Szczegóły słowa うねる
Informacje podstawowe
Słowa
| うねる |
|
|
| uneru |
Znaczenie
1
wić się (drogą, rzeka itp.)
zwijać
skręcać
kręcić
meandrować
zwijać
skręcać
kręcić
meandrować
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni
2
falować
wezbrać
kotłować się
wzbierać się
wezbrać
kotłować się
wzbierać się
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni
Części mowy
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
うねります |
unerimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
うねりません |
unerimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
うねりました |
unerimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
うねりませんでした |
unerimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
うねる |
uneru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
うねらない |
uneranai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
うねった |
unetta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
うねらなかった |
uneranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
うねり |
uneri |
Forma mashou
うねりましょう |
unerimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
うねって |
unette |
|
|
Przeczenie
うねらなくて |
uneranakute |
Forma te od masu
うねりまして |
unerimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
うねれる |
unereru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
うねれない |
unerenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
うねれた |
unereta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
うねれなかった |
unerenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
うねれます |
uneremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
うねれません |
uneremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
うねれました |
uneremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
うねれませんでした |
uneremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
うねれて |
unerete |
|
|
Przeczenie
うねれなくて |
unerenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
うねろう |
unerou |
Forma przypuszczająca
うねろう |
unerou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
うねるだろう |
uneru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
うねるでしょう |
uneru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
うねるであろう |
uneru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
うねられる |
unerareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
うねられない |
unerarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
うねられた |
unerareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
うねられなかった |
unerarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
うねられます |
uneraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
うねられません |
uneraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
うねられました |
uneraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
うねられませんでした |
uneraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
うねられて |
unerarete |
|
|
Przeczenie
うねられなくて |
unerarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
うねらせる |
uneraseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
うねらせない |
unerasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
うねらせた |
uneraseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
うねらせなかった |
unerasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
うねらす |
unerasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
うねらさない |
unerasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
うねらした |
unerashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
うねらさなかった |
unerasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
うねらせます |
unerasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
うねらせません |
unerasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
うねらせました |
unerasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
うねらせませんでした |
unerasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
うねらします |
unerashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
うねらしません |
unerashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
うねらしました |
unerashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
うねらしませんでした |
unerashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
うねらせて |
unerasete |
|
|
Przeczenie
うねらせなくて |
unerasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
うねらして |
unerashite |
|
|
Przeczenie
うねらさなくて |
unerasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
うねらされる |
unerasareru |
|
|
うねらせられる |
uneraserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
うねらされない |
unerasarenai |
|
|
うねらせられない |
uneraserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
うねらされた |
unerasareta |
|
|
うねらせられた |
uneraserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
うねらされなかった |
unerasarenakatta |
|
|
うねらせられなかった |
uneraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
うねらされます |
unerasaremasu |
|
|
うねらせられます |
uneraseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
うねらされません |
unerasaremasen |
|
|
うねらせられません |
uneraseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
うねらされました |
unerasaremashita |
|
|
うねらせられました |
uneraseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
うねらされませんでした |
unerasaremasen deshita |
|
|
うねらせられませんでした |
uneraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
うねらされて |
unerasarete |
|
|
うねらせられて |
uneraserarete |
|
|
Przeczenie
うねらされなくて |
unerasarenakute |
|
|
うねらせられなくて |
uneraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
うねれば |
unereba |
|
|
Przeczenie
うねらなければ |
uneranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
おうねりになる |
ouneri ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
うねられる |
unerareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
うねられない |
unerarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
おうねりします |
ouneri shimasu |
|
|
おうねりする |
ouneri suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
うねるかもしれない |
uneru ka mo shirenai |
|
|
うねるかもしれません |
uneru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... うねってほしくないです |
[osoba ni] ... unette hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... うねらないでほしいです |
[osoba ni] ... uneranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
うねりたい |
uneritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
うねりたいです |
uneritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
うねりたがる |
uneritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
うねりたがっている |
uneritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... うねってほしいです |
[osoba ni] ... unette hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] うねってくれる |
[dający] [wa/ga] unette kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にうねってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni unette ageru |
Decydować się na
うねることにする |
uneru koto ni suru |
|
|
うねらないことにする |
uneranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
うねらなくてよかった |
uneranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
うねってよかった |
unette yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
うねらなければよかった |
uneranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
うねればよかった |
unereba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
うねるまで, ... |
uneru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
うねらなくださって、ありがとうございました |
unerana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
うねらなくてくれて、ありがとう |
uneranakute kurete, arigatou |
|
|
うねらなくて、ありがとう |
uneranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
うねってくださって、ありがとうございました |
unette kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
うねってくれて、ありがとう |
unette kurete, arigatou |
|
|
うねって、ありがとう |
unette, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
うねったり、... |
unettari, ... |
twierdzenie |
|
|
うねらなかったり、... |
uneranakattari, ... |
przeczenie |
|
|
うねりたかったり、... |
uneritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
うねるまい |
unerumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
うねったろう、... |
unettarou, ... |
twierdzenie |
|
|
うねらなかったろう、... |
uneranakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
うねりたかったろう、... |
uneritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
うねるって |
unerutte |
|
|
うねったって |
unettatte |
Forma wyjaśniająca
うねるんです |
unerun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
おうねりください |
ouneri kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] うねりにいく |
[miejsce] [に/へ] uneri ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] うねりにくる |
[miejsce] [に/へ] uneri ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] うねりにかえる |
[miejsce] [に/へ] uneri ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
うねれば, ... |
unereba, ... |
|
|
うねらなければ, ... |
uneranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
うねったら、... |
unettara, ... |
twierdzenie |
|
|
うねらなかったら、... |
uneranakattara, ... |
przeczenie |
|
|
うねりたかったら、... |
uneritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだうねっていません |
mada unette imasen |
Kiedy ..., to ...
