むしました |
mushimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
蒸しませんでした |
むしませんでした |
mushimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蒸す |
むす |
musu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蒸さない |
むさない |
musanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
蒸した |
むした |
mushita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
蒸さなかった |
むさなかった |
musanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
蒸し |
むし |
mushi |
Forma mashou
蒸しましょう |
むしましょう |
mushimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
蒸して |
むして |
mushite |
|
|
Przeczenie
蒸さなくて |
むさなくて |
musanakute |
Forma te od masu
蒸しまして |
むしまして |
mushimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蒸せる |
むせる |
museru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蒸せない |
むせない |
musenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
蒸せた |
むせた |
museta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
蒸せなかった |
むせなかった |
musenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蒸せます |
むせます |
musemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蒸せません |
むせません |
musemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
蒸せました |
むせました |
musemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
蒸せませんでした |
むせませんでした |
musemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
蒸せて |
むせて |
musete |
|
|
Przeczenie
蒸せなくて |
むせなくて |
musenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
蒸そう |
むそう |
musou |
Forma przypuszczająca
蒸そう |
むそう |
musou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
蒸すだろう |
むすだろう |
musu darou |
postać mówiona 1 |
|
|
蒸すでしょう |
むすでしょう |
musu deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
蒸すであろう |
むすであろう |
musu de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蒸される |
むされる |
musareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蒸されない |
むされない |
musarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
蒸された |
むされた |
musareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
蒸されなかった |
むされなかった |
musarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蒸されます |
むされます |
musaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蒸されません |
むされません |
musaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
蒸されました |
むされました |
musaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
蒸されませんでした |
むされませんでした |
musaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
蒸されて |
むされて |
musarete |
|
|
Przeczenie
蒸されなくて |
むされなくて |
musarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蒸させる |
むさせる |
musaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蒸させない |
むさせない |
musasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
蒸させた |
むさせた |
musaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
蒸させなかった |
むさせなかった |
musasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蒸さす |
むさす |
musasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蒸ささない |
むささない |
musasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
蒸さした |
むさした |
musashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
蒸ささなかった |
むささなかった |
musasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蒸させます |
むさせます |
musasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蒸させません |
むさせません |
musasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
蒸させました |
むさせました |
musasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
蒸させませんでした |
むさせませんでした |
musasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蒸さします |
むさします |
musashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蒸さしません |
むさしません |
musashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
蒸さしました |
むさしました |
musashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
蒸さしませんでした |
むさしませんでした |
musashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
蒸させて |
むさせて |
musasete |
|
|
Przeczenie
蒸させなくて |
むさせなくて |
musasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
蒸さして |
むさして |
musashite |
|
|
Przeczenie
蒸ささなくて |
むささなくて |
musasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蒸させられる |
むさせられる |
musaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蒸させられない |
むさせられない |
musaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
蒸させられた |
むさせられた |
musaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
蒸させられなかった |
むさせられなかった |
musaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蒸させられます |
むさせられます |
musaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蒸させられません |
むさせられません |
musaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
蒸させられました |
むさせられました |
musaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
蒸させられませんでした |
むさせられませんでした |
musaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
蒸させられて |
むさせられて |
musaserarete |
|
|
Przeczenie
蒸させられなくて |
むさせられなくて |
musaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
蒸せば |
むせば |
museba |
|
|
Przeczenie
蒸さなければ |
むさなければ |
musanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お蒸しになる |
おむしになる |
omushi ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
蒸される |
むされる |
musareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
蒸されない |
むされない |
musarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お蒸しします |
おむしします |
omushi shimasu |
|
|
お蒸しする |
おむしする |
omushi suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
蒸すかもしれない |
むすかもしれない |
musu ka mo shirenai |
|
|
蒸すかもしれません |
むすかもしれません |
musu ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 蒸してほしくないです |
[osoba に] ... むしてほしくないです |
