Szczegóły słowa 食べる | たべる
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| たべる |
|
|||||||
| taberu |
Znaczenie znaków kanji
| 食 |
jeść, jedzenie, pożywienie, posiłek |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
jeść
spożywać
spożywać
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
2
żyć (np. na pensji)
żyć z (np. pensji)
żywić
wyżywić
żyć z (np. pensji)
żywić
wyżywić
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
ru-czasownik |
Przykładowe zdania
Jem jabłko. |
りんごを食べています。 |
私はりんごを食べています。 |
Zjesz coś? |
何か食べようか。 |
Jemy jabłka. |
りんごを食べています。 |
Jedzą jabłka. |
りんごを食べています。 |
Czy jest coś, czego nie mogę jeść? |
何か食べてはいけないものはありますか。 |
Nie gryź ręki, która cię karmi. |
あなたに食べさせてくれる人の手をかむな。 |
恩を仇で返すな。 |
恩を仇で返すんじゃないぞ。 |
Chcę kupić coś do jedzenia. |
私は何か食べるものを買いたい。 |
Właściwie to od rana nic nie jadłem. |
実は、今朝から何も食べてないのです。 |
Nie ważne ile zje, nigdy nie przybiera na wadze. |
いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。 |
Miałbyś ochotę zjeść z nami obiad? |
お昼一緒に食べない? |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
食べます |
たべます |
tabemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
食べません |
たべません |
tabemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
食べました |
たべました |
tabemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
食べませんでした |
たべませんでした |
tabemasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
食べる |
たべる |
taberu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
食べない |
たべない |
tabenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
食べた |
たべた |
tabeta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
食べなかった |
たべなかった |
tabenakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
食べ |
たべ |
tabe |
Forma mashou
食べましょう |
たべましょう |
tabemashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
食べて |
たべて |
tabete |
|
|
Przeczenie
食べなくて |
たべなくて |
tabenakute |
Forma te od masu
食べまして |
たべまして |
tabemashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
食べられる |
たべられる |
taberareru |
|
|
食べれる |
たべれる |
tabereru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
食べられない |
たべられない |
taberarenai |
|
|
食べれない |
たべれない |
taberenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
食べられた |
たべられた |
taberareta |
|
|
食べれた |
たべれた |
tabereta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
食べられなかった |
たべられなかった |
taberarenakatta |
|
|
食べれなかった |
たべれなかった |
taberenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
食べられます |
たべられます |
taberaremasu |
|
|
食べれます |
たべれます |
taberemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
食べられません |
たべられません |
taberaremasen |
|
|
食べれません |
たべれません |
taberemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
食べられました |
たべられました |
taberaremashita |
|
|
食べれました |
たべれました |
taberemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
食べられませんでした |
たべられませんでした |
taberaremasen deshita |
|
|
食べれませんでした |
たべれませんでした |
taberemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
食べられて |
たべられて |
taberarete |
|
|
食べれて |
たべれて |
taberete |
|
|
Przeczenie
食べられなくて |
たべられなくて |
taberarenakute |
|
|
食べれなくて |
たべれなくて |
taberenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
食べよう |
たべよう |
tabeyou |
Forma przypuszczająca
食べよう |
たべよう |
tabeyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
食べるだろう |
たべるだろう |
taberu darou |
postać mówiona 1 |
|
|
食べるでしょう |
たべるでしょう |
taberu deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
食べるであろう |
たべるであろう |
taberu de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
食べられる |
たべられる |
taberareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
食べられない |
たべられない |
taberarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
食べられた |
たべられた |
taberareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
食べられなかった |
たべられなかった |
taberarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
食べられます |
たべられます |
taberaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
食べられません |
たべられません |
taberaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
食べられました |
たべられました |
taberaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
食べられませんでした |
たべられませんでした |
taberaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
食べられて |
たべられて |
taberarete |
|
|
Przeczenie
食べられなくて |
たべられなくて |
taberarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
食べさせる |
たべさせる |
tabesaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
食べさせない |
たべさせない |
tabesasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
食べさせた |
たべさせた |
tabesaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
食べさせなかった |
たべさせなかった |
tabesasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
食べさす |
たべさす |
tabesasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
食べささない |
たべささない |
tabesasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
食べさした |
たべさした |
tabesashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
食べささなかった |
たべささなかった |
tabesasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
食べさせます |
たべさせます |
tabesasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
食べさせません |
たべさせません |
tabesasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
食べさせました |
たべさせました |
tabesasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
食べさせませんでした |
たべさせませんでした |
tabesasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
食べさします |
たべさします |
tabesashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
食べさしません |
たべさしません |
tabesashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
食べさしました |
たべさしました |
tabesashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
食べさしませんでした |
たべさしませんでした |
tabesashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
食べさせて |
たべさせて |
tabesasete |
|
|
Przeczenie
食べさせなくて |
たべさせなくて |
tabesasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
食べさして |
たべさして |
tabesashite |
|
|
Przeczenie
食べささなくて |
たべささなくて |
tabesasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
食べさせられる |
たべさせられる |
tabesaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
食べさせられない |
たべさせられない |
tabesaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
食べさせられた |
たべさせられた |
tabesaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
食べさせられなかった |
たべさせられなかった |
tabesaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
食べさせられます |
たべさせられます |
tabesaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
食べさせられません |
たべさせられません |
tabesaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
食べさせられました |
たべさせられました |
tabesaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
食べさせられませんでした |
たべさせられませんでした |
tabesaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
食べさせられて |
たべさせられて |
tabesaserarete |
|
|
Przeczenie
食べさせられなくて |
たべさせられなくて |
tabesaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
食べれば |
たべれば |
tabereba |
|
|
Przeczenie
食べなければ |
たべなければ |
tabenakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
召し上がる |
めしあがる |
meshi agaru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
食べられる |
たべられる |
taberareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
食べられない |
たべられない |
taberarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
頂きます |
いただきます |
itadakimasu |
|
|
頂く |
いただく |
itadaku |
Przykłady gramatyczne
Być może
食べるかもしれない |
たべるかもしれない |
taberu ka mo shirenai |
|
|
食べるかもしれません |
たべるかもしれません |
taberu ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 食べてほしくないです |
[osoba に] ... たべてほしくないです |
[osoba ni] ... tabete hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 食べないでほしいです |
[osoba に] ... たべないでほしいです |
[osoba ni] ... tabenai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
食べたい |
たべたい |
tabetai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
食べたいです |
たべたいです |
tabetai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
食べたがる |
たべたがる |
tabetagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
食べたがっている |
たべたがっている |
tabetagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 食べてほしいです |
[osoba に] ... たべてほしいです |
[osoba ni] ... tabete hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 食べてくれる |
[dający] [は/が] たべてくれる |
[dający] [wa/ga] tabete kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に食べてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にたべてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tabete ageru |
Decydować się na
食べることにする |
たべることにする |
taberu koto ni suru |
|
|
食べないことにする |
たべないことにする |
tabenai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
食べなくてよかった |
たべなくてよかった |
tabenakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
食べてよかった |
たべてよかった |
tabete yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
食べなければよかった |
たべなければよかった |
tabenakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
食べればよかった |
