Szczegóły słowa 酔っ払い, 酔っぱらい | よっぱらい
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||
| よっぱらい |
|
|||||||||||
| yopparai | ||||||||||||
|
|
|||||||||||
| よっぱらい |
|
|||||||||||
| yopparai |
Znaczenie znaków kanji
| 酔 |
pijany, czuć się niedobrze, otruty, upojony, uszczęśliwiony, oczarowany, urzeczony |
Pokaż szczegóły znaku |
| 払 |
płacenie, zapłata, oczyszczenie, wyrzucanie, wypędzanie, przegonienie, pozbycie się, rozprawienie się |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
pijak
osoba pijana
osoba pijana
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
bycie pijanym
upijanie się
upijanie się
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
酔っ払いです |
よっぱらいです |
yopparai desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
酔っ払いではありません |
よっぱらいではありません |
yopparai dewa arimasen |
|
|
酔っ払いじゃありません |
よっぱらいじゃありません |
yopparai ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
酔っ払いでした |
よっぱらいでした |
yopparai deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
酔っ払いではありませんでした |
よっぱらいではありませんでした |
yopparai dewa arimasen deshita |
|
|
酔っ払いじゃありませんでした |
よっぱらいじゃありませんでした |
yopparai ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
酔っ払いだ |
よっぱらいだ |
yopparai da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
酔っ払いじゃない |
よっぱらいじゃない |
yopparai ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
酔っ払いだった |
よっぱらいだった |
yopparai datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
酔っ払いじゃなかった |
よっぱらいじゃなかった |
yopparai ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
酔っ払いで |
よっぱらいで |
yopparai de |
|
|
Przeczenie
酔っ払いじゃなくて |
よっぱらいじゃなくて |
yopparai ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
酔っ払いでございます |
よっぱらいでございます |
yopparai de gozaimasu |
|
|
酔っ払いでござる |
よっぱらいでござる |
yopparai de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
酔っぱらいです |
よっぱらいです |
yopparai desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
酔っぱらいではありません |
よっぱらいではありません |
yopparai dewa arimasen |
|
|
酔っぱらいじゃありません |
よっぱらいじゃありません |
yopparai ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
酔っぱらいでした |
よっぱらいでした |
yopparai deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
酔っぱらいではありませんでした |
よっぱらいではありませんでした |
yopparai dewa arimasen deshita |
|
|
酔っぱらいじゃありませんでした |
よっぱらいじゃありませんでした |
yopparai ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
酔っぱらいだ |
よっぱらいだ |
yopparai da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
酔っぱらいじゃない |
よっぱらいじゃない |
yopparai ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
酔っぱらいだった |
よっぱらいだった |
yopparai datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
酔っぱらいじゃなかった |
よっぱらいじゃなかった |
yopparai ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
酔っぱらいで |
よっぱらいで |
yopparai de |
|
|
Przeczenie
酔っぱらいじゃなくて |
よっぱらいじゃなくて |
yopparai ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
酔っぱらいでございます |
よっぱらいでございます |
yopparai de gozaimasu |
|
|
酔っぱらいでござる |
よっぱらいでござる |
yopparai de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
酔っ払いがほしい |
よっぱらいがほしい |
yopparai ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
酔っ払いをほしがっている |
よっぱらいをほしがっている |
yopparai o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 酔っ払いをくれる |
[dający] [は/が] よっぱらいをくれる |
[dający] [wa/ga] yopparai o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に酔っ払いをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] によっぱらいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yopparai o ageru |
Decydować się na
酔っ払いにする |
よっぱらいにする |
yopparai ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
酔っ払いだって |
よっぱらいだって |
yopparai datte |
|
|
酔っ払いだったって |
よっぱらいだったって |
yopparai dattatte |
Forma wyjaśniająca
酔っ払いなんです |
よっぱらいなんです |
yopparai nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
酔っ払いだったら、... |
よっぱらいだったら、... |
yopparai dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
酔っ払いじゃなかったら、... |
よっぱらいじゃなかったら、... |
yopparai ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
酔っ払いの時、... |
よっぱらいのとき、... |
yopparai no toki, ... |
|
|
酔っ払いだった時、... |
よっぱらいだったとき、... |
yopparai datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
酔っ払いになると, ... |
よっぱらいになると, ... |
yopparai ni naru to, ... |
Lubić
酔っ払いが好き |
よっぱらいがすき |
yopparai ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
酔っ払いだといいですね |
よっぱらいだといいですね |
yopparai da to ii desu ne |
|
|
酔っ払いじゃないといいですね |
よっぱらいじゃないといいですね |
yopparai ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
酔っ払いだといいんですが |
よっぱらいだといいんですが |
yopparai da to ii n desu ga |
|
|
酔っ払いだといいんですけど |
よっぱらいだといいんですけど |
yopparai da to ii n desu kedo |
|
|
酔っ払いじゃないといいんですが |
よっぱらいじゃないといいんですが |
yopparai ja nai to ii n desu ga |
|
|
酔っ払いじゃないといいんですけど |
よっぱらいじゃないといいんですけど |
yopparai ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
酔っ払いなのに, ... |
よっぱらいなのに, ... |
yopparai na noni, ... |
|
|
酔っ払いだったのに, ... |
よっぱらいだったのに, ... |
yopparai datta noni, ... |
Nawet, jeśli
酔っ払いでも |
よっぱらいでも |
yopparai de mo |
Nawet, jeśli nie
酔っ払いじゃなくても |
よっぱらいじゃなくても |
yopparai ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という酔っ払い |
[nazwa] というよっぱらい |
[nazwa] to iu yopparai |
Nie lubić
酔っ払いがきらい |
よっぱらいがきらい |
yopparai ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 酔っ払いを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] よっぱらいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yopparai o morau |
Podobny do ..., jak ...