[osoba ni] ... mushite hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 蒸さないでほしいです |
[osoba に] ... むさないでほしいです |
[osoba ni] ... musanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
蒸したい |
むしたい |
mushitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
蒸したいです |
むしたいです |
mushitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
蒸したがる |
むしたがる |
mushitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
蒸したがっている |
むしたがっている |
mushitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 蒸してほしいです |
[osoba に] ... むしてほしいです |
[osoba ni] ... mushite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 蒸してくれる |
[dający] [は/が] むしてくれる |
[dający] [wa/ga] mushite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に蒸してあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にむしてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mushite ageru |
Decydować się na
蒸すことにする |
むすことにする |
musu koto ni suru |
|
|
蒸さないことにする |
むさないことにする |
musanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
蒸さなくてよかった |
むさなくてよかった |
musanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
蒸してよかった |
むしてよかった |
mushite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
蒸さなければよかった |
むさなければよかった |
musanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
蒸せばよかった |
むせばよかった |
museba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
蒸すまで, ... |
むすまで, ... |
musu made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
蒸さなくださって、ありがとうございました |
むさなくださって、ありがとうございました |
musana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
蒸さなくてくれて、ありがとう |
むさなくてくれて、ありがとう |
musanakute kurete, arigatou |
|
|
蒸さなくて、ありがとう |
むさなくて、ありがとう |
musanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
蒸してくださって、ありがとうございました |
むしてくださって、ありがとうございました |
mushite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
蒸してくれて、ありがとう |
むしてくれて、ありがとう |
mushite kurete, arigatou |
|
|
蒸して、ありがとう |
むして、ありがとう |
mushite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
蒸したり、... |
むしたり、... |
mushitari, ... |
twierdzenie |
|
|
蒸さなかったり、... |
むさなかったり、... |
musanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
蒸したかったり、... |
むしたかったり、... |
mushitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
蒸すまい |
むすまい |
musumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
蒸したろう、... |
むしたろう、... |
mushitarou, ... |
twierdzenie |
|
|
蒸さなかったろう、... |
むさなかったろう、... |
musanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
蒸したかったろう、... |
むしたかったろう、... |
mushitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
蒸すって |
むすって |
musutte |
|
|
蒸したって |
むしたって |
mushitatte |
Forma wyjaśniająca
蒸すんです |
むすんです |
musun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お蒸しください |
おむしください |
omushi kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 蒸しに行く |
[miejsce] [に/へ] むしにいく |
[miejsce] [に/へ] mushi ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 蒸しに来る |
[miejsce] [に/へ] むしにくる |
[miejsce] [に/へ] mushi ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 蒸しに帰る |
[miejsce] [に/へ] むしにかえる |
[miejsce] [に/へ] mushi ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
蒸せば, ... |
むせば, ... |
museba, ... |
|
|
蒸さなければ, ... |
むさなければ, ... |
musanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
蒸したら、... |
むしたら、... |
mushitara, ... |
twierdzenie |
|
|
蒸さなかったら、... |
むさなかったら、... |
musanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
蒸したかったら、... |
むしたかったら、... |
mushitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだ蒸していません |
まだむしていません |
mada mushite imasen |
Kiedy ..., to ...
蒸す時、... |
むすとき、... |
musu toki, ... |
|
|
蒸した時、... |
むしたとき、... |
mushita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
蒸すと, ... |
むすと, ... |
musu to, ... |
Lubić
蒸すのが好き |
むすのがすき |
musu no ga suki |
Mieć doświadczenie
蒸したことがある |
むしたことがある |
mushita koto ga aru |
|
|
蒸したことがあるか |
むしたことがあるか |
mushita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
蒸すといいですね |
むすといいですね |
musu to ii desu ne |
|
|
蒸さないといいですね |
むさないといいですね |
musanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
蒸すといいんですが |
むすといいんですが |
musu to ii n desu ga |
|
|
蒸すといいんですけど |
むすといいんですけど |
musu to ii n desu kedo |
|
|
蒸さないといいんですが |
むさないといいんですが |
musanai to ii n desu ga |
|
|
蒸さないといいんですけど |
むさないといいんですけど |
musanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
蒸すのに, ... |
むすのに, ... |
musu noni, ... |
|
|
蒸したのに, ... |
むしたのに, ... |
mushita noni, ... |
Musieć 1
蒸さなくちゃいけません |
むさなくちゃいけません |
musanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
蒸さなければならない |
むさなければならない |
musanakereba naranai |
|
|
蒸さなければなりません |
sければなりません |
musanakereba narimasen |
|
|
蒸さなくてはならない |
むさなくてはならない |
musanakute wa naranai |
|
|
蒸さなくてはなりません |
むさなくてはなりません |
musanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
蒸しても |
むしても |
mushite mo |
Nawet, jeśli nie
蒸さなくても |
むさなくても |
musanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
蒸さなくてもかまわない |
むさなくてもかまわない |
musanakute mo kamawanai |
|
|
蒸さなくてもかまいません |
むさなくてもかまいません |
musanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
蒸すのがきらい |
むすのがきらい |
musu no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
蒸さないで、... |
むさないで、... |
musanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
蒸さなくてもいいです |
むさなくてもいいです |
musanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 蒸して貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] むしてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mushite morau |
Po czynności, robię ...