たべればよかった |
tabereba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
食べるまで, ... |
たべるまで, ... |
taberu made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
食べなくださって、ありがとうございました |
たべなくださって、ありがとうございました |
tabena kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
食べなくてくれて、ありがとう |
たべなくてくれて、ありがとう |
tabenakute kurete, arigatou |
|
|
食べなくて、ありがとう |
たべなくて、ありがとう |
tabenakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
食べてくださって、ありがとうございました |
たべてくださって、ありがとうございました |
tabete kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
食べてくれて、ありがとう |
たべてくれて、ありがとう |
tabete kurete, arigatou |
|
|
食べて、ありがとう |
たべて、ありがとう |
tabete, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
食べたり、... |
たべたり、... |
tabetari, ... |
twierdzenie |
|
|
食べなかったり、... |
たべなかったり、... |
tabenakattari, ... |
przeczenie |
|
|
食べたかったり、... |
たべたかったり、... |
tabetakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
食べるまい |
たべるまい |
taberumai |
|
|
食べまい |
たべまい |
tabemai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
食べたろう、... |
たべたろう、... |
tabetarou, ... |
twierdzenie |
|
|
食べなかったろう、... |
たべなかったろう、... |
tabenakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
食べたかったろう、... |
たべたかったろう、... |
tabetakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
食べるって |
たべるって |
taberutte |
|
|
食べたって |
たべたって |
tabetatte |
Forma wyjaśniająca
食べるんです |
たべるんです |
taberun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お召し上がりください |
おめしあがりください |
omeshi agari kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 食べに行く |
[miejsce] [に/へ] たべにいく |
[miejsce] [に/へ] tabe ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 食べに来る |
[miejsce] [に/へ] たべにくる |
[miejsce] [に/へ] tabe ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 食べに帰る |
[miejsce] [に/へ] たべにかえる |
[miejsce] [に/へ] tabe ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ食べていません |
まだたべていません |
mada tabete imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
食べれば, ... |
たべれば, ... |
tabereba, ... |
|
|
食べなければ, ... |
たべなければ, ... |
tabenakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
食べたら、... |
たべたら、... |
tabetara, ... |
twierdzenie |
|
|
食べなかったら、... |
たべなかったら、... |
tabenakattara, ... |
przeczenie |
|
|
食べたかったら、... |
たべたかったら、... |
tabetakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
食べる時、... |
たべるとき、... |
taberu toki, ... |
|
|
食べた時、... |
たべたとき、... |
tabeta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
食べると, ... |
たべると, ... |
taberu to, ... |
Lubić
食べるのが好き |
たべるのがすき |
taberu no ga suki |
Łatwo coś zrobić
食べやすいです |
たべやすいです |
tabe yasui desu |
|
|
食べやすかったです |
たべやすかったです |
tabe yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
食べたことがある |
たべたことがある |
tabeta koto ga aru |
|
|
食べたことがあるか |
たべたことがあるか |
tabeta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
食べるといいですね |
たべるといいですね |
taberu to ii desu ne |
|
|
食べないといいですね |
たべないといいですね |
tabenai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
食べるといいんですが |
たべるといいんですが |
taberu to ii n desu ga |
|
|
食べるといいんですけど |
たべるといいんですけど |
taberu to ii n desu kedo |
|
|
食べないといいんですが |
たべないといいんですが |
tabenai to ii n desu ga |
|
|
食べないといいんですけど |
たべないといいんですけど |
tabenai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
食べるのに, ... |
たべるのに, ... |
taberu noni, ... |
|
|
食べたのに, ... |
たべたのに, ... |
tabeta noni, ... |
Musieć 1
食べなくちゃいけません |
たべなくちゃいけません |
tabenakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
食べなければならない |
たべなければならない |
tabenakereba naranai |
|
|
食べなければなりません |
sければなりません |
tabenakereba narimasen |
|
|
食べなくてはならない |
たべなくてはならない |
tabenakute wa naranai |
|
|
食べなくてはなりません |
たべなくてはなりません |
tabenakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
食べても |
たべても |
tabete mo |
Nawet, jeśli nie
食べなくても |
たべなくても |
tabenakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
食べなくてもかまわない |
たべなくてもかまわない |
tabenakute mo kamawanai |
|
|
食べなくてもかまいません |
たべなくてもかまいません |
tabenakute mo kamaimasen |
Nie lubić
食べるのがきらい |
たべるのがきらい |
taberu no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
食べないで、... |
たべないで、... |
tabenaide, ... |
Nie trzeba tego robić
食べなくてもいいです |
たべなくてもいいです |
tabenakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 食べて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たべてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tabete morau |
Po czynności, robię ...
