Szczegóły słowa 身 | み
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| み |
|
|||
| mi |
Znaczenie znaków kanji
| 身 |
ktoś, osoba, swoja pozycja w życiu |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
ciało
osoba
osoba
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
siebie
swój wygląd
swój wygląd
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
3
miejsce (w społeczeństwie, itp.)
czyjaś pozycja
czyjaś pozycja
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
4
część główna
mięso (w odróżnieniu od kości, skóry itp.)
drewno (w odróżnieniu od kory)
ostrze (w odróżnieniu od jego rękojeści)
pojemnik (w odróżnieniu od pokrywy)
mięso (w odróżnieniu od kości, skóry itp.)
drewno (w odróżnieniu od kory)
ostrze (w odróżnieniu od jego rękojeści)
pojemnik (w odróżnieniu od pokrywy)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Ciekawość to pierwszy stopień do piekła. |
好奇心が猫を殺した。 |
好奇心は身を滅ぼす。 |
好奇心は身を誤る。 |
Jest lodowato. |
凍るように冷たい。 |
身をさすような寒さだ。 |
To co się im wydarzyło wciąż pozostaje zagadką. |
彼らの身に何が起こったかは依然としてなぞだ。 |
Jeśli kiedyś coś mi się stanie, możesz tu zajrzeć. |
もし私の身に何か起こったら、ここを調べてみて。 |
私に万が一のことがあったら、ここを見てね。 |
Co się z nią stanie? |
Co z nią będzie? |
彼女の身に何が起こるのだろう。 |
Musiało coś mu się przydarzyć po drodze. |
来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。 |
途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。 |
Co mu się stało? |
あの人がどうかしましたか。 |
彼に何が起こったのだろう。 |
彼に何が起こったのですか。 |
彼の身に何が起こったのだろう。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
身です |
みです |
mi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
身ではありません |
みではありません |
mi dewa arimasen |
|
|
身じゃありません |
みじゃありません |
mi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
身でした |
みでした |
mi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
身ではありませんでした |
みではありませんでした |
mi dewa arimasen deshita |
|
|
身じゃありませんでした |
みじゃありませんでした |
mi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
身だ |
みだ |
mi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
身じゃない |
みじゃない |
mi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
身だった |
みだった |
mi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
身じゃなかった |
みじゃなかった |
mi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
身で |
みで |
mi de |
|
|
Przeczenie
身じゃなくて |
みじゃなくて |
mi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
身でございます |
みでございます |
mi de gozaimasu |
|
|
身でござる |
みでござる |
mi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
身がほしい |
みがほしい |
mi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
身をほしがっている |
みをほしがっている |
mi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 身をくれる |
[dający] [は/が] みをくれる |
[dający] [wa/ga] mi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に身をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にみをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mi o ageru |
Decydować się na
身にする |
みにする |
mi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
身だって |
みだって |
mi datte |
|
|
身だったって |
みだったって |
mi dattatte |
Forma wyjaśniająca
身なんです |
みなんです |
mi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
身だったら、... |
みだったら、... |
mi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
身じゃなかったら、... |
みじゃなかったら、... |
mi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
身の時、... |
みのとき、... |
mi no toki, ... |
|
|
身だった時、... |
みだったとき、... |
mi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
身になると, ... |
みになると, ... |
mi ni naru to, ... |
Lubić
身が好き |
みがすき |
mi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
身だといいですね |
みだといいですね |
mi da to ii desu ne |
|
|
身じゃないといいですね |
みじゃないといいですね |
mi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
身だといいんですが |
みだといいんですが |
mi da to ii n desu ga |
|
|
身だといいんですけど |
みだといいんですけど |
mi da to ii n desu kedo |
|
|
身じゃないといいんですが |
みじゃないといいんですが |
mi ja nai to ii n desu ga |
|
|
身じゃないといいんですけど |
みじゃないといいんですけど |
mi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
身なのに, ... |
みなのに, ... |
mi na noni, ... |
|
|
身だったのに, ... |
みだったのに, ... |
mi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
身でも |
みでも |
mi de mo |
Nawet, jeśli nie
身じゃなくても |
みじゃなくても |
mi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という身 |
[nazwa] というみ |
[nazwa] to iu mi |
Nie lubić
身がきらい |
みがきらい |
mi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 身を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] みをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mi o morau |
Podobny do ..., jak ...
身のような [inny rzeczownik] |
みのような [inny rzeczownik] |
mi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
身のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
みのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
mi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
身のはずです |
みなのはずです |
mi no hazu desu |
|
|
身のはずでした |
みのはずでした |
mi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
身かもしれません |
みかもしれません |
mi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
身でしょう |
みでしょう |
mi deshou |
Pytania w zdaniach
身 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
み か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
mi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
身であれ |
みであれ |
mi de are |
Stawać się
身になる |
みになる |
mi ni naru |
Słyszałem, że ...
身だそうです |
みだそうです |
mi da sou desu |
|
|
身だったそうです |
みだったそうです |
mi datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
身みたいです |
みみたいです |
mi mitai desu |
|
|
身みたいな |
みみたいな |
mi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
身みたいに [przymiotnik, czasownik] |
みみたいに [przymiotnik, czasownik] |
mi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
身であるな |
みであるな |
mi de aru na |
