小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa |

Informacje podstawowe

Słowa

mi

Znaczenie znaków kanji

ktoś, osoba, swoja pozycja w życiu

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

ciało
osoba
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

siebie
swój wygląd
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

3

miejsce (w społeczeństwie, itp.)
czyjaś pozycja
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

4

część główna
mięso (w odróżnieniu od kości, skóry itp.)
drewno (w odróżnieniu od kory)
ostrze (w odróżnieniu od jego rękojeści)
pojemnik (w odróżnieniu od pokrywy)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

Przykładowe zdania

Ciekawość to pierwszy stopień do piekła.

好奇心が猫を殺した。

好奇心は身を滅ぼす。

好奇心は身を誤る。


Jest lodowato.

凍るように冷たい。

身をさすような寒さだ。


To co się im wydarzyło wciąż pozostaje zagadką.

彼らの身に何が起こったかは依然としてなぞだ。


Jeśli kiedyś coś mi się stanie, możesz tu zajrzeć.

もし私の身に何か起こったら、ここを調べてみて。

私に万が一のことがあったら、ここを見てね。


Co się z nią stanie?

Co z nią będzie?

彼女の身に何が起こるのだろう。


Musiało coś mu się przydarzyć po drodze.

来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。

途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。


Co mu się stało?

あの人がどうかしましたか。

彼に何が起こったのだろう。

彼に何が起こったのですか。

彼の身に何が起こったのだろう。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

身です

みです

mi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

身ではありません

みではありません

mi dewa arimasen

身じゃありません

みじゃありません

mi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

身でした

みでした

mi deshita

Przeczenie, czas przeszły

身ではありませんでした

みではありませんでした

mi dewa arimasen deshita

身じゃありませんでした

みじゃありませんでした

mi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

身だ

みだ

mi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

身じゃない

みじゃない

mi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

身だった

みだった

mi datta

Przeczenie, czas przeszły

身じゃなかった

みじゃなかった

mi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

身で

みで

mi de

Przeczenie

身じゃなくて

みじゃなくて

mi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

身でございます

みでございます

mi de gozaimasu

身でござる

みでござる

mi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

身がほしい

みがほしい

mi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

身をほしがっている

みをほしがっている

mi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 身をくれる

[dający] [は/が] みをくれる

[dający] [wa/ga] mi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に身をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にみをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mi o ageru


Decydować się na

身にする

みにする

mi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

身だって

みだって

mi datte

身だったって

みだったって

mi dattatte


Forma wyjaśniająca

身なんです

みなんです

mi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

身だったら、...

みだったら、...

mi dattara, ...

twierdzenie

身じゃなかったら、...

みじゃなかったら、...

mi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

身の時、...

みのとき、...

mi no toki, ...

身だった時、...

みだったとき、...

mi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

身になると, ...

みになると, ...

mi ni naru to, ...


Lubić

身が好き

みがすき

mi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

身だといいですね

みだといいですね

mi da to ii desu ne

身じゃないといいですね

みじゃないといいですね

mi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

身だといいんですが

みだといいんですが

mi da to ii n desu ga

身だといいんですけど

みだといいんですけど

mi da to ii n desu kedo

身じゃないといいんですが

みじゃないといいんですが

mi ja nai to ii n desu ga

身じゃないといいんですけど

みじゃないといいんですけど

mi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

身なのに, ...

みなのに, ...

mi na noni, ...

身だったのに, ...

みだったのに, ...

mi datta noni, ...


Nawet, jeśli

身でも

みでも

mi de mo


Nawet, jeśli nie

身じゃなくても

みじゃなくても

mi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という身

[nazwa] というみ

[nazwa] to iu mi


Nie lubić

身がきらい

みがきらい

mi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 身を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] みをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mi o morau


Podobny do ..., jak ...

身のような [inny rzeczownik]

みのような [inny rzeczownik]

mi no you na [inny rzeczownik]

身のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

みのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

身のはずです

みなのはずです

mi no hazu desu

身のはずでした

みのはずでした

mi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

身かもしれません

みかもしれません

mi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

身でしょう

みでしょう

mi deshou


Pytania w zdaniach

身 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

み か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

身であれ

みであれ

mi de are


Stawać się

身になる

みになる

mi ni naru


Słyszałem, że ...

身だそうです

みだそうです

mi da sou desu

身だったそうです

みだったそうです

mi datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

身みたいです

みみたいです

mi mitai desu

身みたいな

みみたいな

mi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

身みたいに [przymiotnik, czasownik]

みみたいに [przymiotnik, czasownik]

mi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

身であるな

みであるな

mi de aru na