小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | せい, しょう, そう

Informacje podstawowe

Słowa

せい
せい
sei
しょう
przestarzałe lub nieużywane użycie kana
しょう
shou
そう
przestarzałe lub nieużywane użycie kana
そう
sou

Znaczenie znaków kanji


Znaczenie

1

nazwisko
nazwisko rodowe
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

tytuł dziedziczny
używany w starożytnej Japonii do oznaczania rangi i politycznej pozycji
tylko dla せい
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów: , かばね

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

słowo powiązanie

姓, かばね, kabane


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

rzeczownik

Przykładowe zdania

Obecnie liczba kobiet, która nie chce zmieniać nazwiska nawet po ślubie, wzrasta.

最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

姓です

せいです

sei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

姓ではありません

せいではありません

sei dewa arimasen

姓じゃありません

せいじゃありません

sei ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

姓でした

せいでした

sei deshita

Przeczenie, czas przeszły

姓ではありませんでした

せいではありませんでした

sei dewa arimasen deshita

姓じゃありませんでした

せいじゃありませんでした

sei ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

姓だ

せいだ

sei da

Przeczenie, czas teraźniejszy

姓じゃない

せいじゃない

sei ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

姓だった

せいだった

sei datta

Przeczenie, czas przeszły

姓じゃなかった

せいじゃなかった

sei ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

姓で

せいで

sei de

Przeczenie

姓じゃなくて

せいじゃなくて

sei ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

姓でございます

せいでございます

sei de gozaimasu

姓でござる

せいでござる

sei de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

姓です

しょうです

shou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

姓ではありません

しょうではありません

shou dewa arimasen

姓じゃありません

しょうじゃありません

shou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

姓でした

しょうでした

shou deshita

Przeczenie, czas przeszły

姓ではありませんでした

しょうではありませんでした

shou dewa arimasen deshita

姓じゃありませんでした

しょうじゃありませんでした

shou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

姓だ

しょうだ

shou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

姓じゃない

しょうじゃない

shou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

姓だった

しょうだった

shou datta

Przeczenie, czas przeszły

姓じゃなかった

しょうじゃなかった

shou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

姓で

しょうで

shou de

Przeczenie

姓じゃなくて

しょうじゃなくて

shou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

姓でございます

しょうでございます

shou de gozaimasu

姓でござる

しょうでござる

shou de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

姓です

そうです

sou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

姓ではありません

そうではありません

sou dewa arimasen

姓じゃありません

そうじゃありません

sou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

姓でした

そうでした

sou deshita

Przeczenie, czas przeszły

姓ではありませんでした

そうではありませんでした

sou dewa arimasen deshita

姓じゃありませんでした

そうじゃありませんでした

sou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

姓だ

そうだ

sou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

姓じゃない

そうじゃない

sou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

姓だった

そうだった

sou datta

Przeczenie, czas przeszły

姓じゃなかった

そうじゃなかった

sou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

姓で

そうで

sou de

Przeczenie

姓じゃなくて

そうじゃなくて

sou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

姓でございます

そうでございます

sou de gozaimasu

姓でござる

そうでござる

sou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

姓がほしい

せいがほしい

sei ga hoshii


Chcieć (III osoba)

姓をほしがっている

せいをほしがっている

sei o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 姓をくれる

[dający] [は/が] せいをくれる

[dający] [wa/ga] sei o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に姓をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にせいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sei o ageru


Decydować się na

姓にする

せいにする

sei ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

姓だって

せいだって

sei datte

姓だったって

せいだったって

sei dattatte


Forma wyjaśniająca

姓なんです

せいなんです

sei nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

姓だったら、...

せいだったら、...

sei dattara, ...

twierdzenie

姓じゃなかったら、...

せいじゃなかったら、...

sei ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

姓の時、...

せいのとき、...

sei no toki, ...

姓だった時、...

せいだったとき、...

sei datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

姓になると, ...

せいになると, ...

sei ni naru to, ...


Lubić

姓が好き

せいがすき

sei ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

姓だといいですね

せいだといいですね

sei da to ii desu ne

姓じゃないといいですね

せいじゃないといいですね

sei ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

姓だといいんですが

せいだといいんですが

sei da to ii n desu ga

姓だといいんですけど

せいだといいんですけど

sei da to ii n desu kedo

姓じゃないといいんですが

せいじゃないといいんですが

sei ja nai to ii n desu ga

姓じゃないといいんですけど

せいじゃないといいんですけど

sei ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

姓なのに, ...

せいなのに, ...

sei na noni, ...

姓だったのに, ...

せいだったのに, ...

sei datta noni, ...


Nawet, jeśli

姓でも

せいでも

sei de mo


Nawet, jeśli nie

姓じゃなくても

せいじゃなくても

sei ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という姓

[nazwa] というせい

[nazwa] to iu sei


Nie lubić

姓がきらい

せいがきらい

sei ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 姓を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sei o morau


Podobny do ..., jak ...

姓のような [inny rzeczownik]

せいのような [inny rzeczownik]

sei no you na [inny rzeczownik]

姓のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

せいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

姓のはずです

せいなのはずです

sei no hazu desu

姓のはずでした

せいのはずでした

sei no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

姓かもしれません

せいかもしれません

sei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

姓でしょう

せいでしょう

sei deshou


Pytania w zdaniach

姓 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

せい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

姓であれ

せいであれ

sei de are


Słyszałem, że ...

