小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | ずく

Informacje podstawowe

Słowa

ずく
ずく
zuku

Znaczenie znaków kanji

surówka metalu, żeliwo

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

żeliwo
surówka hutnicza
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót; potocznie
zobacz również 銑鉄

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

銑です

ずくです

zuku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

銑ではありません

ずくではありません

zuku dewa arimasen

銑じゃありません

ずくじゃありません

zuku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

銑でした

ずくでした

zuku deshita

Przeczenie, czas przeszły

銑ではありませんでした

ずくではありませんでした

zuku dewa arimasen deshita

銑じゃありませんでした

ずくじゃありませんでした

zuku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

銑だ

ずくだ

zuku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

銑じゃない

ずくじゃない

zuku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

銑だった

ずくだった

zuku datta

Przeczenie, czas przeszły

銑じゃなかった

ずくじゃなかった

zuku ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

銑で

ずくで

zuku de

Przeczenie

銑じゃなくて

ずくじゃなくて

zuku ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

銑でございます

ずくでございます

zuku de gozaimasu

銑でござる

ずくでござる

zuku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

銑がほしい

ずくがほしい

zuku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

銑をほしがっている

ずくをほしがっている

zuku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 銑をくれる

[dający] [は/が] ずくをくれる

[dający] [wa/ga] zuku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に銑をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にずくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni zuku o ageru


Decydować się na

銑にする

ずくにする

zuku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

銑だって

ずくだって

zuku datte

銑だったって

ずくだったって

zuku dattatte


Forma wyjaśniająca

銑なんです

ずくなんです

zuku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

銑だったら、...

ずくだったら、...

zuku dattara, ...

twierdzenie

銑じゃなかったら、...

ずくじゃなかったら、...

zuku ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

銑の時、...

ずくのとき、...

zuku no toki, ...

銑だった時、...

ずくだったとき、...

zuku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

銑になると, ...

ずくになると, ...

zuku ni naru to, ...


Lubić

銑が好き

ずくがすき

zuku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

銑だといいですね

ずくだといいですね

zuku da to ii desu ne

銑じゃないといいですね

ずくじゃないといいですね

zuku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

銑だといいんですが

ずくだといいんですが

zuku da to ii n desu ga

銑だといいんですけど

ずくだといいんですけど

zuku da to ii n desu kedo

銑じゃないといいんですが

ずくじゃないといいんですが

zuku ja nai to ii n desu ga

銑じゃないといいんですけど

ずくじゃないといいんですけど

zuku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

銑なのに, ...

ずくなのに, ...

zuku na noni, ...

銑だったのに, ...

ずくだったのに, ...

zuku datta noni, ...


Nawet, jeśli

銑でも

ずくでも

zuku de mo


Nawet, jeśli nie

銑じゃなくても

ずくじゃなくても

zuku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という銑

[nazwa] というずく

[nazwa] to iu zuku


Nie lubić

銑がきらい

ずくがきらい

zuku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 銑を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ずくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] zuku o morau


Podobny do ..., jak ...

銑のような [inny rzeczownik]

ずくのような [inny rzeczownik]

zuku no you na [inny rzeczownik]

銑のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ずくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

zuku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

銑のはずです

ずくなのはずです

zuku no hazu desu

銑のはずでした

ずくのはずでした

zuku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

銑かもしれません

ずくかもしれません

zuku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

銑でしょう

ずくでしょう

zuku deshou


Pytania w zdaniach

銑 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ずく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

zuku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

銑であれ

ずくであれ

zuku de are


Stawać się

銑になる

ずくになる

zuku ni naru


Słyszałem, że ...

銑だそうです

ずくだそうです

zuku da sou desu

銑だったそうです

ずくだったそうです

zuku datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

銑みたいです

ずくみたいです

zuku mitai desu

銑みたいな

ずくみたいな

zuku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

銑みたいに [przymiotnik, czasownik]

ずくみたいに [przymiotnik, czasownik]

zuku mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

銑であるな

ずくであるな

zuku de aru na