小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 寝かせる | ねかせる

Informacje podstawowe

Słowa

ねかせる
nekaseru

Znaczenie znaków kanji

położenie się, spanie, odpoczywanie, odpoczynek, łóżko, pozostanie niesprzedane

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

kłaść do łóżka
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni

2

położyć się
połóż coś na boku
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni

3

pozwolić, aby (pieniądze, towary itp.) leżały bezczynnie
odłóż coś nieużywanego
odkładać na bok i nie korzystać z tego
pozwolić, aby (zapasy) leżały niesprzedane
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni

4

fermentować
pozwolić (ciastu) rosnąć
składować (wino)
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

ru-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

寝かせます

ねかせます

nekasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

寝かせません

ねかせません

nekasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

寝かせました

ねかせました

nekasemashita

Przeczenie, czas przeszły

寝かせませんでした

ねかせませんでした

nekasemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

寝かせる

ねかせる

nekaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

寝かせない

ねかせない

nekasenai

Twierdzenie, czas przeszły

寝かせた

ねかせた

nekaseta

Przeczenie, czas przeszły

寝かせなかった

ねかせなかった

nekasenakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

寝かせ

ねかせ

nekase


Forma mashou

寝かせましょう

ねかせましょう

nekasemashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

寝かせて

ねかせて

nekasete

Przeczenie

寝かせなくて

ねかせなくて

nekasenakute


Forma te od masu

寝かせまして

ねかせまして

nekasemashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

寝かせられる

ねかせられる

nekaserareru

寝かせれる

ねかせれる

nekasereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

寝かせられない

ねかせられない

nekaserarenai

寝かせれない

ねかせれない

nekaserenai

Twierdzenie, czas przeszły

寝かせられた

ねかせられた

nekaserareta

寝かせれた

ねかせれた

nekasereta

Przeczenie, czas przeszły

寝かせられなかった

ねかせられなかった

nekaserarenakatta

寝かせれなかった

ねかせれなかった

nekaserenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

寝かせられます

ねかせられます

nekaseraremasu

寝かせれます

ねかせれます

nekaseremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

寝かせられません

ねかせられません

nekaseraremasen

寝かせれません

ねかせれません

nekaseremasen

Twierdzenie, czas przeszły

寝かせられました

ねかせられました

nekaseraremashita

寝かせれました

ねかせれました

nekaseremashita

Przeczenie, czas przeszły

寝かせられませんでした

ねかせられませんでした

nekaseraremasen deshita

寝かせれませんでした

ねかせれませんでした

nekaseremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

寝かせられて

ねかせられて

nekaserarete

寝かせれて

ねかせれて

nekaserete

Przeczenie

寝かせられなくて

ねかせられなくて

nekaserarenakute

寝かせれなくて

ねかせれなくて

nekaserenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

寝かせよう

ねかせよう

nekaseyou


Forma przypuszczająca

寝かせよう

ねかせよう

nekaseyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

寝かせるだろう

ねかせるだろう

nekaseru darou

postać mówiona 1

寝かせるでしょう

ねかせるでしょう

nekaseru deshou

postać mówiona 2

寝かせるであろう

ねかせるであろう

nekaseru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

寝かせられる

ねかせられる

nekaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

寝かせられない

ねかせられない

nekaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

寝かせられた

ねかせられた

nekaserareta

Przeczenie, czas przeszły

寝かせられなかった

ねかせられなかった

nekaserarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

寝かせられます

ねかせられます

nekaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

寝かせられません

ねかせられません

nekaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

寝かせられました

ねかせられました

nekaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

寝かせられませんでした

ねかせられませんでした

nekaseraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

寝かせられて

ねかせられて

nekaserarete

Przeczenie

寝かせられなくて

ねかせられなくて

nekaserarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

寝かせさせる

ねかせさせる

nekasesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

寝かせさせない

ねかせさせない

nekasesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

寝かせさせた

ねかせさせた

nekasesaseta

Przeczenie, czas przeszły

寝かせさせなかった

ねかせさせなかった

nekasesasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

寝かせさす

ねかせさす

nekasesasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

寝かせささない

ねかせささない

nekasesasanai

Twierdzenie, czas przeszły

寝かせさした

ねかせさした

nekasesashita

Przeczenie, czas przeszły

寝かせささなかった

ねかせささなかった

nekasesasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

寝かせさせます

ねかせさせます

nekasesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

寝かせさせません

ねかせさせません

nekasesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

寝かせさせました

ねかせさせました

nekasesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

寝かせさせませんでした

ねかせさせませんでした

nekasesasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

寝かせさします

ねかせさします

nekasesashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

寝かせさしません

ねかせさしません

nekasesashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

寝かせさしました

ねかせさしました

nekasesashimashita

Przeczenie, czas przeszły

寝かせさしませんでした

ねかせさしませんでした

nekasesashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

寝かせさせて

ねかせさせて

nekasesasete

Przeczenie

寝かせさせなくて

ねかせさせなくて

nekasesasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

寝かせさして

ねかせさして

nekasesashite

Przeczenie

寝かせささなくて

ねかせささなくて

nekasesasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

寝かせさせられる

ねかせさせられる

nekasesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

寝かせさせられない

ねかせさせられない

nekasesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

寝かせさせられた

ねかせさせられた

nekasesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

寝かせさせられなかった

ねかせさせられなかった

nekasesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

寝かせさせられます

ねかせさせられます

nekasesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

寝かせさせられません

ねかせさせられません

nekasesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

寝かせさせられました

ねかせさせられました

nekasesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

寝かせさせられませんでした

ねかせさせられませんでした

nekasesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

寝かせさせられて

ねかせさせられて

nekasesaserarete

Przeczenie

寝かせさせられなくて

ねかせさせられなくて

nekasesaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

寝かせれば

ねかせれば

nekasereba

Przeczenie

寝かせなければ

ねかせなければ

nekasenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お寝かせになる

おねかせになる

onekase ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

寝かせられる

ねかせられる

nekaserareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

寝かせられない

ねかせられない

nekaserarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お寝かせします

おねかせします

onekase shimasu

お寝かせする

おねかせする

onekase suru


Przykłady gramatyczne

Być może

寝かせるかもしれない

ねかせるかもしれない

nekaseru ka mo shirenai

寝かせるかもしれません

ねかせるかもしれません

nekaseru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 寝かせてほしくないです

[osoba に] ... ねかせてほしくないです

[osoba ni] ... nekasete hoshikunai desu

[osoba に] ... 寝かせないでほしいです

[osoba に] ... ねかせないでほしいです

[osoba ni] ... nekasenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

寝かせたい

ねかせたい

nekasetai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

寝かせたいです

ねかせたいです

nekasetai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

寝かせたがる

ねかせたがる

nekasetagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

寝かせたがっている

ねかせたがっている

nekasetagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 寝かせてほしいです

[osoba に] ... ねかせてほしいです

[osoba ni] ... nekasete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 寝かせてくれる

[dający] [は/が] ねかせてくれる

[dający] [wa/ga] nekasete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に寝かせてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にねかせてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nekasete ageru


Decydować się na

寝かせることにする

ねかせることにする

nekaseru koto ni suru

寝かせないことにする

ねかせないことにする

nekasenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

寝かせなくてよかった

ねかせなくてよかった

nekasenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

寝かせてよかった

ねかせてよかった

nekasete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

寝かせなければよかった

ねかせなければよかった

nekasenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

寝かせればよかった

ねかせればよかった

nekasereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

寝かせるまで, ...

ねかせるまで, ...

nekaseru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

寝かせなくださって、ありがとうございました

ねかせなくださって、ありがとうございました

nekasena kudasatte, arigatou gozaimashita

寝かせなくてくれて、ありがとう

ねかせなくてくれて、ありがとう

nekasenakute kurete, arigatou

寝かせなくて、ありがとう

ねかせなくて、ありがとう

nekasenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

寝かせてくださって、ありがとうございました

ねかせてくださって、ありがとうございました

nekasete kudasatte, arigatou gozaimashita

寝かせてくれて、ありがとう

ねかせてくれて、ありがとう

nekasete kurete, arigatou

寝かせて、ありがとう

ねかせて、ありがとう

nekasete, arigatou


Forma egzemplifikatywna

寝かせたり、...

ねかせたり、...

nekasetari, ...

twierdzenie

寝かせなかったり、...

ねかせなかったり、...

nekasenakattari, ...

przeczenie

寝かせたかったり、...

ねかせたかったり、...

nekasetakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

寝かせるまい

ねかせるまい

nekaserumai

寝かせまい

ねかせまい

nekasemai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

寝かせたろう、...

ねかせたろう、...

nekasetarou, ...

twierdzenie

寝かせなかったろう、...

ねかせなかったろう、...

nekasenakattarou, ...

przeczenie

寝かせたかったろう、...