うねるとき、... |
uneru toki, ... |
|
|
うねったとき、... |
unetta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
うねると, ... |
uneru to, ... |
Lubić
うねるのがすき |
uneru no ga suki |
Mieć doświadczenie
うねったことがある |
unetta koto ga aru |
|
|
うねったことがあるか |
unetta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
うねるといいですね |
uneru to ii desu ne |
|
|
うねらないといいですね |
uneranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
うねるといいんですが |
uneru to ii n desu ga |
|
|
うねるといいんですけど |
uneru to ii n desu kedo |
|
|
うねらないといいんですが |
uneranai to ii n desu ga |
|
|
うねらないといいんですけど |
uneranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
うねるのに, ... |
uneru noni, ... |
|
|
うねったのに, ... |
unetta noni, ... |
Musieć 1
うねらなくちゃいけません |
uneranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
うねらなければならない |
uneranakereba naranai |
|
|
sければなりません |
uneranakereba narimasen |
|
|
うねらなくてはならない |
uneranakute wa naranai |
|
|
うねらなくてはなりません |
uneranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
うねっても |
unette mo |
Nawet, jeśli nie
うねらなくても |
uneranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
うねらなくてもかまわない |
uneranakute mo kamawanai |
|
|
うねらなくてもかまいません |
uneranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
うねるのがきらい |
uneru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
うねらないで、... |
uneranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
うねらなくてもいいです |
uneranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うねってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] unette morau |
Po czynności, robię ...
うねってから, ... |
unette kara, ... |
Podczas
うねっているあいだに, ... |
unette iru aida ni, ... |
|
|
うねっているあいだ, ... |
unette iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
うねるはずです |
uneru hazu desu |
|
|
うねるはずでした |
uneru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... うねらせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... unerasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... うねらせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... unerasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... うねらせてください |
watashi ni ... unerasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
うねってもいいです |
unette mo ii desu |
|
|
うねってもいいですか |
unette mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
うねってもかまわない |
unette mo kamawanai |
|
|
うねってもかまいません |
unette mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
うねるかもしれません |
uneru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
うねるでしょう |
uneru deshou |
Próbować 1
うねってみる |
unette miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
うねろうとする |
unerou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
うねってください |
unette kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
うねってくれ |
unette kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
うねってちょうだい |
unette choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
うねっていただけませんか |
unette itadakemasen ka |
|
|
うねってくれませんか |
unette kuremasen ka |
|
|
うねってくれない |
unette kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
うねってごらんなさい |
unette goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
うねるまえに, ... |
uneru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
うねらなくて、すみませんでした |
uneranakute, sumimasen deshita |
|
|
うねらなくて、すみません |
uneranakute, sumimasen |
|
|
うねらなくて、ごめん |
uneranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
うねって、すみませんでした |
unette, sumimasen deshita |
|
|
うねって、すみません |
unette, sumimasen |
|
|
うねって、ごめん |
unette, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
うねっておく |
unette oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... うねる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... uneru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
うねる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
uneru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
うねったほうがいいです |
unetta hou ga ii desu |
|
|
うねらないほうがいいです |
uneranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
うねったらどうですか |
unettara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
うねってくださる |
unette kudasaru |
Rozkaz 1
うねれ |
unere |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
うねりなさい |
unerinasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
うねりかた |
unerikata |
Starać się regularnie wykonywać
うねることにしている |
uneru koto ni shite iru |
|
|
うねらないことにしている |
uneranai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
うねるそうです |
uneru sou desu |
|
|
うねったそうです |
unetta sou desu |
Trudno coś zrobić
うねりにくいです |
uneri nikui desu |
|
|
うねりにくかったです |
uneri nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
うねっている |
unette iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
うねろうとおもっている |
unerou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
うねろうとおもう |
unerou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
うねりながら, ... |
unerinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
うねるみたいです |
uneru mitai desu |
|
|
うねるみたいな |
uneru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにうねる |
... mitai ni uneru |
|
|
うねったみたいです |
unetta mitai desu |
|
|
うねったみたいな |
unetta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにうねった |
... mitai ni unetta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
うねりそうです |
unerisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
うねらなさそうです |
uneranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
うねってはいけません |
unette wa ikemasen |
Zakaz 2
うねらないでください |
uneranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
うねるな |
uneruna |
Zamiar
うねるつもりです |
uneru tsumori desu |
|
|
うねらないつもりです |
uneranai tsumori desu |
Zbyt wiele
うねりすぎる |
uneri sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うねらせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... uneraseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うねらせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... unerasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
うねってしまう |
unette shimau |
|
|
うねっちゃう |
unecchau |
|
|
うねってしまいました |
unette shimaimashita |
|
|
うねっちゃいました |
unecchaimashita |
Łatwo coś zrobić
うねりやすいです |
uneri yasui desu |
|
|
うねりやすかったです |
uneri yasukatta desu |
