小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 酔っ払い, 酔っぱらい | よっぱらい

Informacje podstawowe

Słowa

ぱら
よっぱらい
yopparai
よっぱらい
yopparai

Znaczenie znaków kanji

pijany, czuć się niedobrze, otruty, upojony, uszczęśliwiony, oczarowany, urzeczony

Pokaż szczegóły znaku

płacenie, zapłata, oczyszczenie, wyrzucanie, wypędzanie, przegonienie, pozbycie się, rozprawienie się

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

pijak
osoba pijana
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

bycie pijanym
upijanie się
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

酔っ払いです

よっぱらいです

yopparai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

酔っ払いではありません

よっぱらいではありません

yopparai dewa arimasen

酔っ払いじゃありません

よっぱらいじゃありません

yopparai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

酔っ払いでした

よっぱらいでした

yopparai deshita

Przeczenie, czas przeszły

酔っ払いではありませんでした

よっぱらいではありませんでした

yopparai dewa arimasen deshita

酔っ払いじゃありませんでした

よっぱらいじゃありませんでした

yopparai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

酔っ払いだ

よっぱらいだ

yopparai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

酔っ払いじゃない

よっぱらいじゃない

yopparai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

酔っ払いだった

よっぱらいだった

yopparai datta

Przeczenie, czas przeszły

酔っ払いじゃなかった

よっぱらいじゃなかった

yopparai ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

酔っ払いで

よっぱらいで

yopparai de

Przeczenie

酔っ払いじゃなくて

よっぱらいじゃなくて

yopparai ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

酔っ払いでございます

よっぱらいでございます

yopparai de gozaimasu

酔っ払いでござる

よっぱらいでござる

yopparai de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

酔っぱらいです

よっぱらいです

yopparai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

酔っぱらいではありません

よっぱらいではありません

yopparai dewa arimasen

酔っぱらいじゃありません

よっぱらいじゃありません

yopparai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

酔っぱらいでした

よっぱらいでした

yopparai deshita

Przeczenie, czas przeszły

酔っぱらいではありませんでした

よっぱらいではありませんでした

yopparai dewa arimasen deshita

酔っぱらいじゃありませんでした

よっぱらいじゃありませんでした

yopparai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

酔っぱらいだ

よっぱらいだ

yopparai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

酔っぱらいじゃない

よっぱらいじゃない

yopparai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

酔っぱらいだった

よっぱらいだった

yopparai datta

Przeczenie, czas przeszły

酔っぱらいじゃなかった

よっぱらいじゃなかった

yopparai ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

酔っぱらいで

よっぱらいで

yopparai de

Przeczenie

酔っぱらいじゃなくて

よっぱらいじゃなくて

yopparai ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

酔っぱらいでございます

よっぱらいでございます

yopparai de gozaimasu

酔っぱらいでござる

よっぱらいでござる

yopparai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

酔っ払いがほしい

よっぱらいがほしい

yopparai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

酔っ払いをほしがっている

よっぱらいをほしがっている

yopparai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 酔っ払いをくれる

[dający] [は/が] よっぱらいをくれる

[dający] [wa/ga] yopparai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に酔っ払いをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] によっぱらいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yopparai o ageru


Decydować się na

酔っ払いにする

よっぱらいにする

yopparai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

酔っ払いだって

よっぱらいだって

yopparai datte

酔っ払いだったって

よっぱらいだったって

yopparai dattatte


Forma wyjaśniająca

酔っ払いなんです

よっぱらいなんです

yopparai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

酔っ払いだったら、...

よっぱらいだったら、...

yopparai dattara, ...

twierdzenie

酔っ払いじゃなかったら、...

よっぱらいじゃなかったら、...

yopparai ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

酔っ払いの時、...

よっぱらいのとき、...

yopparai no toki, ...

酔っ払いだった時、...

よっぱらいだったとき、...

yopparai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

酔っ払いになると, ...

よっぱらいになると, ...

yopparai ni naru to, ...


Lubić

酔っ払いが好き

よっぱらいがすき

yopparai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

酔っ払いだといいですね

よっぱらいだといいですね

yopparai da to ii desu ne

酔っ払いじゃないといいですね

よっぱらいじゃないといいですね

yopparai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

酔っ払いだといいんですが

よっぱらいだといいんですが

yopparai da to ii n desu ga

酔っ払いだといいんですけど

よっぱらいだといいんですけど

yopparai da to ii n desu kedo

酔っ払いじゃないといいんですが

よっぱらいじゃないといいんですが

yopparai ja nai to ii n desu ga

酔っ払いじゃないといいんですけど

よっぱらいじゃないといいんですけど

yopparai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

酔っ払いなのに, ...

よっぱらいなのに, ...

yopparai na noni, ...

酔っ払いだったのに, ...

よっぱらいだったのに, ...

yopparai datta noni, ...


Nawet, jeśli

酔っ払いでも

よっぱらいでも

yopparai de mo


Nawet, jeśli nie

酔っ払いじゃなくても

よっぱらいじゃなくても

yopparai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という酔っ払い

[nazwa] というよっぱらい

[nazwa] to iu yopparai


Nie lubić

酔っ払いがきらい

よっぱらいがきらい

yopparai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 酔っ払いを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] よっぱらいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yopparai o morau


Podobny do ..., jak ...

