Szczegóły słowa 寝かせる | ねかせる
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| ねかせる |
|
|||||||||
| nekaseru |
Znaczenie znaków kanji
| 寝 |
położenie się, spanie, odpoczywanie, odpoczynek, łóżko, pozostanie niesprzedane |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
kłaść do łóżka
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
2
położyć się
połóż coś na boku
połóż coś na boku
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
3
pozwolić, aby (pieniądze, towary itp.) leżały bezczynnie
odłóż coś nieużywanego
odkładać na bok i nie korzystać z tego
pozwolić, aby (zapasy) leżały niesprzedane
odłóż coś nieużywanego
odkładać na bok i nie korzystać z tego
pozwolić, aby (zapasy) leżały niesprzedane
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
4
fermentować
pozwolić (ciastu) rosnąć
składować (wino)
pozwolić (ciastu) rosnąć
składować (wino)
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
ru-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
寝かせます |
ねかせます |
nekasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
寝かせません |
ねかせません |
nekasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
寝かせました |
ねかせました |
nekasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
寝かせませんでした |
ねかせませんでした |
nekasemasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
寝かせる |
ねかせる |
nekaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
寝かせない |
ねかせない |
nekasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
寝かせた |
ねかせた |
nekaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
寝かせなかった |
ねかせなかった |
nekasenakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
寝かせ |
ねかせ |
nekase |
Forma mashou
寝かせましょう |
ねかせましょう |
nekasemashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
寝かせて |
ねかせて |
nekasete |
|
|
Przeczenie
寝かせなくて |
ねかせなくて |
nekasenakute |
Forma te od masu
寝かせまして |
ねかせまして |
nekasemashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
寝かせられる |
ねかせられる |
nekaserareru |
|
|
寝かせれる |
ねかせれる |
nekasereru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
寝かせられない |
ねかせられない |
nekaserarenai |
|
|
寝かせれない |
ねかせれない |
nekaserenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
寝かせられた |
ねかせられた |
nekaserareta |
|
|
寝かせれた |
ねかせれた |
nekasereta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
寝かせられなかった |
ねかせられなかった |
nekaserarenakatta |
|
|
寝かせれなかった |
ねかせれなかった |
nekaserenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
寝かせられます |
ねかせられます |
nekaseraremasu |
|
|
寝かせれます |
ねかせれます |
nekaseremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
寝かせられません |
ねかせられません |
nekaseraremasen |
|
|
寝かせれません |
ねかせれません |
nekaseremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
寝かせられました |
ねかせられました |
nekaseraremashita |
|
|
寝かせれました |
ねかせれました |
nekaseremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
寝かせられませんでした |
ねかせられませんでした |
nekaseraremasen deshita |
|
|
寝かせれませんでした |
ねかせれませんでした |
nekaseremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
寝かせられて |
ねかせられて |
nekaserarete |
|
|
寝かせれて |
ねかせれて |
nekaserete |
|
|
Przeczenie
寝かせられなくて |
ねかせられなくて |
nekaserarenakute |
|
|
寝かせれなくて |
ねかせれなくて |
nekaserenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
寝かせよう |
ねかせよう |
nekaseyou |
Forma przypuszczająca
寝かせよう |
ねかせよう |
nekaseyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
寝かせるだろう |
ねかせるだろう |
nekaseru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
寝かせるでしょう |
ねかせるでしょう |
nekaseru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
寝かせるであろう |
ねかせるであろう |
nekaseru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
寝かせられる |
ねかせられる |
nekaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
寝かせられない |
ねかせられない |
nekaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
寝かせられた |
ねかせられた |
nekaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
寝かせられなかった |
ねかせられなかった |
nekaserarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
寝かせられます |
ねかせられます |
nekaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
寝かせられません |
ねかせられません |
nekaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
寝かせられました |
ねかせられました |
nekaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
寝かせられませんでした |
ねかせられませんでした |
nekaseraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
寝かせられて |
ねかせられて |
nekaserarete |
|
|
Przeczenie
寝かせられなくて |
ねかせられなくて |
nekaserarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
寝かせさせる |
ねかせさせる |
nekasesaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
寝かせさせない |
ねかせさせない |
nekasesasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
寝かせさせた |
ねかせさせた |
nekasesaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
寝かせさせなかった |
ねかせさせなかった |
nekasesasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
寝かせさす |
ねかせさす |
nekasesasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
寝かせささない |
ねかせささない |
nekasesasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
寝かせさした |
ねかせさした |
nekasesashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
寝かせささなかった |
ねかせささなかった |
nekasesasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
寝かせさせます |
ねかせさせます |
nekasesasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
寝かせさせません |
ねかせさせません |
nekasesasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
寝かせさせました |
ねかせさせました |
nekasesasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
寝かせさせませんでした |
ねかせさせませんでした |
nekasesasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
寝かせさします |
ねかせさします |
nekasesashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
寝かせさしません |
ねかせさしません |
nekasesashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
寝かせさしました |
ねかせさしました |
nekasesashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
寝かせさしませんでした |
ねかせさしませんでした |
nekasesashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
寝かせさせて |
ねかせさせて |
nekasesasete |
|
|
Przeczenie
寝かせさせなくて |
ねかせさせなくて |
nekasesasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
寝かせさして |
ねかせさして |
nekasesashite |
|
|
Przeczenie
寝かせささなくて |
ねかせささなくて |
nekasesasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
寝かせさせられる |
ねかせさせられる |
nekasesaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
寝かせさせられない |
ねかせさせられない |
nekasesaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
寝かせさせられた |
ねかせさせられた |
nekasesaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
寝かせさせられなかった |
ねかせさせられなかった |
nekasesaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
寝かせさせられます |
ねかせさせられます |
nekasesaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
寝かせさせられません |
ねかせさせられません |
nekasesaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
寝かせさせられました |
ねかせさせられました |
nekasesaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
寝かせさせられませんでした |
ねかせさせられませんでした |
nekasesaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
寝かせさせられて |
ねかせさせられて |
nekasesaserarete |
|
|
Przeczenie
寝かせさせられなくて |
ねかせさせられなくて |
nekasesaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
寝かせれば |
ねかせれば |
nekasereba |
|
|
Przeczenie
寝かせなければ |
ねかせなければ |
nekasenakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お寝かせになる |
おねかせになる |
onekase ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
寝かせられる |
ねかせられる |
nekaserareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
寝かせられない |
ねかせられない |
nekaserarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お寝かせします |
おねかせします |
onekase shimasu |
|
|
お寝かせする |
おねかせする |
onekase suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
寝かせるかもしれない |
ねかせるかもしれない |
nekaseru ka mo shirenai |
|
|
寝かせるかもしれません |
ねかせるかもしれません |
nekaseru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 寝かせてほしくないです |
[osoba に] ... ねかせてほしくないです |
[osoba ni] ... nekasete hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 寝かせないでほしいです |
[osoba に] ... ねかせないでほしいです |
[osoba ni] ... nekasenai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
寝かせたい |
ねかせたい |
nekasetai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
寝かせたいです |
ねかせたいです |
nekasetai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
寝かせたがる |
ねかせたがる |
nekasetagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
寝かせたがっている |
ねかせたがっている |
nekasetagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 寝かせてほしいです |
[osoba に] ... ねかせてほしいです |
[osoba ni] ... nekasete hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 寝かせてくれる |
[dający] [は/が] ねかせてくれる |
[dający] [wa/ga] nekasete kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に寝かせてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にねかせてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nekasete ageru |
Decydować się na
寝かせることにする |
ねかせることにする |
nekaseru koto ni suru |
|
|
寝かせないことにする |
ねかせないことにする |
nekasenai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
寝かせなくてよかった |
ねかせなくてよかった |
nekasenakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
寝かせてよかった |
ねかせてよかった |
nekasete yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
寝かせなければよかった |
ねかせなければよかった |
nekasenakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
寝かせればよかった |
ねかせればよかった |
nekasereba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
寝かせるまで, ... |
ねかせるまで, ... |
nekaseru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
寝かせなくださって、ありがとうございました |
ねかせなくださって、ありがとうございました |
nekasena kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
寝かせなくてくれて、ありがとう |
ねかせなくてくれて、ありがとう |
nekasenakute kurete, arigatou |
|
|
寝かせなくて、ありがとう |
ねかせなくて、ありがとう |
nekasenakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
寝かせてくださって、ありがとうございました |
ねかせてくださって、ありがとうございました |
nekasete kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
寝かせてくれて、ありがとう |
ねかせてくれて、ありがとう |
nekasete kurete, arigatou |
|
|
寝かせて、ありがとう |
ねかせて、ありがとう |
nekasete, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
寝かせたり、... |
ねかせたり、... |
nekasetari, ... |
twierdzenie |
|
|
寝かせなかったり、... |
ねかせなかったり、... |
nekasenakattari, ... |
przeczenie |
|
|
寝かせたかったり、... |
ねかせたかったり、... |
nekasetakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
寝かせるまい |
ねかせるまい |
nekaserumai |
|
|
寝かせまい |
ねかせまい |
nekasemai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
寝かせたろう、... |
ねかせたろう、... |
nekasetarou, ... |
twierdzenie |
|
|
寝かせなかったろう、... |
ねかせなかったろう、... |
nekasenakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
寝かせたかったろう、... |
ねかせたかったろう、... |
nekasetakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
寝かせるって |
ねかせるって |
nekaserutte |
|
|
寝かせたって |
ねかせたって |
