小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | ほし

Informacje podstawowe

Słowa

ほし
ほし
hoshi

Znaczenie znaków kanji

gwiazda, plamka, kropka, znak

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

gwiazda (zwykle nie wliczając w to słońce)
planeta (zwykle nie wliczając w to Ziemię)
ciało niebieskie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

gwiazda
glif, symbol, kształt
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

3

gwiazda
np. aktor, zawodnik i etc
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

4

mała kropka
plamka
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

5

środek tarczy
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

6

sprawca
podejrzany
policyjny slang, często pisane jako ホシ
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
slang

7

czyjaś gwiazda (która określa czyjś los)
czyjś traf
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również 九星

8

punkt
wynik
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
sumo

9

punkt gwiazdowy (skrzyżowanie oznaczone kropką)
hoshi
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
go (gra)

10

(pirotechniczna) gwiazda
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

Przykładowe zdania

Ta książka mówi o gwiazdach.

これは星についての本です。


Twoje oczy przypominają mi gwiazdy.

君の眼は、私に星を思い出させる。


Niebo pełne jest gwiazd.

満天の星だ。

空は星でいっぱいだ。


Niebo było usiane gwiazdami.

空にはたくさんの星が見えた。


Na niebie możesz zobaczyć mnóstwo gwiazd.

空にたくさんの星が見えます。


Trzecia gwiazda należała do pewnego króla.

3番目の星はある王様の物でした。


We Wszechświecie są miriady gwiazd.

宇宙には無数の星がある。


Gwiazdy zamigotały.

星が輝いていた。


Gwiazdy świecą na niebie.

星が空に輝いている。


Słońce, Księżyc i gwiazdy są częściami wszechświata.

太陽、月、星は宇宙の一部である。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

星です

ほしです

hoshi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

星ではありません

ほしではありません

hoshi dewa arimasen

星じゃありません

ほしじゃありません

hoshi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

星でした

ほしでした

hoshi deshita

Przeczenie, czas przeszły

星ではありませんでした

ほしではありませんでした

hoshi dewa arimasen deshita

星じゃありませんでした

ほしじゃありませんでした

hoshi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

星だ

ほしだ

hoshi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

星じゃない

ほしじゃない

hoshi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

星だった

ほしだった

hoshi datta

Przeczenie, czas przeszły

星じゃなかった

ほしじゃなかった

hoshi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

星で

ほしで

hoshi de

Przeczenie

星じゃなくて

ほしじゃなくて

hoshi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

星でございます

ほしでございます

hoshi de gozaimasu

星でござる

ほしでござる

hoshi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

星がほしい

ほしがほしい

hoshi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

星をほしがっている

ほしをほしがっている

hoshi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 星をくれる

[dający] [は/が] ほしをくれる

[dający] [wa/ga] hoshi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に星をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にほしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hoshi o ageru


Decydować się na

星にする

ほしにする

hoshi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

星だって

ほしだって

hoshi datte

星だったって

ほしだったって

hoshi dattatte


Forma wyjaśniająca

星なんです

ほしなんです

hoshi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

星だったら、...

ほしだったら、...

hoshi dattara, ...

twierdzenie

星じゃなかったら、...

ほしじゃなかったら、...

hoshi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

星の時、...

ほしのとき、...

hoshi no toki, ...

星だった時、...

ほしだったとき、...

hoshi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

星になると, ...

ほしになると, ...

hoshi ni naru to, ...


Lubić

星が好き

ほしがすき

hoshi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

星だといいですね

ほしだといいですね

hoshi da to ii desu ne

星じゃないといいですね

ほしじゃないといいですね

hoshi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

星だといいんですが

ほしだといいんですが

hoshi da to ii n desu ga

星だといいんですけど

ほしだといいんですけど

hoshi da to ii n desu kedo

星じゃないといいんですが

ほしじゃないといいんですが

hoshi ja nai to ii n desu ga

星じゃないといいんですけど

ほしじゃないといいんですけど

hoshi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

星なのに, ...

ほしなのに, ...

hoshi na noni, ...

星だったのに, ...

ほしだったのに, ...

hoshi datta noni, ...


Nawet, jeśli

星でも

ほしでも

hoshi de mo


Nawet, jeśli nie

星じゃなくても

ほしじゃなくても

hoshi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という星

[nazwa] というほし

[nazwa] to iu hoshi


Nie lubić

星がきらい

ほしがきらい

hoshi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 星を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ほしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hoshi o morau


Podobny do ..., jak ...

星のような [inny rzeczownik]

ほしのような [inny rzeczownik]

hoshi no you na [inny rzeczownik]

星のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ほしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hoshi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

星のはずです

ほしなのはずです

hoshi no hazu desu

星のはずでした

ほしのはずでした

hoshi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

星かもしれません

ほしかもしれません

hoshi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

星でしょう

ほしでしょう

hoshi deshou


Pytania w zdaniach

星 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ほし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hoshi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

星であれ

ほしであれ

hoshi de are


Stawać się

星になる

ほしになる

hoshi ni naru


Słyszałem, że ...

星だそうです

ほしだそうです

hoshi da sou desu

星だったそうです

ほしだったそうです

hoshi datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

星みたいです

ほしみたいです

hoshi mitai desu

星みたいな

ほしみたいな

hoshi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

星みたいに [przymiotnik, czasownik]

ほしみたいに [przymiotnik, czasownik]

hoshi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

星であるな

ほしであるな

hoshi de aru na