小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 水割り | みずわり

Informacje podstawowe

Słowa

みず
みずわり
mizuwari

Znaczenie znaków kanji

woda

Pokaż szczegóły znaku

proporcja, stosunek, stosunkowo, dzielenie, podzielenie, cięcie, oddzielanie, rozdzielenie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

rozcieńczanie napoju alkoholowego
rozcieńczony napój alkoholowy
zwykle whisky lub shōchū
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

水割りです

みずわりです

mizuwari desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

水割りではありません

みずわりではありません

mizuwari dewa arimasen

水割りじゃありません

みずわりじゃありません

mizuwari ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

水割りでした

みずわりでした

mizuwari deshita

Przeczenie, czas przeszły

水割りではありませんでした

みずわりではありませんでした

mizuwari dewa arimasen deshita

水割りじゃありませんでした

みずわりじゃありませんでした

mizuwari ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

水割りだ

みずわりだ

mizuwari da

Przeczenie, czas teraźniejszy

水割りじゃない

みずわりじゃない

mizuwari ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

水割りだった

みずわりだった

mizuwari datta

Przeczenie, czas przeszły

水割りじゃなかった

みずわりじゃなかった

mizuwari ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

水割りで

みずわりで

mizuwari de

Przeczenie

水割りじゃなくて

みずわりじゃなくて

mizuwari ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

水割りでございます

みずわりでございます

mizuwari de gozaimasu

水割りでござる

みずわりでござる

mizuwari de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

水割りです

みずわりです

mizuwari desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

水割りではありません

みずわりではありません

mizuwari dewa arimasen

水割りじゃありません

みずわりじゃありません

mizuwari ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

水割りでした

みずわりでした

mizuwari deshita

Przeczenie, czas przeszły

水割りではありませんでした

みずわりではありませんでした

mizuwari dewa arimasen deshita

水割りじゃありませんでした

みずわりじゃありませんでした

mizuwari ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

水割りだ

みずわりだ

mizuwari da

Przeczenie, czas teraźniejszy

水割りじゃない

みずわりじゃない

mizuwari ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

水割りだった

みずわりだった

mizuwari datta

Przeczenie, czas przeszły

水割りじゃなかった

みずわりじゃなかった

mizuwari ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

水割りで

みずわりで

mizuwari de

Przeczenie

水割りじゃなくて

みずわりじゃなくて

mizuwari ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

水割りでございます

みずわりでございます

mizuwari de gozaimasu

水割りでござる

みずわりでござる

mizuwari de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

水割りがほしい

みずわりがほしい

mizuwari ga hoshii


Chcieć (III osoba)

水割りをほしがっている

みずわりをほしがっている

mizuwari o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 水割りをくれる

[dający] [は/が] みずわりをくれる

[dający] [wa/ga] mizuwari o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に水割りをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にみずわりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mizuwari o ageru


Decydować się na

水割りにする

みずわりにする

mizuwari ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

水割りだって

みずわりだって

mizuwari datte

水割りだったって

みずわりだったって

mizuwari dattatte


Forma wyjaśniająca

水割りなんです

みずわりなんです

mizuwari nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

水割りだったら、...

みずわりだったら、...

mizuwari dattara, ...

twierdzenie

水割りじゃなかったら、...

みずわりじゃなかったら、...

mizuwari ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

水割りの時、...

みずわりのとき、...

mizuwari no toki, ...

水割りだった時、...

みずわりだったとき、...

mizuwari datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

水割りになると, ...

みずわりになると, ...

mizuwari ni naru to, ...


Lubić

水割りが好き

みずわりがすき

mizuwari ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

水割りだといいですね

みずわりだといいですね

mizuwari da to ii desu ne

水割りじゃないといいですね

みずわりじゃないといいですね

mizuwari ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

水割りだといいんですが

みずわりだといいんですが

mizuwari da to ii n desu ga

水割りだといいんですけど

みずわりだといいんですけど

mizuwari da to ii n desu kedo

水割りじゃないといいんですが

みずわりじゃないといいんですが

mizuwari ja nai to ii n desu ga

水割りじゃないといいんですけど

みずわりじゃないといいんですけど

mizuwari ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

水割りなのに, ...

みずわりなのに, ...

mizuwari na noni, ...

水割りだったのに, ...

みずわりだったのに, ...

mizuwari datta noni, ...


Nawet, jeśli

水割りでも

みずわりでも

mizuwari de mo


Nawet, jeśli nie

水割りじゃなくても

みずわりじゃなくても

mizuwari ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という水割り

[nazwa] というみずわり

[nazwa] to iu mizuwari


Nie lubić

水割りがきらい

みずわりがきらい

mizuwari ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 水割りを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] みずわりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mizuwari o morau


Podobny do ..., jak ...

