小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 銭, 錢 | せん

Informacje podstawowe

Słowa

せん
せん
sen
słowo zawierające przestarzałe kanji
せん
せん
sen

Znaczenie znaków kanji

sen (jednostka monetarna, jedna setna jena), .01 jena, moneta, pieniądze

Pokaż szczegóły znaku

setki jenów

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

sen
jednostka monetarna, jedna setna jena
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

moneta wykonana z materiałów nieszlachetnych
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również 銭 / ぜに

3

jedna tysięczna kan
jako jednostka walutowa
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
przestarzałe słowo
zobacz również

4

jedna tysięczna kan
jako jednostka masy
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
archaizm

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

銭です

せんです

sen desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

銭ではありません

せんではありません

sen dewa arimasen

銭じゃありません

せんじゃありません

sen ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

銭でした

せんでした

sen deshita

Przeczenie, czas przeszły

銭ではありませんでした

せんではありませんでした

sen dewa arimasen deshita

銭じゃありませんでした

せんじゃありませんでした

sen ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

銭だ

せんだ

sen da

Przeczenie, czas teraźniejszy

銭じゃない

せんじゃない

sen ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

銭だった

せんだった

sen datta

Przeczenie, czas przeszły

銭じゃなかった

せんじゃなかった

sen ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

銭で

せんで

sen de

Przeczenie

銭じゃなくて

せんじゃなくて

sen ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

銭でございます

せんでございます

sen de gozaimasu

銭でござる

せんでござる

sen de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

錢です

せんです

sen desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

錢ではありません

せんではありません

sen dewa arimasen

錢じゃありません

せんじゃありません

sen ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

錢でした

せんでした

sen deshita

Przeczenie, czas przeszły

錢ではありませんでした

せんではありませんでした

sen dewa arimasen deshita

錢じゃありませんでした

せんじゃありませんでした

sen ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

錢だ

せんだ

sen da

Przeczenie, czas teraźniejszy

錢じゃない

せんじゃない

sen ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

錢だった

せんだった

sen datta

Przeczenie, czas przeszły

錢じゃなかった

せんじゃなかった

sen ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

錢で

せんで

sen de

Przeczenie

錢じゃなくて

せんじゃなくて

sen ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

錢でございます

せんでございます

sen de gozaimasu

錢でござる

せんでござる

sen de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

銭がほしい

せんがほしい

sen ga hoshii


Chcieć (III osoba)

銭をほしがっている

せんをほしがっている

sen o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 銭をくれる

[dający] [は/が] せんをくれる

[dający] [wa/ga] sen o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に銭をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にせんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sen o ageru


Decydować się na

銭にする

せんにする

sen ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

銭だって

せんだって

sen datte

銭だったって

せんだったって

sen dattatte


Forma wyjaśniająca

銭なんです

せんなんです

sen nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

銭だったら、...

せんだったら、...

sen dattara, ...

twierdzenie

銭じゃなかったら、...

せんじゃなかったら、...

sen ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

銭の時、...

せんのとき、...

sen no toki, ...

銭だった時、...

せんだったとき、...

sen datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

銭になると, ...

せんになると, ...

sen ni naru to, ...


Lubić

銭が好き

せんがすき

sen ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

銭だといいですね

せんだといいですね

sen da to ii desu ne

銭じゃないといいですね

せんじゃないといいですね

sen ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

銭だといいんですが

せんだといいんですが

sen da to ii n desu ga

銭だといいんですけど

せんだといいんですけど

sen da to ii n desu kedo

銭じゃないといいんですが

せんじゃないといいんですが

sen ja nai to ii n desu ga

銭じゃないといいんですけど

せんじゃないといいんですけど

sen ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

銭なのに, ...

せんなのに, ...

sen na noni, ...

銭だったのに, ...

せんだったのに, ...

sen datta noni, ...