蒸してから, ... |
むしてから, ... |
mushite kara, ... |
Podczas
蒸している間に, ... |
むしているあいだに, ... |
mushite iru aida ni, ... |
|
|
蒸している間, ... |
むしているあいだ, ... |
mushite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
蒸すはずです |
むすはずです |
musu hazu desu |
|
|
蒸すはずでした |
むすはずでした |
musu hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 蒸させてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... むさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... musasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 蒸させてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... むさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... musasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 蒸させてください |
私に ... むさせてください |
watashi ni ... musasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
蒸してもいいです |
むしてもいいです |
mushite mo ii desu |
|
|
蒸してもいいですか |
むしてもいいですか |
mushite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
蒸してもかまわない |
むしてもかまわない |
mushite mo kamawanai |
|
|
蒸してもかまいません |
むしてもかまいません |
mushite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
蒸すかもしれません |
むすかもしれません |
musu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
蒸すでしょう |
むすでしょう |
musu deshou |
Próbować 1
蒸してみる |
むしてみる |
mushite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
蒸そうとする |
むそうとする |
musou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
蒸してください |
むしてください |
mushite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
蒸してくれ |
むしてくれ |
mushite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
蒸してちょうだい |
むしてちょうだい |
mushite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
蒸していただけませんか |
むしていただけませんか |
mushite itadakemasen ka |
|
|
蒸してくれませんか |
むしてくれませんか |
mushite kuremasen ka |
|
|
蒸してくれない |
むしてくれない |
mushite kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
蒸してごらんなさい |
むしてごらんなさい |
mushite goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
蒸す前に, ... |
むすまえに, ... |
musu mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
蒸さなくて、すみませんでした |
むさなくて、すみませんでした |
musanakute, sumimasen deshita |
|
|
蒸さなくて、すみません |
むさなくて、すみません |
musanakute, sumimasen |
|
|
蒸さなくて、ごめん |
むさなくて、ごめん |
musanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
蒸して、すみませんでした |
むして、すみませんでした |
mushite, sumimasen deshita |
|
|
蒸して、すみません |
むして、すみません |
mushite, sumimasen |
|
|
蒸して、ごめん |
むして、ごめん |
mushite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
蒸しておく |
むしておく |
mushite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 蒸す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... むす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... musu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
蒸す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
むす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
musu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
蒸したほうがいいです |
むしたほうがいいです |
mushita hou ga ii desu |
|
|
蒸さないほうがいいです |
むさないほうがいいです |
musanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
蒸したらどうですか |
むしたらどうですか |
mushitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
蒸してくださる |
むしてくださる |
mushite kudasaru |
Rozkaz 1
蒸せ |
むせ |
muse |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
蒸しなさい |
むしなさい |
mushinasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
蒸し方 |
むしかた |
mushikata |
Starać się regularnie wykonywać
蒸すことにしている |
むすことにしている |
musu koto ni shite iru |
|
|
蒸さないことにしている |
むさないことにしている |
musanai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
蒸すそうです |
むすそうです |
musu sou desu |
|
|
蒸したそうです |
むしたそうです |
mushita sou desu |
Trudno coś zrobić
蒸しにくいです |
むしにくいです |
mushi nikui desu |
|
|
蒸しにくかったです |
むしにくかったです |
mushi nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
蒸している |
むしている |
mushite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
蒸そうと思っている |
むそうとおもっている |
musou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
蒸そうと思う |
むそうとおもう |
musou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
蒸しながら, ... |
むしながら, ... |
mushinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
蒸すみたいです |
むすみたいです |
musu mitai desu |
|
|
蒸すみたいな |
むすみたいな |
musu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに蒸す |
... みたいにむす |
... mitai ni musu |
|
|
蒸したみたいです |
むしたみたいです |
mushita mitai desu |
|
|
蒸したみたいな |
むしたみたいな |
mushita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに蒸した |
... みたいにむした |
... mitai ni mushita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
蒸しそうです |
むしそうです |
mushisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
蒸さなさそうです |
むさなさそうです |
musanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
蒸してはいけません |
むしてはいけません |
mushite wa ikemasen |
Zakaz 2
蒸さないでください |
むさないでください |
musanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
蒸すな |
むすな |
musuna |
Zamiar
蒸すつもりです |
むすつもりです |
musu tsumori desu |
|
|
蒸さないつもりです |
むさないつもりです |
musanai tsumori desu |
Zbyt wiele
蒸しすぎる |
むしすぎる |
mushi sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 蒸させる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... むさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... musaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 蒸させました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... むさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... musasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
蒸してしまう |
むしてしまう |
mushite shimau |
|
|
蒸しちゃう |
むしちゃう |
mushichau |
|
|
蒸してしまいました |
むしてしまいました |
mushite shimaimashita |
|
|
蒸しちゃいました |
むしちゃいました |
mushichaimashita |
Łatwo coś zrobić
蒸しやすいです |
むしやすいです |
mushi yasui desu |
|
|
蒸しやすかったです |
むしやすかったです |
mushi yasukatta desu |
