Szczegóły słowa 申 | さる
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| さる |
|
|||
| saru |
Znaczenie znaków kanji
| 申 |
mieć zaszczyt, mieć honor, znak na małpę, godzina 15-17, dziewiąty znak w chińskim zodiaku |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
Małpa
dziewiąty znak w chińskim zodiaku
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
godzina Małpy
około godziny 16, 15-17 lub 16-18
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
przestarzałe słowo
zobacz również
申の刻
3
zachód-południowy zachód
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
przestarzałe słowo
4
7-my miesiąc według kalendarza księżycowego
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
przestarzałe słowo
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
申です |
さるです |
saru desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
申ではありません |
さるではありません |
saru dewa arimasen |
|
|
申じゃありません |
さるじゃありません |
saru ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
申でした |
さるでした |
saru deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
申ではありませんでした |
さるではありませんでした |
saru dewa arimasen deshita |
|
|
申じゃありませんでした |
さるじゃありませんでした |
saru ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
申だ |
さるだ |
saru da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
申じゃない |
さるじゃない |
saru ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
申だった |
さるだった |
saru datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
申じゃなかった |
さるじゃなかった |
saru ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
申で |
さるで |
saru de |
|
|
Przeczenie
申じゃなくて |
さるじゃなくて |
saru ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
申でございます |
さるでございます |
saru de gozaimasu |
|
|
申でござる |
さるでござる |
saru de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
申がほしい |
さるがほしい |
saru ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
申をほしがっている |
さるをほしがっている |
saru o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 申をくれる |
[dający] [は/が] さるをくれる |
[dający] [wa/ga] saru o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に申をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にさるをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni saru o ageru |
Decydować się na
申にする |
さるにする |
saru ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
申だって |
さるだって |
saru datte |
|
|
申だったって |
さるだったって |
saru dattatte |
Forma wyjaśniająca
申なんです |
さるなんです |
saru nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
申だったら、... |
さるだったら、... |
saru dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
申じゃなかったら、... |
さるじゃなかったら、... |
saru ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
申の時、... |
さるのとき、... |
saru no toki, ... |
|
|
申だった時、... |
さるだったとき、... |
saru datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
申になると, ... |
さるになると, ... |
saru ni naru to, ... |
Lubić
申が好き |
さるがすき |
saru ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
申だといいですね |
さるだといいですね |
saru da to ii desu ne |
|
|
申じゃないといいですね |
さるじゃないといいですね |
saru ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
申だといいんですが |
さるだといいんですが |
saru da to ii n desu ga |
|
|
申だといいんですけど |
さるだといいんですけど |
saru da to ii n desu kedo |
|
|
申じゃないといいんですが |
さるじゃないといいんですが |
saru ja nai to ii n desu ga |
|
|
申じゃないといいんですけど |
さるじゃないといいんですけど |
saru ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
申なのに, ... |
さるなのに, ... |
saru na noni, ... |
|
|
申だったのに, ... |
さるだったのに, ... |
saru datta noni, ... |
Nawet, jeśli
申でも |
さるでも |
saru de mo |
Nawet, jeśli nie
申じゃなくても |
さるじゃなくても |
saru ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という申 |
[nazwa] というさる |
[nazwa] to iu saru |
Nie lubić
申がきらい |
さるがきらい |
saru ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 申を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さるをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] saru o morau |
Podobny do ..., jak ...
申のような [inny rzeczownik] |
さるのような [inny rzeczownik] |
saru no you na [inny rzeczownik] |
|
|
申のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
さるのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
saru no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
申のはずです |
さるなのはずです |
saru no hazu desu |
|
|
申のはずでした |
さるのはずでした |
saru no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
申かもしれません |
さるかもしれません |
saru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
申でしょう |
さるでしょう |
saru deshou |
Pytania w zdaniach
申 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
さる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
saru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
申であれ |
さるであれ |
saru de are |
Stawać się
申になる |
さるになる |
saru ni naru |
Słyszałem, że ...
申だそうです |
さるだそうです |
saru da sou desu |
|
|
申だったそうです |
さるだったそうです |
saru datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
申みたいです |
さるみたいです |
saru mitai desu |
|
|
申みたいな |
さるみたいな |
saru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
申みたいに [przymiotnik, czasownik] |
さるみたいに [przymiotnik, czasownik] |
saru mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
申であるな |
さるであるな |
saru de aru na |