Nawet, jeśli

銭でも

せんでも

sen de mo


Nawet, jeśli nie

銭じゃなくても

せんじゃなくても

sen ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という銭

[nazwa] というせん

[nazwa] to iu sen


Nie lubić

銭がきらい

せんがきらい

sen ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 銭を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sen o morau


Podobny do ..., jak ...

銭のような [inny rzeczownik]

せんのような [inny rzeczownik]

sen no you na [inny rzeczownik]

銭のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

せんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

銭のはずです

せんなのはずです

sen no hazu desu

銭のはずでした

せんのはずでした

sen no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

銭かもしれません

せんかもしれません

sen kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

銭でしょう

せんでしょう

sen deshou


Pytania w zdaniach

銭 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

せん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

銭であれ

せんであれ

sen de are


Stawać się

銭になる

せんになる

sen ni naru


Słyszałem, że ...

銭だそうです

せんだそうです

sen da sou desu

銭だったそうです

せんだったそうです

sen datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

銭みたいです

せんみたいです

sen mitai desu

銭みたいな

せんみたいな

sen mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

銭みたいに [przymiotnik, czasownik]

せんみたいに [przymiotnik, czasownik]

sen mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

銭であるな

せんであるな

sen de aru na

Chcieć (I i II osoba)

錢がほしい

せんがほしい

sen ga hoshii


Chcieć (III osoba)

錢をほしがっている

せんをほしがっている

sen o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 錢をくれる

[dający] [は/が] せんをくれる

[dający] [wa/ga] sen o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に錢をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にせんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sen o ageru


Decydować się na

錢にする

せんにする

sen ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

錢だって

せんだって

sen datte

錢だったって

せんだったって

sen dattatte


Forma wyjaśniająca

錢なんです

せんなんです

sen nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

錢だったら、...

せんだったら、...

sen dattara, ...

twierdzenie

錢じゃなかったら、...

せんじゃなかったら、...

sen ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

錢の時、...

せんのとき、...

sen no toki, ...

錢だった時、...

せんだったとき、...

sen datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

錢になると, ...

せんになると, ...

sen ni naru to, ...


Lubić

錢が好き

せんがすき

sen ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

錢だといいですね

せんだといいですね

sen da to ii desu ne

錢じゃないといいですね

せんじゃないといいですね

sen ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

錢だといいんですが

せんだといいんですが

sen da to ii n desu ga

錢だといいんですけど

せんだといいんですけど

sen da to ii n desu kedo

錢じゃないといいんですが

せんじゃないといいんですが

sen ja nai to ii n desu ga

錢じゃないといいんですけど

せんじゃないといいんですけど

sen ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

錢なのに, ...

せんなのに, ...

sen na noni, ...

錢だったのに, ...

せんだったのに, ...

sen datta noni, ...


Nawet, jeśli

錢でも

せんでも

sen de mo


Nawet, jeśli nie

錢じゃなくても

せんじゃなくても

sen ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という錢

[nazwa] というせん

[nazwa] to iu sen


Nie lubić

錢がきらい

せんがきらい

sen ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 錢を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sen o morau


Podobny do ..., jak ...

錢のような [inny rzeczownik]

せんのような [inny rzeczownik]

sen no you na [inny rzeczownik]

錢のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

せんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

錢のはずです

せんなのはずです

sen no hazu desu

錢のはずでした

せんのはずでした

sen no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

錢かもしれません

せんかもしれません

sen kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

錢でしょう

せんでしょう

sen deshou


Pytania w zdaniach

錢 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

せん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

錢であれ

せんであれ

sen de are


Stawać się

錢になる

せんになる

sen ni naru


Słyszałem, że ...

錢だそうです

せんだそうです

sen da sou desu

錢だったそうです

せんだったそうです

sen datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

錢みたいです

せんみたいです

sen mitai desu

錢みたいな

せんみたいな

sen mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

錢みたいに [przymiotnik, czasownik]

せんみたいに [przymiotnik, czasownik]

sen mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

錢であるな

せんであるな

sen de aru na