水割りのような [inny rzeczownik]

みずわりのような [inny rzeczownik]

mizuwari no you na [inny rzeczownik]

水割りのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

みずわりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mizuwari no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

水割りのはずです

みずわりなのはずです

mizuwari no hazu desu

水割りのはずでした

みずわりのはずでした

mizuwari no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

水割りかもしれません

みずわりかもしれません

mizuwari kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

水割りでしょう

みずわりでしょう

mizuwari deshou


Pytania w zdaniach

水割り か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

みずわり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mizuwari ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

水割りであれ

みずわりであれ

mizuwari de are


Słyszałem, że ...

水割りだそうです

みずわりだそうです

mizuwari da sou desu

水割りだったそうです

みずわりだったそうです

mizuwari datta sou desu


Stawać się

水割りになる

みずわりになる

mizuwari ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

水割りみたいです

みずわりみたいです

mizuwari mitai desu

水割りみたいな

みずわりみたいな

mizuwari mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

水割りみたいに [przymiotnik, czasownik]

みずわりみたいに [przymiotnik, czasownik]

mizuwari mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

水割りであるな

みずわりであるな

mizuwari de aru na

Chcieć (I i II osoba)

水割りがほしい

みずわりがほしい

mizuwari ga hoshii


Chcieć (III osoba)

水割りをほしがっている

みずわりをほしがっている

mizuwari o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 水割りをくれる

[dający] [は/が] みずわりをくれる

[dający] [wa/ga] mizuwari o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に水割りをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にみずわりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mizuwari o ageru


Decydować się na

水割りにする

みずわりにする

mizuwari ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

水割りだって

みずわりだって

mizuwari datte

水割りだったって

みずわりだったって

mizuwari dattatte


Forma wyjaśniająca

水割りなんです

みずわりなんです

mizuwari nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

水割りだったら、...

みずわりだったら、...

mizuwari dattara, ...

twierdzenie

水割りじゃなかったら、...

みずわりじゃなかったら、...

mizuwari ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

水割りの時、...

みずわりのとき、...

mizuwari no toki, ...

水割りだった時、...

みずわりだったとき、...

mizuwari datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

水割りになると, ...

みずわりになると, ...

mizuwari ni naru to, ...


Lubić

水割りが好き

みずわりがすき

mizuwari ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

水割りだといいですね

みずわりだといいですね

mizuwari da to ii desu ne

水割りじゃないといいですね

みずわりじゃないといいですね

mizuwari ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

水割りだといいんですが

みずわりだといいんですが

mizuwari da to ii n desu ga

水割りだといいんですけど

みずわりだといいんですけど

mizuwari da to ii n desu kedo

水割りじゃないといいんですが

みずわりじゃないといいんですが

mizuwari ja nai to ii n desu ga

水割りじゃないといいんですけど

みずわりじゃないといいんですけど

mizuwari ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

水割りなのに, ...

みずわりなのに, ...

mizuwari na noni, ...

水割りだったのに, ...

みずわりだったのに, ...

mizuwari datta noni, ...


Nawet, jeśli

水割りでも

みずわりでも

mizuwari de mo


Nawet, jeśli nie

水割りじゃなくても

みずわりじゃなくても

mizuwari ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という水割り

[nazwa] というみずわり

[nazwa] to iu mizuwari


Nie lubić

水割りがきらい

みずわりがきらい

mizuwari ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 水割りを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] みずわりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mizuwari o morau


Podobny do ..., jak ...

水割りのような [inny rzeczownik]

みずわりのような [inny rzeczownik]

mizuwari no you na [inny rzeczownik]

水割りのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

みずわりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mizuwari no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

水割りのはずです

みずわりなのはずです

mizuwari no hazu desu

水割りのはずでした

みずわりのはずでした

mizuwari no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

水割りかもしれません

みずわりかもしれません

mizuwari kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

水割りでしょう

みずわりでしょう

mizuwari deshou


Pytania w zdaniach

水割り か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

みずわり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mizuwari ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

水割りであれ

みずわりであれ

mizuwari de are


Słyszałem, że ...

水割りだそうです

みずわりだそうです

mizuwari da sou desu

水割りだったそうです

みずわりだったそうです

mizuwari datta sou desu


Stawać się

水割りになる

みずわりになる

mizuwari ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

水割りみたいです

みずわりみたいです

mizuwari mitai desu

水割りみたいな

みずわりみたいな

mizuwari mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

水割りみたいに [przymiotnik, czasownik]

みずわりみたいに [przymiotnik, czasownik]

mizuwari mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

水割りであるな

みずわりであるな

mizuwari de aru na