Szczegóły słowa 塵 | ちり
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| ちり |
|
|||
| chiri |
Znaczenie znaków kanji
| 塵 |
kurz, pył, śmiecie, odpadki, gruz |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
kurz
pył
pył
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
śmieci
brud
nieczystość
brud
nieczystość
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
3
niewielka ilość
odrobina
odrobina
zwykle 塵ほども...ない
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
4
zgiełku (życia)
ziemskie troski
nieczystości świata
ziemskie troski
nieczystości świata
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
5
rytualne gesty wskazujące, że walka będzie czysta
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
sumo
skrót
zobacz również
塵手水
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Nie wyrzucaj śmieci tutaj. |
ここにゴミ捨てるべからず。 |
Cicha woda brzegi rwie. |
塵も積もれば山となる。 |
Jego praca obejmuje od kopania studni po uprzątanie śmieci. |
彼の仕事は井戸掘りからゴミの処理にまで及ぶ。 |
Nie wolno wyrzucać śmieci w tym miejscu. |
ここにゴミ捨てるべからず。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
塵です |
ちりです |
chiri desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
塵ではありません |
ちりではありません |
chiri dewa arimasen |
|
|
塵じゃありません |
ちりじゃありません |
chiri ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
塵でした |
ちりでした |
chiri deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
塵ではありませんでした |
ちりではありませんでした |
chiri dewa arimasen deshita |
|
|
塵じゃありませんでした |
ちりじゃありませんでした |
chiri ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
塵だ |
ちりだ |
chiri da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
塵じゃない |
ちりじゃない |
chiri ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
塵だった |
ちりだった |
chiri datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
塵じゃなかった |
ちりじゃなかった |
chiri ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
塵で |
ちりで |
chiri de |
|
|
Przeczenie
塵じゃなくて |
ちりじゃなくて |
chiri ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
塵でございます |
ちりでございます |
chiri de gozaimasu |
|
|
塵でござる |
ちりでござる |
chiri de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
塵がほしい |
ちりがほしい |
chiri ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
塵をほしがっている |
ちりをほしがっている |
chiri o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 塵をくれる |
[dający] [は/が] ちりをくれる |
[dający] [wa/ga] chiri o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に塵をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にちりをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chiri o ageru |
Decydować się na
塵にする |
ちりにする |
chiri ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
塵だって |
ちりだって |
chiri datte |
|
|
塵だったって |
ちりだったって |
chiri dattatte |
Forma wyjaśniająca
塵なんです |
ちりなんです |
chiri nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
塵だったら、... |
ちりだったら、... |
chiri dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
塵じゃなかったら、... |
ちりじゃなかったら、... |
chiri ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
塵の時、... |
ちりのとき、... |
chiri no toki, ... |
|
|
塵だった時、... |
ちりだったとき、... |
chiri datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
塵になると, ... |
ちりになると, ... |
chiri ni naru to, ... |
Lubić
塵が好き |
ちりがすき |
chiri ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
塵だといいですね |
ちりだといいですね |
chiri da to ii desu ne |
|
|
塵じゃないといいですね |
ちりじゃないといいですね |
chiri ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
塵だといいんですが |
ちりだといいんですが |
chiri da to ii n desu ga |
|
|
塵だといいんですけど |
ちりだといいんですけど |
chiri da to ii n desu kedo |
|
|
塵じゃないといいんですが |
ちりじゃないといいんですが |
chiri ja nai to ii n desu ga |
|
|
塵じゃないといいんですけど |
ちりじゃないといいんですけど |
chiri ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
塵なのに, ... |
ちりなのに, ... |
chiri na noni, ... |
|
|
塵だったのに, ... |
ちりだったのに, ... |
chiri datta noni, ... |
Nawet, jeśli
塵でも |
ちりでも |
chiri de mo |
Nawet, jeśli nie
塵じゃなくても |
ちりじゃなくても |
chiri ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という塵 |
[nazwa] というちり |
[nazwa] to iu chiri |
Nie lubić
塵がきらい |
ちりがきらい |
chiri ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 塵を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちりをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chiri o morau |
Podobny do ..., jak ...
塵のような [inny rzeczownik] |
ちりのような [inny rzeczownik] |
chiri no you na [inny rzeczownik] |
|
|
塵のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ちりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
chiri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
塵のはずです |
ちりなのはずです |
chiri no hazu desu |
|
|
塵のはずでした |
ちりのはずでした |
chiri no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
塵かもしれません |
ちりかもしれません |
chiri kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
塵でしょう |
ちりでしょう |
chiri deshou |
Pytania w zdaniach
塵 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ちり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
chiri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
塵であれ |
ちりであれ |
chiri de are |
Stawać się
塵になる |
ちりになる |
chiri ni naru |
Słyszałem, że ...
塵だそうです |
ちりだそうです |
chiri da sou desu |
|
|
塵だったそうです |
ちりだったそうです |
chiri datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
塵みたいです |
ちりみたいです |
chiri mitai desu |
|
|
塵みたいな |
ちりみたいな |
chiri mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
塵みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ちりみたいに [przymiotnik, czasownik] |
chiri mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
塵であるな |
ちりであるな |
chiri de aru na |
