Szczegóły słowa 銭, 錢 | せん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| せん |
|
|||
| sen | ||||
| słowo zawierające przestarzałe kanji | ||||
|
|
|||
| せん |
|
|||
| sen | ||||
Znaczenie znaków kanji
| 銭 |
sen (jednostka monetarna, jedna setna jena), .01 jena, moneta, pieniądze |
Pokaż szczegóły znaku |
| 錢 |
setki jenów |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
sen
jednostka monetarna, jedna setna jena
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
moneta wykonana z materiałów nieszlachetnych
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również
銭 / ぜに
3
jedna tysięczna kan
jako jednostka walutowa
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
przestarzałe słowo
zobacz również
貫
4
jedna tysięczna kan
jako jednostka masy
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
archaizm
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
銭です |
せんです |
sen desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
銭ではありません |
せんではありません |
sen dewa arimasen |
|
|
銭じゃありません |
せんじゃありません |
sen ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
銭でした |
せんでした |
sen deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
銭ではありませんでした |
せんではありませんでした |
sen dewa arimasen deshita |
|
|
銭じゃありませんでした |
せんじゃありませんでした |
sen ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
銭だ |
せんだ |
sen da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
銭じゃない |
せんじゃない |
sen ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
銭だった |
せんだった |
sen datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
銭じゃなかった |
せんじゃなかった |
sen ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
銭で |
せんで |
sen de |
|
|
Przeczenie
銭じゃなくて |
せんじゃなくて |
sen ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
銭でございます |
せんでございます |
sen de gozaimasu |
|
|
銭でござる |
せんでござる |
sen de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
錢です |
せんです |
sen desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
錢ではありません |
せんではありません |
sen dewa arimasen |
|
|
錢じゃありません |
せんじゃありません |
sen ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
錢でした |
せんでした |
sen deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
錢ではありませんでした |
せんではありませんでした |
sen dewa arimasen deshita |
|
|
錢じゃありませんでした |
せんじゃありませんでした |
sen ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
錢だ |
せんだ |
sen da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
錢じゃない |
せんじゃない |
sen ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
錢だった |
せんだった |
sen datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
錢じゃなかった |
せんじゃなかった |
sen ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
錢で |
せんで |
sen de |
|
|
Przeczenie
錢じゃなくて |
せんじゃなくて |
sen ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
錢でございます |
せんでございます |
sen de gozaimasu |
|
|
錢でござる |
せんでござる |
sen de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
銭がほしい |
せんがほしい |
sen ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
銭をほしがっている |
せんをほしがっている |
sen o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 銭をくれる |
[dający] [は/が] せんをくれる |
[dający] [wa/ga] sen o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に銭をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にせんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sen o ageru |
Decydować się na
銭にする |
せんにする |
sen ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
銭だって |
せんだって |
sen datte |
|
|
銭だったって |
せんだったって |
sen dattatte |
Forma wyjaśniająca
銭なんです |
せんなんです |
sen nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
銭だったら、... |
せんだったら、... |
sen dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
銭じゃなかったら、... |
せんじゃなかったら、... |
sen ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
銭の時、... |
せんのとき、... |
sen no toki, ... |
|
|
銭だった時、... |
せんだったとき、... |
sen datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
銭になると, ... |
せんになると, ... |
sen ni naru to, ... |
Lubić
銭が好き |
せんがすき |
sen ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
銭だといいですね |
せんだといいですね |
sen da to ii desu ne |
|
|
銭じゃないといいですね |
せんじゃないといいですね |
sen ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
銭だといいんですが |
せんだといいんですが |
sen da to ii n desu ga |
|
|
銭だといいんですけど |
せんだといいんですけど |
sen da to ii n desu kedo |
|
|
銭じゃないといいんですが |
せんじゃないといいんですが |
sen ja nai to ii n desu ga |
|
|
銭じゃないといいんですけど |
せんじゃないといいんですけど |
sen ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
銭なのに, ... |
せんなのに, ... |
sen na noni, ... |
|
|
銭だったのに, ... |
せんだったのに, ... |
sen datta noni, ... |
Nawet, jeśli
銭でも |
せんでも |
sen de mo |
Nawet, jeśli nie
銭じゃなくても |
せんじゃなくても |
sen ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という銭 |
[nazwa] というせん |
[nazwa] to iu sen |
Nie lubić
銭がきらい |
せんがきらい |
sen ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 銭を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sen o morau |
Podobny do ..., jak ...