ねかせたかったろう、...

nekasetakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

寝かせるって

ねかせるって

nekaserutte

寝かせたって

ねかせたって

nekasetatte


Forma wyjaśniająca

寝かせるんです

ねかせるんです

nekaserun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お寝かせください

おねかせください

onekase kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 寝かせに行く

[miejsce] [に/へ] ねかせにいく

[miejsce] [に/へ] nekase ni iku

[miejsce] [に/へ] 寝かせに来る

[miejsce] [に/へ] ねかせにくる

[miejsce] [に/へ] nekase ni kuru

[miejsce] [に/へ] 寝かせに帰る

[miejsce] [に/へ] ねかせにかえる

[miejsce] [に/へ] nekase ni kaeru


Jeszcze nie

まだ寝かせていません

まだねかせていません

mada nekasete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

寝かせれば, ...

ねかせれば, ...

nekasereba, ...

寝かせなければ, ...

ねかせなければ, ...

nekasenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

寝かせたら、...

ねかせたら、...

nekasetara, ...

twierdzenie

寝かせなかったら、...

ねかせなかったら、...

nekasenakattara, ...

przeczenie

寝かせたかったら、...

ねかせたかったら、...

nekasetakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

寝かせる時、...

ねかせるとき、...

nekaseru toki, ...

寝かせた時、...

ねかせたとき、...

nekaseta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

寝かせると, ...

ねかせると, ...

nekaseru to, ...


Lubić

寝かせるのが好き

ねかせるのがすき

nekaseru no ga suki


Łatwo coś zrobić

寝かせやすいです

ねかせやすいです

nekase yasui desu

寝かせやすかったです

ねかせやすかったです

nekase yasukatta desu


Mieć doświadczenie

寝かせたことがある

ねかせたことがある

nekaseta koto ga aru

寝かせたことがあるか

ねかせたことがあるか

nekaseta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

寝かせるといいですね

ねかせるといいですね

nekaseru to ii desu ne

寝かせないといいですね

ねかせないといいですね

nekasenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

寝かせるといいんですが

ねかせるといいんですが

nekaseru to ii n desu ga

寝かせるといいんですけど

ねかせるといいんですけど

nekaseru to ii n desu kedo

寝かせないといいんですが

ねかせないといいんですが

nekasenai to ii n desu ga

寝かせないといいんですけど

ねかせないといいんですけど

nekasenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

寝かせるのに, ...

ねかせるのに, ...

nekaseru noni, ...

寝かせたのに, ...

ねかせたのに, ...

nekaseta noni, ...


Musieć 1

寝かせなくちゃいけません

ねかせなくちゃいけません

nekasenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

寝かせなければならない

ねかせなければならない

nekasenakereba naranai

寝かせなければなりません

sければなりません

nekasenakereba narimasen

寝かせなくてはならない

ねかせなくてはならない

nekasenakute wa naranai

寝かせなくてはなりません

ねかせなくてはなりません

nekasenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

寝かせても

ねかせても

nekasete mo


Nawet, jeśli nie

寝かせなくても

ねかせなくても

nekasenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

寝かせなくてもかまわない

ねかせなくてもかまわない

nekasenakute mo kamawanai

寝かせなくてもかまいません

ねかせなくてもかまいません

nekasenakute mo kamaimasen


Nie lubić

寝かせるのがきらい

ねかせるのがきらい

nekaseru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

寝かせないで、...

ねかせないで、...

nekasenaide, ...


Nie trzeba tego robić

寝かせなくてもいいです

ねかせなくてもいいです

nekasenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 寝かせて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ねかせてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nekasete morau


Po czynności, robię ...

寝かせてから, ...

ねかせてから, ...

nekasete kara, ...


Podczas

寝かせている間に, ...

ねかせているあいだに, ...

nekasete iru aida ni, ...

寝かせている間, ...

