Szczegóły słowa 親和 | しんわ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| しんわ |
|
|||||
| shinwa |
Znaczenie znaków kanji
| 親 |
rodzic, rodzice, zażyłość, bliskość, krewny, poufałość, rozdający (karty) |
Pokaż szczegóły znaku |
| 和 |
harmonia, japoński styl, pokój, ugoda, łagodzenie, Japonia |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
przyjaźń
koleżeństwo
koleżeństwo
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik nieprzechodni
Dodatkowe atrybuty
suru czasownik |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
親和です |
しんわです |
shinwa desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
親和ではありません |
しんわではありません |
shinwa dewa arimasen |
|
|
親和じゃありません |
しんわじゃありません |
shinwa ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
親和でした |
しんわでした |
shinwa deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
親和ではありませんでした |
しんわではありませんでした |
shinwa dewa arimasen deshita |
|
|
親和じゃありませんでした |
しんわじゃありませんでした |
shinwa ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
親和だ |
しんわだ |
shinwa da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
親和じゃない |
しんわじゃない |
shinwa ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
親和だった |
しんわだった |
shinwa datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
親和じゃなかった |
しんわじゃなかった |
shinwa ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
親和で |
しんわで |
shinwa de |
|
|
Przeczenie
親和じゃなくて |
しんわじゃなくて |
shinwa ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
親和でございます |
しんわでございます |
shinwa de gozaimasu |
|
|
親和でござる |
しんわでござる |
shinwa de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
親和がほしい |
しんわがほしい |
shinwa ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
親和をほしがっている |
しんわをほしがっている |
shinwa o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 親和をくれる |
[dający] [は/が] しんわをくれる |
[dający] [wa/ga] shinwa o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に親和をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしんわをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shinwa o ageru |
Decydować się na
親和にする |
しんわにする |
shinwa ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
親和だって |
しんわだって |
shinwa datte |
|
|
親和だったって |
しんわだったって |
shinwa dattatte |
Forma wyjaśniająca
親和なんです |
しんわなんです |
shinwa nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
親和だったら、... |
しんわだったら、... |
shinwa dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
親和じゃなかったら、... |
しんわじゃなかったら、... |
shinwa ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
親和の時、... |
しんわのとき、... |
shinwa no toki, ... |
|
|
親和だった時、... |
しんわだったとき、... |
shinwa datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
親和になると, ... |
しんわになると, ... |
shinwa ni naru to, ... |
Lubić
親和が好き |
しんわがすき |
shinwa ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
親和だといいですね |
しんわだといいですね |
shinwa da to ii desu ne |
|
|
親和じゃないといいですね |
しんわじゃないといいですね |
shinwa ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
親和だといいんですが |
しんわだといいんですが |
shinwa da to ii n desu ga |
|
|
親和だといいんですけど |
しんわだといいんですけど |
shinwa da to ii n desu kedo |
|
|
親和じゃないといいんですが |
しんわじゃないといいんですが |
shinwa ja nai to ii n desu ga |
|
|
親和じゃないといいんですけど |
しんわじゃないといいんですけど |
shinwa ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
親和なのに, ... |
しんわなのに, ... |
shinwa na noni, ... |
|
|
親和だったのに, ... |
しんわだったのに, ... |
shinwa datta noni, ... |
Nawet, jeśli
親和でも |
しんわでも |
shinwa de mo |
Nawet, jeśli nie
親和じゃなくても |
しんわじゃなくても |
shinwa ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という親和 |
[nazwa] というしんわ |
[nazwa] to iu shinwa |
Nie lubić
親和がきらい |
しんわがきらい |
shinwa ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 親和を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しんわをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shinwa o morau |
Podczas
親和の間に, ... |
しんわのあいだに, ... |
shinwa no aida ni, ... |
|
|
親和の間, ... |
しんわのあいだ, ... |
shinwa no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
親和のような [inny rzeczownik] |
しんわのような [inny rzeczownik] |
shinwa no you na [inny rzeczownik] |
|
|
親和のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しんわのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shinwa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
親和のはずです |
しんわなのはずです |
shinwa no hazu desu |
|
|
親和のはずでした |
しんわのはずでした |
shinwa no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
親和かもしれません |
しんわかもしれません |
shinwa kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
親和でしょう |
しんわでしょう |
shinwa deshou |
Pytania w zdaniach
親和 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しんわ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shinwa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
親和であれ |
しんわであれ |
shinwa de are |
Stawać się
親和になる |
しんわになる |
shinwa ni naru |
Słyszałem, że ...
親和だそうです |
しんわだそうです |
shinwa da sou desu |
|
|
親和だったそうです |
しんわだったそうです |
shinwa datta sou desu |
Tworzenie czynności
親和する |
しんわする |
shinwa suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
親和みたいです |
しんわみたいです |
shinwa mitai desu |
|
|
親和みたいな |
しんわみたいな |
shinwa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
親和みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しんわみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shinwa mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
親和であるな |
しんわであるな |
shinwa de aru na |