食べてから, ... |
たべてから, ... |
tabete kara, ... |
Podczas
食べている間に, ... |
たべているあいだに, ... |
tabete iru aida ni, ... |
|
|
食べている間, ... |
たべているあいだ, ... |
tabete iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
食べるはずです |
たべるはずです |
taberu hazu desu |
|
|
食べるはずでした |
たべるはずでした |
taberu hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 食べさせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... たべさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tabesasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 食べさせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... たべさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... tabesasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 食べさせてください |
私に ... たべさせてください |
watashi ni ... tabesasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
食べてもいいです |
たべてもいいです |
tabete mo ii desu |
|
|
食べてもいいですか |
たべてもいいですか |
tabete mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
食べてもかまわない |
たべてもかまわない |
tabete mo kamawanai |
|
|
食べてもかまいません |
たべてもかまいません |
tabete mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
食べるかもしれません |
たべるかもしれません |
taberu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
食べるでしょう |
たべるでしょう |
taberu deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
食べてごらんなさい |
たべてごらんなさい |
tabete goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
食べてください |
たべてください |
tabete kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
食べてくれ |
たべてくれ |
tabete kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
食べてちょうだい |
たべてちょうだい |
tabete choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
食べていただけませんか |
たべていただけませんか |
tabete itadakemasen ka |
|
|
食べてくれませんか |
たべてくれませんか |
tabete kuremasen ka |
|
|
食べてくれない |
たべてくれない |
tabete kurenai |
Próbować 1
食べてみる |
たべてみる |
tabete miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
食べようとする |
たべようとする |
tabeyou to suru |
Przed czynnością, robię ...
食べる前に, ... |
たべるまえに, ... |
taberu mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
食べなくて、すみませんでした |
たべなくて、すみませんでした |
tabenakute, sumimasen deshita |
|
|
食べなくて、すみません |
たべなくて、すみません |
tabenakute, sumimasen |
|
|
食べなくて、ごめん |
たべなくて、ごめん |
tabenakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
食べて、すみませんでした |
たべて、すみませんでした |
tabete, sumimasen deshita |
|
|
食べて、すみません |
たべて、すみません |
tabete, sumimasen |
|
|
食べて、ごめん |
たべて、ごめん |
tabete, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
食べておく |
たべておく |
tabete oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 食べる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... たべる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... taberu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
食べる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
たべる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
taberu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
食べたほうがいいです |
たべたほうがいいです |
tabeta hou ga ii desu |
|
|
食べないほうがいいです |
たべないほうがいいです |
tabenai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
食べたらどうですか |
たべたらどうですか |
tabetara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
食べてくださる |
たべてくださる |
tabete kudasaru |
Rozkaz 1
食べろ |
たべろ |
tabero |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
食べなさい |
たべなさい |
tabenasai |
Słyszałem, że ...
食べるそうです |
たべるそうです |
taberu sou desu |
|
|
食べたそうです |
たべたそうです |
tabeta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
食べ方 |
たべかた |
tabekata |
Starać się regularnie wykonywać
食べることにしている |
たべることにしている |
taberu koto ni shite iru |
|
|
食べないことにしている |
たべないことにしている |
tabenai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
食べにくいです |
たべにくいです |
tabe nikui desu |
|
|
食べにくかったです |
たべにくかったです |
tabe nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
食べている |
たべている |
tabete iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
食べようと思っている |
たべようとおもっている |
tabeyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
食べようと思う |
たべようとおもう |
tabeyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
食べながら, ... |
たべながら, ... |
tabenagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
食べるみたいです |
たべるみたいです |
taberu mitai desu |
|
|
食べるみたいな |
たべるみたいな |
taberu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに食べる |
... みたいにたべる |
... mitai ni taberu |
|
|
食べたみたいです |
たべたみたいです |
tabeta mitai desu |
|
|
食べたみたいな |
たべたみたいな |
tabeta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに食べた |
... みたいにたべた |
... mitai ni tabeta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
食べそうです |
たべそうです |
tabesou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
食べなさそうです |
たべなさそうです |
tabenasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
食べてはいけません |
たべてはいけません |
tabete wa ikemasen |
Zakaz 2
食べないでください |
たべないでください |
tabenaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
食べるな |
たべるな |
taberuna |
Zamiar
食べるつもりです |
たべるつもりです |
taberu tsumori desu |
|
|
食べないつもりです |
たべないつもりです |
tabenai tsumori desu |
Zbyt wiele
食べすぎる |
たべすぎる |
tabe sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 食べさせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... たべさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tabesaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 食べさせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... たべさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tabesasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
食べてしまう |
たべてしまう |
tabete shimau |
|
|
食べちゃう |
たべちゃう |
tabechau |
|
|
食べてしまいました |
たべてしまいました |
tabete shimaimashita |
|
|
食べちゃいました |
たべちゃいました |
tabechaimashita |