nekasetatte |
Forma wyjaśniająca
寝かせるんです |
ねかせるんです |
nekaserun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お寝かせください |
おねかせください |
onekase kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 寝かせに行く |
[miejsce] [に/へ] ねかせにいく |
[miejsce] [に/へ] nekase ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 寝かせに来る |
[miejsce] [に/へ] ねかせにくる |
[miejsce] [に/へ] nekase ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 寝かせに帰る |
[miejsce] [に/へ] ねかせにかえる |
[miejsce] [に/へ] nekase ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ寝かせていません |
まだねかせていません |
mada nekasete imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
寝かせれば, ... |
ねかせれば, ... |
nekasereba, ... |
|
|
寝かせなければ, ... |
ねかせなければ, ... |
nekasenakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
寝かせたら、... |
ねかせたら、... |
nekasetara, ... |
twierdzenie |
|
|
寝かせなかったら、... |
ねかせなかったら、... |
nekasenakattara, ... |
przeczenie |
|
|
寝かせたかったら、... |
ねかせたかったら、... |
nekasetakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
寝かせる時、... |
ねかせるとき、... |
nekaseru toki, ... |
|
|
寝かせた時、... |
ねかせたとき、... |
nekaseta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
寝かせると, ... |
ねかせると, ... |
nekaseru to, ... |
Lubić
寝かせるのが好き |
ねかせるのがすき |
nekaseru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
寝かせやすいです |
ねかせやすいです |
nekase yasui desu |
|
|
寝かせやすかったです |
ねかせやすかったです |
nekase yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
寝かせたことがある |
ねかせたことがある |
nekaseta koto ga aru |
|
|
寝かせたことがあるか |
ねかせたことがあるか |
nekaseta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
寝かせるといいですね |
ねかせるといいですね |
nekaseru to ii desu ne |
|
|
寝かせないといいですね |
ねかせないといいですね |
nekasenai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
寝かせるといいんですが |
ねかせるといいんですが |
nekaseru to ii n desu ga |
|
|
寝かせるといいんですけど |
ねかせるといいんですけど |
nekaseru to ii n desu kedo |
|
|
寝かせないといいんですが |
ねかせないといいんですが |
nekasenai to ii n desu ga |
|
|
寝かせないといいんですけど |
ねかせないといいんですけど |
nekasenai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
寝かせるのに, ... |
ねかせるのに, ... |
nekaseru noni, ... |
|
|
寝かせたのに, ... |
ねかせたのに, ... |
nekaseta noni, ... |
Musieć 1
寝かせなくちゃいけません |
ねかせなくちゃいけません |
nekasenakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
寝かせなければならない |
ねかせなければならない |
nekasenakereba naranai |
|
|
寝かせなければなりません |
sければなりません |
nekasenakereba narimasen |
|
|
寝かせなくてはならない |
ねかせなくてはならない |
nekasenakute wa naranai |
|
|
寝かせなくてはなりません |
ねかせなくてはなりません |
nekasenakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
寝かせても |
ねかせても |
nekasete mo |
Nawet, jeśli nie
寝かせなくても |
ねかせなくても |
nekasenakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
寝かせなくてもかまわない |
ねかせなくてもかまわない |
nekasenakute mo kamawanai |
|
|
寝かせなくてもかまいません |
ねかせなくてもかまいません |
nekasenakute mo kamaimasen |
Nie lubić
寝かせるのがきらい |
ねかせるのがきらい |
nekaseru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
寝かせないで、... |
ねかせないで、... |
nekasenaide, ... |
Nie trzeba tego robić
寝かせなくてもいいです |
ねかせなくてもいいです |
nekasenakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 寝かせて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ねかせてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nekasete morau |
Po czynności, robię ...
寝かせてから, ... |
ねかせてから, ... |
nekasete kara, ... |
Podczas
寝かせている間に, ... |
ねかせているあいだに, ... |
nekasete iru aida ni, ... |
|
|
寝かせている間, ... |
ねかせているあいだ, ... |
nekasete iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
寝かせるはずです |
ねかせるはずです |
nekaseru hazu desu |
|
|
寝かせるはずでした |
ねかせるはずでした |
nekaseru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 寝かせさせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ねかせさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... nekasesasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 寝かせさせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... ねかせさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... nekasesasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 寝かせさせてください |
私に ... ねかせさせてください |
watashi ni ... nekasesasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
寝かせてもいいです |
ねかせてもいいです |
nekasete mo ii desu |
|
|
寝かせてもいいですか |
ねかせてもいいですか |
nekasete mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
寝かせてもかまわない |
ねかせてもかまわない |
nekasete mo kamawanai |
|
|
寝かせてもかまいません |
ねかせてもかまいません |
nekasete mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
寝かせるかもしれません |
ねかせるかもしれません |
nekaseru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
寝かせるでしょう |
ねかせるでしょう |
nekaseru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
寝かせてごらんなさい |
ねかせてごらんなさい |
nekasete goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
寝かせてください |
ねかせてください |
nekasete kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
寝かせてくれ |
ねかせてくれ |
nekasete kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
寝かせてちょうだい |
ねかせてちょうだい |
nekasete choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
寝かせていただけませんか |
ねかせていただけませんか |
nekasete itadakemasen ka |
|
|
寝かせてくれませんか |
ねかせてくれませんか |
nekasete kuremasen ka |
|
|
寝かせてくれない |
ねかせてくれない |
nekasete kurenai |
Próbować 1
寝かせてみる |
ねかせてみる |
nekasete miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
寝かせようとする |
ねかせようとする |
nekaseyou to suru |
Przed czynnością, robię ...
