Szczegóły słowa 心臓 | しんぞう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| しんぞう |
|
|||||
| shinzou |
Znaczenie znaków kanji
| 心 |
serce, umysł, rozum, duch, element podstawowy na serce |
Pokaż szczegóły znaku |
| 臓 |
wnętrzności, jelita |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
serce
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
anatomia
2
jelita
nerw
policzek
żółć
kręgosłup
nerw
policzek
żółć
kręgosłup
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
3
serce (czegoś)
część centralna
część centralna
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Czułem gwałtowne uderzenia mojego serca. |
僕は心臓が激しく打っているのを感じた。 |
私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。 |
Kiedy ćwiczysz, twoje serce bije szybciej. |
運動すると心臓の鼓動が速くなる。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
心臓です |
しんぞうです |
shinzou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
心臓ではありません |
しんぞうではありません |
shinzou dewa arimasen |
|
|
心臓じゃありません |
しんぞうじゃありません |
shinzou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
心臓でした |
しんぞうでした |
shinzou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
心臓ではありませんでした |
しんぞうではありませんでした |
shinzou dewa arimasen deshita |
|
|
心臓じゃありませんでした |
しんぞうじゃありませんでした |
shinzou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
心臓だ |
しんぞうだ |
shinzou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
心臓じゃない |
しんぞうじゃない |
shinzou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
心臓だった |
しんぞうだった |
shinzou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
心臓じゃなかった |
しんぞうじゃなかった |
shinzou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
心臓で |
しんぞうで |
shinzou de |
|
|
Przeczenie
心臓じゃなくて |
しんぞうじゃなくて |
shinzou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
心臓でございます |
しんぞうでございます |
shinzou de gozaimasu |
|
|
心臓でござる |
しんぞうでござる |
shinzou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
心臓がほしい |
しんぞうがほしい |
shinzou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
心臓をほしがっている |
しんぞうをほしがっている |
shinzou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 心臓をくれる |
[dający] [は/が] しんぞうをくれる |
[dający] [wa/ga] shinzou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に心臓をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしんぞうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shinzou o ageru |
Decydować się na
心臓にする |
しんぞうにする |
shinzou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
心臓だって |
しんぞうだって |
shinzou datte |
|
|
心臓だったって |
しんぞうだったって |
shinzou dattatte |
Forma wyjaśniająca
心臓なんです |
しんぞうなんです |
shinzou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
心臓だったら、... |
しんぞうだったら、... |
shinzou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
心臓じゃなかったら、... |
しんぞうじゃなかったら、... |
shinzou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
心臓の時、... |
しんぞうのとき、... |
shinzou no toki, ... |
|
|
心臓だった時、... |
しんぞうだったとき、... |
shinzou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
心臓になると, ... |
しんぞうになると, ... |
shinzou ni naru to, ... |
Lubić
心臓が好き |
しんぞうがすき |
shinzou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
心臓だといいですね |
しんぞうだといいですね |
shinzou da to ii desu ne |
|
|
心臓じゃないといいですね |
しんぞうじゃないといいですね |
shinzou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
心臓だといいんですが |
しんぞうだといいんですが |
shinzou da to ii n desu ga |
|
|
心臓だといいんですけど |
しんぞうだといいんですけど |
shinzou da to ii n desu kedo |
|
|
心臓じゃないといいんですが |
しんぞうじゃないといいんですが |
shinzou ja nai to ii n desu ga |
|
|
心臓じゃないといいんですけど |
しんぞうじゃないといいんですけど |
shinzou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
心臓なのに, ... |
しんぞうなのに, ... |
shinzou na noni, ... |
|
|
心臓だったのに, ... |
しんぞうだったのに, ... |
shinzou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
心臓でも |
しんぞうでも |
shinzou de mo |
Nawet, jeśli nie
心臓じゃなくても |
しんぞうじゃなくても |
shinzou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という心臓 |
[nazwa] というしんぞう |
[nazwa] to iu shinzou |
Nie lubić
心臓がきらい |
しんぞうがきらい |
shinzou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 心臓を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しんぞうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shinzou o morau |
Podobny do ..., jak ...
心臓のような [inny rzeczownik] |
しんぞうのような [inny rzeczownik] |
shinzou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
心臓のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しんぞうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shinzou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
心臓のはずです |
しんぞうなのはずです |
shinzou no hazu desu |
|
|
心臓のはずでした |
しんぞうのはずでした |
shinzou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
心臓かもしれません |
しんぞうかもしれません |
shinzou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
心臓でしょう |
しんぞうでしょう |
shinzou deshou |
Pytania w zdaniach
心臓 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しんぞう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shinzou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
心臓であれ |
しんぞうであれ |
shinzou de are |
Słyszałem, że ...
心臓だそうです |
しんぞうだそうです |
shinzou da sou desu |
|
|
心臓だったそうです |
しんぞうだったそうです |
shinzou datta sou desu |
Stawać się
心臓になる |
しんぞうになる |
shinzou ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
心臓みたいです |
しんぞうみたいです |
shinzou mitai desu |
|
|
心臓みたいな |
しんぞうみたいな |
shinzou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
心臓みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しんぞうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shinzou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
心臓であるな |
しんぞうであるな |
shinzou de aru na |
