小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 扇動, 煽動 | せんどう

Informacje podstawowe

Słowa

せん どう
せんどう
sendou
せん どう
せんどう
sendou

Znaczenie znaków kanji

wachlarz, składany wachlarz

Pokaż szczegóły znaku

ruch, przenoszenie, poruszanie, przesuwanie, zmiana, zamieszanie, zamęt, przestawienie, potrząsanie

Pokaż szczegóły znaku

wachlarz, trzepot, trzepotanie, namawianie, nawoływanie, agitowanie, wspieranie, połykanie, łykanie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

podżeganie
podburzanie
nakłanianie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik przechodni

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扇動です

せんどうです

sendou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

扇動ではありません

せんどうではありません

sendou dewa arimasen

扇動じゃありません

せんどうじゃありません

sendou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

扇動でした

せんどうでした

sendou deshita

Przeczenie, czas przeszły

扇動ではありませんでした

せんどうではありませんでした

sendou dewa arimasen deshita

扇動じゃありませんでした

せんどうじゃありませんでした

sendou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扇動だ

せんどうだ

sendou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

扇動じゃない

せんどうじゃない

sendou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

扇動だった

せんどうだった

sendou datta

Przeczenie, czas przeszły

扇動じゃなかった

せんどうじゃなかった

sendou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

扇動で

せんどうで

sendou de

Przeczenie

扇動じゃなくて

せんどうじゃなくて

sendou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

扇動でございます

せんどうでございます

sendou de gozaimasu

扇動でござる

せんどうでござる

sendou de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

煽動です

せんどうです

sendou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

煽動ではありません

せんどうではありません

sendou dewa arimasen

煽動じゃありません

せんどうじゃありません

sendou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

煽動でした

せんどうでした

sendou deshita

Przeczenie, czas przeszły

煽動ではありませんでした

せんどうではありませんでした

sendou dewa arimasen deshita

煽動じゃありませんでした

せんどうじゃありませんでした

sendou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

煽動だ

せんどうだ

sendou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

煽動じゃない

せんどうじゃない

sendou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

煽動だった

せんどうだった

sendou datta

Przeczenie, czas przeszły

煽動じゃなかった

せんどうじゃなかった

sendou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

煽動で

せんどうで

sendou de

Przeczenie

煽動じゃなくて

せんどうじゃなくて

sendou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

煽動でございます

せんどうでございます

sendou de gozaimasu

煽動でござる

せんどうでござる

sendou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

扇動がほしい

せんどうがほしい

sendou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

扇動をほしがっている

せんどうをほしがっている

sendou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 扇動をくれる

[dający] [は/が] せんどうをくれる

[dający] [wa/ga] sendou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に扇動をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にせんどうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sendou o ageru


Decydować się na

扇動にする

せんどうにする

sendou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

扇動だって

せんどうだって

sendou datte

扇動だったって

せんどうだったって

sendou dattatte


Forma wyjaśniająca

扇動なんです

せんどうなんです

sendou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

扇動だったら、...

せんどうだったら、...

sendou dattara, ...

twierdzenie

扇動じゃなかったら、...

せんどうじゃなかったら、...

sendou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

扇動の時、...

せんどうのとき、...

sendou no toki, ...

扇動だった時、...

せんどうだったとき、...

sendou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

扇動になると, ...

せんどうになると, ...

sendou ni naru to, ...


Lubić

扇動が好き

せんどうがすき

sendou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

扇動だといいですね

せんどうだといいですね

sendou da to ii desu ne

扇動じゃないといいですね

せんどうじゃないといいですね

sendou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

扇動だといいんですが

せんどうだといいんですが

sendou da to ii n desu ga

扇動だといいんですけど

せんどうだといいんですけど

sendou da to ii n desu kedo

扇動じゃないといいんですが

せんどうじゃないといいんですが

sendou ja nai to ii n desu ga

扇動じゃないといいんですけど

せんどうじゃないといいんですけど

sendou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

扇動なのに, ...

せんどうなのに, ...

sendou na noni, ...

扇動だったのに, ...

せんどうだったのに, ...

sendou datta noni, ...


Nawet, jeśli

扇動でも

せんどうでも

sendou de mo


Nawet, jeśli nie

扇動じゃなくても

せんどうじゃなくても

sendou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という扇動

[nazwa] というせんどう

[nazwa] to iu sendou


Nie lubić

扇動がきらい

せんどうがきらい

sendou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 扇動を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せんどうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sendou o morau


Podczas

扇動の間に, ...

せんどうのあいだに, ...

sendou no aida ni, ...