酔っ払いのような [inny rzeczownik]

よっぱらいのような [inny rzeczownik]

yopparai no you na [inny rzeczownik]

酔っ払いのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

よっぱらいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yopparai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

酔っ払いのはずです

よっぱらいなのはずです

yopparai no hazu desu

酔っ払いのはずでした

よっぱらいのはずでした

yopparai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

酔っ払いかもしれません

よっぱらいかもしれません

yopparai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

酔っ払いでしょう

よっぱらいでしょう

yopparai deshou


Pytania w zdaniach

酔っ払い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

よっぱらい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yopparai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

酔っ払いであれ

よっぱらいであれ

yopparai de are


Słyszałem, że ...

酔っ払いだそうです

よっぱらいだそうです

yopparai da sou desu

酔っ払いだったそうです

よっぱらいだったそうです

yopparai datta sou desu


Stawać się

酔っ払いになる

よっぱらいになる

yopparai ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

酔っ払いみたいです

よっぱらいみたいです

yopparai mitai desu

酔っ払いみたいな

よっぱらいみたいな

yopparai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

酔っ払いみたいに [przymiotnik, czasownik]

よっぱらいみたいに [przymiotnik, czasownik]

yopparai mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

酔っ払いであるな

よっぱらいであるな

yopparai de aru na

Chcieć (I i II osoba)

酔っぱらいがほしい

よっぱらいがほしい

yopparai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

酔っぱらいをほしがっている

よっぱらいをほしがっている

yopparai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 酔っぱらいをくれる

[dający] [は/が] よっぱらいをくれる

[dający] [wa/ga] yopparai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に酔っぱらいをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] によっぱらいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yopparai o ageru


Decydować się na

酔っぱらいにする

よっぱらいにする

yopparai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

酔っぱらいだって

よっぱらいだって

yopparai datte

酔っぱらいだったって

よっぱらいだったって

yopparai dattatte


Forma wyjaśniająca

酔っぱらいなんです

よっぱらいなんです

yopparai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

酔っぱらいだったら、...

よっぱらいだったら、...

yopparai dattara, ...

twierdzenie

酔っぱらいじゃなかったら、...

よっぱらいじゃなかったら、...

yopparai ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

酔っぱらいの時、...

よっぱらいのとき、...

yopparai no toki, ...

酔っぱらいだった時、...

よっぱらいだったとき、...

yopparai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

酔っぱらいになると, ...

よっぱらいになると, ...

yopparai ni naru to, ...


Lubić

酔っぱらいが好き

よっぱらいがすき

yopparai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

酔っぱらいだといいですね

よっぱらいだといいですね

yopparai da to ii desu ne

酔っぱらいじゃないといいですね

よっぱらいじゃないといいですね

yopparai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

酔っぱらいだといいんですが

よっぱらいだといいんですが

yopparai da to ii n desu ga

酔っぱらいだといいんですけど

よっぱらいだといいんですけど

yopparai da to ii n desu kedo

酔っぱらいじゃないといいんですが

よっぱらいじゃないといいんですが

yopparai ja nai to ii n desu ga

酔っぱらいじゃないといいんですけど

よっぱらいじゃないといいんですけど

yopparai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

酔っぱらいなのに, ...

よっぱらいなのに, ...

yopparai na noni, ...

酔っぱらいだったのに, ...

よっぱらいだったのに, ...

yopparai datta noni, ...


Nawet, jeśli

酔っぱらいでも

よっぱらいでも

yopparai de mo


Nawet, jeśli nie

酔っぱらいじゃなくても

よっぱらいじゃなくても

yopparai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という酔っぱらい

[nazwa] というよっぱらい

[nazwa] to iu yopparai


Nie lubić

酔っぱらいがきらい

よっぱらいがきらい

yopparai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 酔っぱらいを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] よっぱらいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yopparai o morau


Podobny do ..., jak ...

酔っぱらいのような [inny rzeczownik]

よっぱらいのような [inny rzeczownik]

yopparai no you na [inny rzeczownik]

酔っぱらいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

よっぱらいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yopparai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

酔っぱらいのはずです

よっぱらいなのはずです

yopparai no hazu desu

酔っぱらいのはずでした

よっぱらいのはずでした

yopparai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

酔っぱらいかもしれません

よっぱらいかもしれません

yopparai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

酔っぱらいでしょう

よっぱらいでしょう

yopparai deshou


Pytania w zdaniach

酔っぱらい か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

よっぱらい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yopparai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

酔っぱらいであれ

よっぱらいであれ

yopparai de are


Słyszałem, że ...

酔っぱらいだそうです

よっぱらいだそうです

yopparai da sou desu

酔っぱらいだったそうです

よっぱらいだったそうです

yopparai datta sou desu


Stawać się

酔っぱらいになる

よっぱらいになる

yopparai ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

酔っぱらいみたいです

よっぱらいみたいです

yopparai mitai desu

酔っぱらいみたいな

よっぱらいみたいな

yopparai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

酔っぱらいみたいに [przymiotnik, czasownik]

よっぱらいみたいに [przymiotnik, czasownik]

yopparai mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

酔っぱらいであるな

よっぱらいであるな

yopparai de aru na