ねかせているあいだ, ...

nekasete iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

寝かせるはずです

ねかせるはずです

nekaseru hazu desu

寝かせるはずでした

ねかせるはずでした

nekaseru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 寝かせさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ねかせさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... nekasesasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 寝かせさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ねかせさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... nekasesasete kureru

Do mnie

私に ... 寝かせさせてください

私に ... ねかせさせてください

watashi ni ... nekasesasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

寝かせてもいいです

ねかせてもいいです

nekasete mo ii desu

寝かせてもいいですか

ねかせてもいいですか

nekasete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

寝かせてもかまわない

ねかせてもかまわない

nekasete mo kamawanai

寝かせてもかまいません

ねかせてもかまいません

nekasete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

寝かせるかもしれません

ねかせるかもしれません

nekaseru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

寝かせるでしょう

ねかせるでしょう

nekaseru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

寝かせてごらんなさい

ねかせてごらんなさい

nekasete goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

寝かせてください

ねかせてください

nekasete kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

寝かせてくれ

ねかせてくれ

nekasete kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

寝かせてちょうだい

ねかせてちょうだい

nekasete choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

寝かせていただけませんか

ねかせていただけませんか

nekasete itadakemasen ka

寝かせてくれませんか

ねかせてくれませんか

nekasete kuremasen ka

寝かせてくれない

ねかせてくれない

nekasete kurenai


Próbować 1

寝かせてみる

ねかせてみる

nekasete miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

寝かせようとする

ねかせようとする

nekaseyou to suru


Przed czynnością, robię ...

寝かせる前に, ...

ねかせるまえに, ...

nekaseru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

寝かせなくて、すみませんでした

ねかせなくて、すみませんでした

nekasenakute, sumimasen deshita

寝かせなくて、すみません

ねかせなくて、すみません

nekasenakute, sumimasen

寝かせなくて、ごめん

ねかせなくて、ごめん

nekasenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

寝かせて、すみませんでした

ねかせて、すみませんでした

nekasete, sumimasen deshita

寝かせて、すみません

ねかせて、すみません

nekasete, sumimasen

寝かせて、ごめん

ねかせて、ごめん

nekasete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

寝かせておく

ねかせておく

nekasete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 寝かせる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ねかせる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... nekaseru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

寝かせる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ねかせる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nekaseru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

寝かせたほうがいいです

ねかせたほうがいいです

nekaseta hou ga ii desu

寝かせないほうがいいです

ねかせないほうがいいです

nekasenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

寝かせたらどうですか

ねかせたらどうですか

nekasetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

寝かせてくださる

ねかせてくださる

nekasete kudasaru


Rozkaz 1

寝かせろ

ねかせろ

nekasero


Rozkaz 2

Forma przestarzała

寝かせなさい

ねかせなさい

nekasenasai


Słyszałem, że ...

寝かせるそうです

ねかせるそうです

nekaseru sou desu

寝かせたそうです

ねかせたそうです

nekaseta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

寝かせ方

ねかせかた

nekasekata


Starać się regularnie wykonywać

寝かせることにしている

ねかせることにしている

nekaseru koto ni shite iru

寝かせないことにしている

ねかせないことにしている

nekasenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

寝かせにくいです

ねかせにくいです

nekase nikui desu

寝かせにくかったです

ねかせにくかったです

nekase nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

寝かせている

ねかせている

nekasete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

寝かせようと思っている

ねかせようとおもっている

nekaseyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

寝かせようと思う

ねかせようとおもう

nekaseyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

寝かせながら, ...

ねかせながら, ...

nekasenagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

寝かせるみたいです

ねかせるみたいです

nekaseru mitai desu

寝かせるみたいな

ねかせるみたいな

nekaseru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに寝かせる

... みたいにねかせる

... mitai ni nekaseru

寝かせたみたいです

ねかせたみたいです

nekaseta mitai desu

寝かせたみたいな

ねかせたみたいな

nekaseta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに寝かせた

... みたいにねかせた

... mitai ni nekaseta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

寝かせそうです

ねかせそうです

nekasesou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

寝かせなさそうです

ねかせなさそうです

nekasenasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

寝かせてはいけません

ねかせてはいけません

nekasete wa ikemasen


Zakaz 2

寝かせないでください

ねかせないでください

nekasenaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

寝かせるな

ねかせるな

nekaseruna


Zamiar

寝かせるつもりです

ねかせるつもりです

nekaseru tsumori desu

寝かせないつもりです

ねかせないつもりです

nekasenai tsumori desu


Zbyt wiele

寝かせすぎる

ねかせすぎる

nekase sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 寝かせさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ねかせさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nekasesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 寝かせさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ねかせさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nekasesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

寝かせてしまう

ねかせてしまう

nekasete shimau

寝かせちゃう

ねかせちゃう

nekasechau

寝かせてしまいました

ねかせてしまいました

nekasete shimaimashita

寝かせちゃいました

ねかせちゃいました

nekasechaimashita