小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 人事 | じんじ

Informacje podstawowe

Słowa

じん
じんじ
jinji

Znaczenie znaków kanji

człowiek, osoba

Pokaż szczegóły znaku

sprawa, kwestia, rzecz, przedmiot, fakt, powód, przyczyna, możliwie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

kwestie ludzkie
sprawy ludzkie
sprawy codziennego życia
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

sprawy kadrowe
sprawy pracownicze
HR
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

3

siła ludzka
wysiłek ludzki
co jest możliwe dla człowieka
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

4

kategoria słów sezonowych w haiku dotyczących spraw ludzkich
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
estetyka sztuki

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

Przykładowe zdania

Człowiek strzela, Pan Bóg kule nosi.

人事を尽くして天命を待つ。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

人事です

じんじです

jinji desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

人事ではありません

じんじではありません

jinji dewa arimasen

人事じゃありません

じんじじゃありません

jinji ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

人事でした

じんじでした

jinji deshita

Przeczenie, czas przeszły

人事ではありませんでした

じんじではありませんでした

jinji dewa arimasen deshita

人事じゃありませんでした

じんじじゃありませんでした

jinji ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

人事だ

じんじだ

jinji da

Przeczenie, czas teraźniejszy

人事じゃない

じんじじゃない

jinji ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

人事だった

じんじだった

jinji datta

Przeczenie, czas przeszły

人事じゃなかった

じんじじゃなかった

jinji ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

人事で

じんじで

jinji de

Przeczenie

人事じゃなくて

じんじじゃなくて

jinji ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

人事でございます

じんじでございます

jinji de gozaimasu

人事でござる

じんじでござる

jinji de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

人事がほしい

じんじがほしい

jinji ga hoshii


Chcieć (III osoba)

人事をほしがっている

じんじをほしがっている

jinji o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 人事をくれる

[dający] [は/が] じんじをくれる

[dający] [wa/ga] jinji o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に人事をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にじんじをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni jinji o ageru


Decydować się na

人事にする

じんじにする

jinji ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

人事だって

じんじだって

jinji datte

人事だったって

じんじだったって

jinji dattatte


Forma wyjaśniająca

人事なんです

じんじなんです

jinji nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

人事だったら、...

じんじだったら、...

jinji dattara, ...

twierdzenie

人事じゃなかったら、...

じんじじゃなかったら、...

jinji ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

人事の時、...

じんじのとき、...

jinji no toki, ...

人事だった時、...

じんじだったとき、...

jinji datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

人事になると, ...

じんじになると, ...

jinji ni naru to, ...


Lubić

人事が好き

じんじがすき

jinji ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

人事だといいですね

じんじだといいですね

jinji da to ii desu ne

人事じゃないといいですね

じんじじゃないといいですね

jinji ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

人事だといいんですが

じんじだといいんですが

jinji da to ii n desu ga

人事だといいんですけど

じんじだといいんですけど

jinji da to ii n desu kedo

人事じゃないといいんですが

じんじじゃないといいんですが

jinji ja nai to ii n desu ga

人事じゃないといいんですけど

じんじじゃないといいんですけど

jinji ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

人事なのに, ...

じんじなのに, ...

jinji na noni, ...

人事だったのに, ...

じんじだったのに, ...

jinji datta noni, ...


Nawet, jeśli

人事でも

じんじでも

jinji de mo


Nawet, jeśli nie

人事じゃなくても

じんじじゃなくても

jinji ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という人事

[nazwa] というじんじ

[nazwa] to iu jinji


Nie lubić

人事がきらい

じんじがきらい

jinji ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 人事を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じんじをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] jinji o morau


Podobny do ..., jak ...

人事のような [inny rzeczownik]

じんじのような [inny rzeczownik]

jinji no you na [inny rzeczownik]

人事のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

じんじのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

jinji no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

人事のはずです

じんじなのはずです

jinji no hazu desu

人事のはずでした

じんじのはずでした

jinji no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

人事かもしれません

じんじかもしれません

jinji kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

人事でしょう

じんじでしょう

jinji deshou


Pytania w zdaniach

人事 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

じんじ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

jinji ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

人事であれ

じんじであれ

jinji de are


Stawać się

人事になる

じんじになる

jinji ni naru


Słyszałem, że ...

人事だそうです

じんじだそうです

jinji da sou desu

人事だったそうです

じんじだったそうです

jinji datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

人事みたいです

じんじみたいです

jinji mitai desu

人事みたいな

じんじみたいな

jinji mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

人事みたいに [przymiotnik, czasownik]

じんじみたいに [przymiotnik, czasownik]

jinji mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

人事であるな

じんじであるな

jinji de aru na