小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | ちり

Informacje podstawowe

Słowa

ちり
ちり
chiri

Znaczenie znaków kanji

kurz, pył, śmiecie, odpadki, gruz

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

kurz
pył
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

śmieci
brud
nieczystość
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

3

niewielka ilość
odrobina
zwykle 塵ほども...ない
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

4

zgiełku (życia)
ziemskie troski
nieczystości świata
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

5

rytualne gesty wskazujące, że walka będzie czysta
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
sumo
skrót
zobacz również 塵手水

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

Przykładowe zdania

Nie wyrzucaj śmieci tutaj.

ここにゴミ捨てるべからず。


Cicha woda brzegi rwie.

塵も積もれば山となる。


Jego praca obejmuje od kopania studni po uprzątanie śmieci.

彼の仕事は井戸掘りからゴミの処理にまで及ぶ。


Nie wolno wyrzucać śmieci w tym miejscu.

ここにゴミ捨てるべからず。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

塵です

ちりです

chiri desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

塵ではありません

ちりではありません

chiri dewa arimasen

塵じゃありません

ちりじゃありません

chiri ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

塵でした

ちりでした

chiri deshita

Przeczenie, czas przeszły

塵ではありませんでした

ちりではありませんでした

chiri dewa arimasen deshita

塵じゃありませんでした

ちりじゃありませんでした

chiri ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

塵だ

ちりだ

chiri da

Przeczenie, czas teraźniejszy

塵じゃない

ちりじゃない

chiri ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

塵だった

ちりだった

chiri datta

Przeczenie, czas przeszły

塵じゃなかった

ちりじゃなかった

chiri ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

塵で

ちりで

chiri de

Przeczenie

塵じゃなくて

ちりじゃなくて

chiri ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

塵でございます

ちりでございます

chiri de gozaimasu

塵でござる

ちりでござる

chiri de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

塵がほしい

ちりがほしい

chiri ga hoshii


Chcieć (III osoba)

塵をほしがっている

ちりをほしがっている

chiri o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 塵をくれる

[dający] [は/が] ちりをくれる

[dający] [wa/ga] chiri o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に塵をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にちりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chiri o ageru


Decydować się na

塵にする

ちりにする

chiri ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

塵だって

ちりだって

chiri datte

塵だったって

ちりだったって

chiri dattatte


Forma wyjaśniająca

塵なんです

ちりなんです

chiri nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

塵だったら、...

ちりだったら、...

chiri dattara, ...

twierdzenie

塵じゃなかったら、...

ちりじゃなかったら、...

chiri ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

塵の時、...

ちりのとき、...

chiri no toki, ...

塵だった時、...

ちりだったとき、...

chiri datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

塵になると, ...

ちりになると, ...

chiri ni naru to, ...


Lubić

塵が好き

ちりがすき

chiri ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

塵だといいですね

ちりだといいですね

chiri da to ii desu ne

塵じゃないといいですね

ちりじゃないといいですね

chiri ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

塵だといいんですが

ちりだといいんですが

chiri da to ii n desu ga

塵だといいんですけど

ちりだといいんですけど

chiri da to ii n desu kedo

塵じゃないといいんですが

ちりじゃないといいんですが

chiri ja nai to ii n desu ga

塵じゃないといいんですけど

ちりじゃないといいんですけど

chiri ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

塵なのに, ...

ちりなのに, ...

chiri na noni, ...

塵だったのに, ...

ちりだったのに, ...

chiri datta noni, ...


Nawet, jeśli

塵でも

ちりでも

chiri de mo


Nawet, jeśli nie

塵じゃなくても

ちりじゃなくても

chiri ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という塵

[nazwa] というちり

[nazwa] to iu chiri


Nie lubić

塵がきらい

ちりがきらい

chiri ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 塵を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chiri o morau


Podobny do ..., jak ...

塵のような [inny rzeczownik]

ちりのような [inny rzeczownik]

chiri no you na [inny rzeczownik]

塵のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ちりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

chiri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

塵のはずです

ちりなのはずです

chiri no hazu desu

塵のはずでした

ちりのはずでした

chiri no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

塵かもしれません

ちりかもしれません

chiri kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

塵でしょう

ちりでしょう

chiri deshou


Pytania w zdaniach

塵 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ちり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chiri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

塵であれ

ちりであれ

chiri de are


Stawać się

塵になる

ちりになる

chiri ni naru


Słyszałem, że ...

塵だそうです

ちりだそうです

chiri da sou desu

塵だったそうです

ちりだったそうです

chiri datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

塵みたいです

ちりみたいです

chiri mitai desu

塵みたいな

ちりみたいな

chiri mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

塵みたいに [przymiotnik, czasownik]

ちりみたいに [przymiotnik, czasownik]

chiri mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

塵であるな

ちりであるな

chiri de aru na