銭のような [inny rzeczownik] |
せんのような [inny rzeczownik] |
sen no you na [inny rzeczownik] |
|
|
銭のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
せんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
銭のはずです |
せんなのはずです |
sen no hazu desu |
|
|
銭のはずでした |
せんのはずでした |
sen no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
銭かもしれません |
せんかもしれません |
sen kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
銭でしょう |
せんでしょう |
sen deshou |
Pytania w zdaniach
銭 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
せん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
銭であれ |
せんであれ |
sen de are |
Stawać się
銭になる |
せんになる |
sen ni naru |
Słyszałem, że ...
銭だそうです |
せんだそうです |
sen da sou desu |
|
|
銭だったそうです |
せんだったそうです |
sen datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
銭みたいです |
せんみたいです |
sen mitai desu |
|
|
銭みたいな |
せんみたいな |
sen mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
銭みたいに [przymiotnik, czasownik] |
せんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sen mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
銭であるな |
せんであるな |
sen de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
錢がほしい |
せんがほしい |
sen ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
錢をほしがっている |
せんをほしがっている |
sen o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 錢をくれる |
[dający] [は/が] せんをくれる |
[dający] [wa/ga] sen o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に錢をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にせんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sen o ageru |
Decydować się na
錢にする |
せんにする |
sen ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
錢だって |
せんだって |
sen datte |
|
|
錢だったって |
せんだったって |
sen dattatte |
Forma wyjaśniająca
錢なんです |
せんなんです |
sen nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
錢だったら、... |
せんだったら、... |
sen dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
錢じゃなかったら、... |
せんじゃなかったら、... |
sen ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
錢の時、... |
せんのとき、... |
sen no toki, ... |
|
|
錢だった時、... |
せんだったとき、... |
sen datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
錢になると, ... |
せんになると, ... |
sen ni naru to, ... |
Lubić
錢が好き |
せんがすき |
sen ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
錢だといいですね |
せんだといいですね |
sen da to ii desu ne |
|
|
錢じゃないといいですね |
せんじゃないといいですね |
sen ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
錢だといいんですが |
せんだといいんですが |
sen da to ii n desu ga |
|
|
錢だといいんですけど |
せんだといいんですけど |
sen da to ii n desu kedo |
|
|
錢じゃないといいんですが |
せんじゃないといいんですが |
sen ja nai to ii n desu ga |
|
|
錢じゃないといいんですけど |
せんじゃないといいんですけど |
sen ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
錢なのに, ... |
せんなのに, ... |
sen na noni, ... |
|
|
錢だったのに, ... |
せんだったのに, ... |
sen datta noni, ... |
Nawet, jeśli
錢でも |
せんでも |
sen de mo |
Nawet, jeśli nie
錢じゃなくても |
せんじゃなくても |
sen ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という錢 |
[nazwa] というせん |
[nazwa] to iu sen |
Nie lubić
錢がきらい |
せんがきらい |
sen ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 錢を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sen o morau |
Podobny do ..., jak ...
錢のような [inny rzeczownik] |
せんのような [inny rzeczownik] |
sen no you na [inny rzeczownik] |
|
|
錢のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
せんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
錢のはずです |
せんなのはずです |
sen no hazu desu |
|
|
錢のはずでした |
せんのはずでした |
sen no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
錢かもしれません |
せんかもしれません |
sen kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
錢でしょう |
せんでしょう |
sen deshou |
Pytania w zdaniach
錢 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
せん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
錢であれ |
せんであれ |
sen de are |
Stawać się
錢になる |
せんになる |
sen ni naru |
Słyszałem, że ...
錢だそうです |
せんだそうです |
sen da sou desu |
|
|
錢だったそうです |
せんだったそうです |
sen datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
錢みたいです |
せんみたいです |
sen mitai desu |
|
|
錢みたいな |
せんみたいな |
sen mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
錢みたいに [przymiotnik, czasownik] |
せんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sen mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
錢であるな |
せんであるな |
sen de aru na |
