小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 真竹 | まだけ, マダケ

Informacje podstawowe

Słowa

だけ
まだけ
madake
マダケ
madake

Znaczenie znaków kanji

prawda, rzeczywistość, autentyczność, naprawdę, szczerze, uczciwy, prawidłowy, czysty, rzeczywisty, buddyjska sekta

Pokaż szczegóły znaku

bambus

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

Fylostachys bambusowaty
madake
roślina, Phyllostachys bambsoides
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

真竹です

まだけです

madake desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

真竹ではありません

まだけではありません

madake dewa arimasen

真竹じゃありません

まだけじゃありません

madake ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

真竹でした

まだけでした

madake deshita

Przeczenie, czas przeszły

真竹ではありませんでした

まだけではありませんでした

madake dewa arimasen deshita

真竹じゃありませんでした

まだけじゃありませんでした

madake ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

真竹だ

まだけだ

madake da

Przeczenie, czas teraźniejszy

真竹じゃない

まだけじゃない

madake ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

真竹だった

まだけだった

madake datta

Przeczenie, czas przeszły

真竹じゃなかった

まだけじゃなかった

madake ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

真竹で

まだけで

madake de

Przeczenie

真竹じゃなくて

まだけじゃなくて

madake ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

真竹でございます

まだけでございます

madake de gozaimasu

真竹でござる

まだけでござる

madake de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

マダケです

madake desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

マダケではありません

madake dewa arimasen

マダケじゃありません

madake ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

マダケでした

madake deshita

Przeczenie, czas przeszły

マダケではありませんでした

madake dewa arimasen deshita

マダケじゃありませんでした

madake ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

マダケだ

madake da

Przeczenie, czas teraźniejszy

マダケじゃない

madake ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

マダケだった

madake datta

Przeczenie, czas przeszły

マダケじゃなかった

madake ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

マダケで

madake de

Przeczenie

マダケじゃなくて

madake ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

マダケでございます

madake de gozaimasu

マダケでござる

madake de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

真竹がほしい

まだけがほしい

madake ga hoshii


Chcieć (III osoba)

真竹をほしがっている

まだけをほしがっている

madake o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 真竹をくれる

[dający] [は/が] まだけをくれる

[dający] [wa/ga] madake o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に真竹をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にまだけをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni madake o ageru


Decydować się na

真竹にする

まだけにする

madake ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

真竹だって

まだけだって

madake datte

真竹だったって

まだけだったって

madake dattatte


Forma wyjaśniająca

真竹なんです

まだけなんです

madake nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

真竹だったら、...

まだけだったら、...

madake dattara, ...

twierdzenie

真竹じゃなかったら、...

まだけじゃなかったら、...

madake ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

真竹の時、...

まだけのとき、...

madake no toki, ...

真竹だった時、...

まだけだったとき、...

madake datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

真竹になると, ...

まだけになると, ...

madake ni naru to, ...


Lubić

真竹が好き

まだけがすき

madake ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

真竹だといいですね

まだけだといいですね

madake da to ii desu ne

真竹じゃないといいですね

まだけじゃないといいですね

madake ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

真竹だといいんですが

まだけだといいんですが

madake da to ii n desu ga

真竹だといいんですけど

まだけだといいんですけど

madake da to ii n desu kedo

真竹じゃないといいんですが

まだけじゃないといいんですが

madake ja nai to ii n desu ga

真竹じゃないといいんですけど

まだけじゃないといいんですけど

madake ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

真竹なのに, ...

まだけなのに, ...

madake na noni, ...

真竹だったのに, ...

まだけだったのに, ...

madake datta noni, ...


Nawet, jeśli

真竹でも

まだけでも

madake de mo


Nawet, jeśli nie

真竹じゃなくても

まだけじゃなくても

madake ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という真竹

[nazwa] というまだけ

[nazwa] to iu madake


Nie lubić

真竹がきらい

まだけがきらい

madake ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 真竹を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まだけをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] madake o morau


Podobny do ..., jak ...

真竹のような [inny rzeczownik]

まだけのような [inny rzeczownik]

madake no you na [inny rzeczownik]

真竹のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

まだけのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

madake no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

真竹のはずです

まだけなのはずです

madake no hazu desu

真竹のはずでした

まだけのはずでした

madake no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

真竹かもしれません

まだけかもしれません

madake kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

真竹でしょう

まだけでしょう

madake deshou


Pytania w zdaniach

真竹 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

まだけ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

madake ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

真竹であれ

まだけであれ

madake de are


Słyszałem, że ...

真竹だそうです

まだけだそうです

madake da sou desu

真竹だったそうです

まだけだったそうです

madake datta sou desu


Stawać się

真竹になる

まだけになる

madake ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

真竹みたいです

まだけみたいです

madake mitai desu

真竹みたいな

まだけみたいな

madake mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

真竹みたいに [przymiotnik, czasownik]

まだけみたいに [przymiotnik, czasownik]

madake mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

真竹であるな

まだけであるな

madake de aru na

Chcieć (I i II osoba)

マダケがほしい

madake ga hoshii


Chcieć (III osoba)

マダケをほしがっている

madake o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] マダケをくれる

[dający] [wa/ga] madake o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にマダケをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni madake o ageru


Decydować się na

マダケにする

madake ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

マダケだって

madake datte

マダケだったって

madake dattatte


Forma wyjaśniająca

マダケなんです

madake nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

マダケだったら、...

madake dattara, ...

twierdzenie

マダケじゃなかったら、...

madake ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

マダケのとき、...

madake no toki, ...

マダケだったとき、...

madake datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

マダケになると, ...

madake ni naru to, ...


Lubić

マダケがすき

madake ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

マダケだといいですね

madake da to ii desu ne

マダケじゃないといいですね

madake ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

マダケだといいんですが

madake da to ii n desu ga

マダケだといいんですけど

madake da to ii n desu kedo

マダケじゃないといいんですが

madake ja nai to ii n desu ga

マダケじゃないといいんですけど

madake ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

マダケなのに, ...

madake na noni, ...

マダケだったのに, ...

madake datta noni, ...


Nawet, jeśli

マダケでも

madake de mo


Nawet, jeśli nie

マダケじゃなくても

madake ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というマダケ

[nazwa] to iu madake


Nie lubić

マダケがきらい

madake ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] マダケをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] madake o morau


Podobny do ..., jak ...

マダケのような [inny rzeczownik]

madake no you na [inny rzeczownik]

マダケのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

madake no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

マダケなのはずです

madake no hazu desu

マダケのはずでした

madake no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

マダケかもしれません

madake kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

マダケでしょう

madake deshou


Pytania w zdaniach

マダケ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

madake ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

マダケであれ

madake de are


Słyszałem, że ...

マダケだそうです

madake da sou desu

マダケだったそうです

madake datta sou desu


Stawać się

マダケになる

madake ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

マダケみたいです

madake mitai desu

マダケみたいな

madake mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

マダケみたいに [przymiotnik, czasownik]

madake mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

マダケであるな

madake de aru na