寝かせる前に, ... |
ねかせるまえに, ... |
nekaseru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
寝かせなくて、すみませんでした |
ねかせなくて、すみませんでした |
nekasenakute, sumimasen deshita |
|
|
寝かせなくて、すみません |
ねかせなくて、すみません |
nekasenakute, sumimasen |
|
|
寝かせなくて、ごめん |
ねかせなくて、ごめん |
nekasenakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
寝かせて、すみませんでした |
ねかせて、すみませんでした |
nekasete, sumimasen deshita |
|
|
寝かせて、すみません |
ねかせて、すみません |
nekasete, sumimasen |
|
|
寝かせて、ごめん |
ねかせて、ごめん |
nekasete, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
寝かせておく |
ねかせておく |
nekasete oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 寝かせる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... ねかせる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... nekaseru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
寝かせる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ねかせる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
nekaseru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
寝かせたほうがいいです |
ねかせたほうがいいです |
nekaseta hou ga ii desu |
|
|
寝かせないほうがいいです |
ねかせないほうがいいです |
nekasenai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
寝かせたらどうですか |
ねかせたらどうですか |
nekasetara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
寝かせてくださる |
ねかせてくださる |
nekasete kudasaru |
Rozkaz 1
寝かせろ |
ねかせろ |
nekasero |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
寝かせなさい |
ねかせなさい |
nekasenasai |
Słyszałem, że ...
寝かせるそうです |
ねかせるそうです |
nekaseru sou desu |
|
|
寝かせたそうです |
ねかせたそうです |
nekaseta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
寝かせ方 |
ねかせかた |
nekasekata |
Starać się regularnie wykonywać
寝かせることにしている |
ねかせることにしている |
nekaseru koto ni shite iru |
|
|
寝かせないことにしている |
ねかせないことにしている |
nekasenai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
寝かせにくいです |
ねかせにくいです |
nekase nikui desu |
|
|
寝かせにくかったです |
ねかせにくかったです |
nekase nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
寝かせている |
ねかせている |
nekasete iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
寝かせようと思っている |
ねかせようとおもっている |
nekaseyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
寝かせようと思う |
ねかせようとおもう |
nekaseyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
寝かせながら, ... |
ねかせながら, ... |
nekasenagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
寝かせるみたいです |
ねかせるみたいです |
nekaseru mitai desu |
|
|
寝かせるみたいな |
ねかせるみたいな |
nekaseru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに寝かせる |
... みたいにねかせる |
... mitai ni nekaseru |
|
|
寝かせたみたいです |
ねかせたみたいです |
nekaseta mitai desu |
|
|
寝かせたみたいな |
ねかせたみたいな |
nekaseta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに寝かせた |
... みたいにねかせた |
... mitai ni nekaseta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
寝かせそうです |
ねかせそうです |
nekasesou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
寝かせなさそうです |
ねかせなさそうです |
nekasenasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
寝かせてはいけません |
ねかせてはいけません |
nekasete wa ikemasen |
Zakaz 2
寝かせないでください |
ねかせないでください |
nekasenaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
寝かせるな |
ねかせるな |
nekaseruna |
Zamiar
寝かせるつもりです |
ねかせるつもりです |
nekaseru tsumori desu |
|
|
寝かせないつもりです |
ねかせないつもりです |
nekasenai tsumori desu |
Zbyt wiele
寝かせすぎる |
ねかせすぎる |
nekase sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 寝かせさせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ねかせさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nekasesaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 寝かせさせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ねかせさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nekasesasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
寝かせてしまう |
ねかせてしまう |
nekasete shimau |
|
|
寝かせちゃう |
ねかせちゃう |
nekasechau |
|
|
寝かせてしまいました |
ねかせてしまいました |
nekasete shimaimashita |
|
|
寝かせちゃいました |
ねかせちゃいました |
nekasechaimashita |