酔っ払いのような [inny rzeczownik] |
よっぱらいのような [inny rzeczownik] |
yopparai no you na [inny rzeczownik] |
|
|
酔っ払いのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
よっぱらいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
yopparai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
酔っ払いのはずです |
よっぱらいなのはずです |
yopparai no hazu desu |
|
|
酔っ払いのはずでした |
よっぱらいのはずでした |
yopparai no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
酔っ払いかもしれません |
よっぱらいかもしれません |
yopparai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
酔っ払いでしょう |
よっぱらいでしょう |
yopparai deshou |
Pytania w zdaniach
酔っ払い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
よっぱらい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
yopparai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
酔っ払いであれ |
よっぱらいであれ |
yopparai de are |
Słyszałem, że ...
酔っ払いだそうです |
よっぱらいだそうです |
yopparai da sou desu |
|
|
酔っ払いだったそうです |
よっぱらいだったそうです |
yopparai datta sou desu |
Stawać się
酔っ払いになる |
よっぱらいになる |
yopparai ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
酔っ払いみたいです |
よっぱらいみたいです |
yopparai mitai desu |
|
|
酔っ払いみたいな |
よっぱらいみたいな |
yopparai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
酔っ払いみたいに [przymiotnik, czasownik] |
よっぱらいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
yopparai mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
酔っ払いであるな |
よっぱらいであるな |
yopparai de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
酔っぱらいがほしい |
よっぱらいがほしい |
yopparai ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
酔っぱらいをほしがっている |
よっぱらいをほしがっている |
yopparai o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 酔っぱらいをくれる |
[dający] [は/が] よっぱらいをくれる |
[dający] [wa/ga] yopparai o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に酔っぱらいをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] によっぱらいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yopparai o ageru |
Decydować się na
酔っぱらいにする |
よっぱらいにする |
yopparai ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
酔っぱらいだって |
よっぱらいだって |
yopparai datte |
|
|
酔っぱらいだったって |
よっぱらいだったって |
yopparai dattatte |
Forma wyjaśniająca
酔っぱらいなんです |
よっぱらいなんです |
yopparai nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
酔っぱらいだったら、... |
よっぱらいだったら、... |
yopparai dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
酔っぱらいじゃなかったら、... |
よっぱらいじゃなかったら、... |
yopparai ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
酔っぱらいの時、... |
よっぱらいのとき、... |
yopparai no toki, ... |
|
|
酔っぱらいだった時、... |
よっぱらいだったとき、... |
yopparai datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
酔っぱらいになると, ... |
よっぱらいになると, ... |
yopparai ni naru to, ... |
Lubić
酔っぱらいが好き |
よっぱらいがすき |
yopparai ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
酔っぱらいだといいですね |
よっぱらいだといいですね |
yopparai da to ii desu ne |
|
|
酔っぱらいじゃないといいですね |
よっぱらいじゃないといいですね |
yopparai ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
酔っぱらいだといいんですが |
よっぱらいだといいんですが |
yopparai da to ii n desu ga |
|
|
酔っぱらいだといいんですけど |
よっぱらいだといいんですけど |
yopparai da to ii n desu kedo |
|
|
酔っぱらいじゃないといいんですが |
よっぱらいじゃないといいんですが |
yopparai ja nai to ii n desu ga |
|
|
酔っぱらいじゃないといいんですけど |
よっぱらいじゃないといいんですけど |
yopparai ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
酔っぱらいなのに, ... |
よっぱらいなのに, ... |
yopparai na noni, ... |
|
|
酔っぱらいだったのに, ... |
よっぱらいだったのに, ... |
yopparai datta noni, ... |
Nawet, jeśli
酔っぱらいでも |
よっぱらいでも |
yopparai de mo |
Nawet, jeśli nie
酔っぱらいじゃなくても |
よっぱらいじゃなくても |
yopparai ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という酔っぱらい |
[nazwa] というよっぱらい |
[nazwa] to iu yopparai |
Nie lubić
酔っぱらいがきらい |
よっぱらいがきらい |
yopparai ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 酔っぱらいを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] よっぱらいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yopparai o morau |
Podobny do ..., jak ...
酔っぱらいのような [inny rzeczownik] |
よっぱらいのような [inny rzeczownik] |
yopparai no you na [inny rzeczownik] |
|
|
酔っぱらいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
よっぱらいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
yopparai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
酔っぱらいのはずです |
よっぱらいなのはずです |
yopparai no hazu desu |
|
|
酔っぱらいのはずでした |
よっぱらいのはずでした |
yopparai no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
酔っぱらいかもしれません |
よっぱらいかもしれません |
yopparai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
酔っぱらいでしょう |
よっぱらいでしょう |
yopparai deshou |
Pytania w zdaniach
酔っぱらい か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
よっぱらい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
yopparai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
酔っぱらいであれ |
よっぱらいであれ |
yopparai de are |
Słyszałem, że ...
酔っぱらいだそうです |
よっぱらいだそうです |
yopparai da sou desu |
|
|
酔っぱらいだったそうです |
よっぱらいだったそうです |
yopparai datta sou desu |
Stawać się
酔っぱらいになる |
よっぱらいになる |
yopparai ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
酔っぱらいみたいです |
よっぱらいみたいです |
yopparai mitai desu |
|
|
酔っぱらいみたいな |
よっぱらいみたいな |
yopparai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
酔っぱらいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
よっぱらいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
yopparai mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
酔っぱらいであるな |
よっぱらいであるな |
yopparai de aru na |