姓だそうです

せいだそうです

sei da sou desu

姓だったそうです

せいだったそうです

sei datta sou desu


Stawać się

姓になる

せいになる

sei ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

姓みたいです

せいみたいです

sei mitai desu

姓みたいな

せいみたいな

sei mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

姓みたいに [przymiotnik, czasownik]

せいみたいに [przymiotnik, czasownik]

sei mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

姓であるな

せいであるな

sei de aru na

Chcieć (I i II osoba)

姓がほしい

しょうがほしい

shou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

姓をほしがっている

しょうをほしがっている

shou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 姓をくれる

[dający] [は/が] しょうをくれる

[dający] [wa/ga] shou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に姓をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしょうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shou o ageru


Decydować się na

姓にする

しょうにする

shou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

姓だって

しょうだって

shou datte

姓だったって

しょうだったって

shou dattatte


Forma wyjaśniająca

姓なんです

しょうなんです

shou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

姓だったら、...

しょうだったら、...

shou dattara, ...

twierdzenie

姓じゃなかったら、...

しょうじゃなかったら、...

shou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

姓の時、...

しょうのとき、...

shou no toki, ...

姓だった時、...

しょうだったとき、...

shou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

姓になると, ...

しょうになると, ...

shou ni naru to, ...


Lubić

姓が好き

しょうがすき

shou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

姓だといいですね

しょうだといいですね

shou da to ii desu ne

姓じゃないといいですね

しょうじゃないといいですね

shou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

姓だといいんですが

しょうだといいんですが

shou da to ii n desu ga

姓だといいんですけど

しょうだといいんですけど

shou da to ii n desu kedo

姓じゃないといいんですが

しょうじゃないといいんですが

shou ja nai to ii n desu ga

姓じゃないといいんですけど

しょうじゃないといいんですけど

shou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

姓なのに, ...

しょうなのに, ...

shou na noni, ...

姓だったのに, ...

しょうだったのに, ...

shou datta noni, ...


Nawet, jeśli

姓でも

しょうでも

shou de mo


Nawet, jeśli nie

姓じゃなくても

しょうじゃなくても

shou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という姓

[nazwa] というしょう

[nazwa] to iu shou


Nie lubić

姓がきらい

しょうがきらい

shou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 姓を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しょうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shou o morau


Podobny do ..., jak ...

姓のような [inny rzeczownik]

しょうのような [inny rzeczownik]

shou no you na [inny rzeczownik]

姓のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

姓のはずです

しょうなのはずです

shou no hazu desu

姓のはずでした

しょうのはずでした

shou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

姓かもしれません

しょうかもしれません

shou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

姓でしょう

しょうでしょう

shou deshou


Pytania w zdaniach

姓 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

姓であれ

しょうであれ

shou de are


Słyszałem, że ...

姓だそうです

しょうだそうです

shou da sou desu

姓だったそうです

しょうだったそうです

shou datta sou desu


Stawać się

姓になる

しょうになる

shou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

姓みたいです

しょうみたいです

shou mitai desu

姓みたいな

しょうみたいな

shou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

姓みたいに [przymiotnik, czasownik]

しょうみたいに [przymiotnik, czasownik]

shou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

姓であるな

しょうであるな

shou de aru na

Chcieć (I i II osoba)

姓がほしい

そうがほしい

sou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

姓をほしがっている

そうをほしがっている

sou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 姓をくれる

[dający] [は/が] そうをくれる

[dający] [wa/ga] sou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に姓をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にそうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sou o ageru


Decydować się na

姓にする

そうにする

sou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

姓だって

そうだって

sou datte

姓だったって

そうだったって

sou dattatte


Forma wyjaśniająca

姓なんです

そうなんです

sou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

姓だったら、...

そうだったら、...

sou dattara, ...

twierdzenie

姓じゃなかったら、...

そうじゃなかったら、...

sou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

姓の時、...

そうのとき、...

sou no toki, ...

姓だった時、...

そうだったとき、...

sou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

姓になると, ...

そうになると, ...

sou ni naru to, ...


Lubić

姓が好き

そうがすき

sou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

姓だといいですね

そうだといいですね

sou da to ii desu ne

姓じゃないといいですね

そうじゃないといいですね

sou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

姓だといいんですが

そうだといいんですが

sou da to ii n desu ga

姓だといいんですけど

そうだといいんですけど

sou da to ii n desu kedo

姓じゃないといいんですが

そうじゃないといいんですが

sou ja nai to ii n desu ga

姓じゃないといいんですけど

そうじゃないといいんですけど

sou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

姓なのに, ...

そうなのに, ...

sou na noni, ...

姓だったのに, ...

そうだったのに, ...

sou datta noni, ...


Nawet, jeśli

姓でも

そうでも

sou de mo


Nawet, jeśli nie

姓じゃなくても

そうじゃなくても

sou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という姓

[nazwa] というそう

[nazwa] to iu sou


Nie lubić

姓がきらい

そうがきらい

sou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 姓を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sou o morau


Podobny do ..., jak ...

姓のような [inny rzeczownik]

そうのような [inny rzeczownik]

sou no you na [inny rzeczownik]

姓のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

そうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

姓のはずです

そうなのはずです

sou no hazu desu

姓のはずでした

そうのはずでした

sou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

姓かもしれません

そうかもしれません

sou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

姓でしょう

そうでしょう

sou deshou


Pytania w zdaniach

姓 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

そう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

姓であれ

そうであれ

sou de are


Słyszałem, że ...

姓だそうです

そうだそうです

sou da sou desu

姓だったそうです

そうだったそうです

sou datta sou desu


Stawać się

姓になる

そうになる

sou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

姓みたいです

そうみたいです

sou mitai desu

姓みたいな

そうみたいな

sou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

姓みたいに [przymiotnik, czasownik]

そうみたいに [przymiotnik, czasownik]

sou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

姓であるな

そうであるな

sou de aru na