扇動の間, ...

せんどうのあいだ, ...

sendou no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

扇動のような [inny rzeczownik]

せんどうのような [inny rzeczownik]

sendou no you na [inny rzeczownik]

扇動のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

せんどうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sendou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

扇動のはずです

せんどうなのはずです

sendou no hazu desu

扇動のはずでした

せんどうのはずでした

sendou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

扇動かもしれません

せんどうかもしれません

sendou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

扇動でしょう

せんどうでしょう

sendou deshou


Pytania w zdaniach

扇動 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

せんどう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sendou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

扇動であれ

せんどうであれ

sendou de are


Słyszałem, że ...

扇動だそうです

せんどうだそうです

sendou da sou desu

扇動だったそうです

せんどうだったそうです

sendou datta sou desu


Stawać się

扇動になる

せんどうになる

sendou ni naru


Tworzenie czynności

扇動する

せんどうする

sendou suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

扇動みたいです

せんどうみたいです

sendou mitai desu

扇動みたいな

せんどうみたいな

sendou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

扇動みたいに [przymiotnik, czasownik]

せんどうみたいに [przymiotnik, czasownik]

sendou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

扇動であるな

せんどうであるな

sendou de aru na

Chcieć (I i II osoba)

煽動がほしい

せんどうがほしい

sendou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

煽動をほしがっている

せんどうをほしがっている

sendou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 煽動をくれる

[dający] [は/が] せんどうをくれる

[dający] [wa/ga] sendou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に煽動をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にせんどうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sendou o ageru


Decydować się na

煽動にする

せんどうにする

sendou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

煽動だって

せんどうだって

sendou datte

煽動だったって

せんどうだったって

sendou dattatte


Forma wyjaśniająca

煽動なんです

せんどうなんです

sendou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

煽動だったら、...

せんどうだったら、...

sendou dattara, ...

twierdzenie

煽動じゃなかったら、...

せんどうじゃなかったら、...

sendou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

煽動の時、...

せんどうのとき、...

sendou no toki, ...

煽動だった時、...

せんどうだったとき、...

sendou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

煽動になると, ...

せんどうになると, ...

sendou ni naru to, ...


Lubić

煽動が好き

せんどうがすき

sendou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

煽動だといいですね

せんどうだといいですね

sendou da to ii desu ne

煽動じゃないといいですね

せんどうじゃないといいですね

sendou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

煽動だといいんですが

せんどうだといいんですが

sendou da to ii n desu ga

煽動だといいんですけど

せんどうだといいんですけど

sendou da to ii n desu kedo

煽動じゃないといいんですが

せんどうじゃないといいんですが

sendou ja nai to ii n desu ga

煽動じゃないといいんですけど

せんどうじゃないといいんですけど

sendou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

煽動なのに, ...

せんどうなのに, ...

sendou na noni, ...

煽動だったのに, ...

せんどうだったのに, ...

sendou datta noni, ...


Nawet, jeśli

煽動でも

せんどうでも

sendou de mo


Nawet, jeśli nie

煽動じゃなくても

せんどうじゃなくても

sendou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という煽動

[nazwa] というせんどう

[nazwa] to iu sendou


Nie lubić

煽動がきらい

せんどうがきらい

sendou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 煽動を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せんどうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sendou o morau


Podczas

煽動の間に, ...

せんどうのあいだに, ...

sendou no aida ni, ...

煽動の間, ...

せんどうのあいだ, ...

sendou no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

煽動のような [inny rzeczownik]

せんどうのような [inny rzeczownik]

sendou no you na [inny rzeczownik]

煽動のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

せんどうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sendou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

煽動のはずです

せんどうなのはずです

sendou no hazu desu

煽動のはずでした

せんどうのはずでした

sendou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

煽動かもしれません

せんどうかもしれません

sendou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

煽動でしょう

せんどうでしょう

sendou deshou


Pytania w zdaniach

煽動 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

せんどう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sendou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

煽動であれ

せんどうであれ

sendou de are


Słyszałem, że ...

煽動だそうです

せんどうだそうです

sendou da sou desu

煽動だったそうです

せんどうだったそうです

sendou datta sou desu


Stawać się

煽動になる

せんどうになる

sendou ni naru


Tworzenie czynności

煽動する

せんどうする

sendou suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

煽動みたいです

せんどうみたいです

sendou mitai desu

煽動みたいな

せんどうみたいな

sendou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

煽動みたいに [przymiotnik, czasownik]

せんどうみたいに [przymiotnik, czasownik]

sendou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

煽動であるな

せんどうであるな

sendou de aru na