小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | ぜん

Informacje podstawowe

Słowa

ぜん
ぜん
zen

Znaczenie znaków kanji

cały, całość, całkowity, kompletny, całkowicie, pełny

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

wszystko
całkowicie
każdy
kompletnie
pełny
wszech-
przedrostek

2

komplet (zestaw)
w całości
przed ponumerowanymi tomami
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

przedrostek

Przykładowe zdania

Broń nuklearna jest zagrożeniem dla całej ludzkości.

核兵器は全人類への脅威である。


Cała ludzkość na tym ucierpi, jeśli wybuchnie wojna nuklearna.

核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。


Nasza drużyna piłkarska pokonała wszystkie inne drużyny w mieście.

我々のサッカーチームは、町の全チームを負かした。


Jeśli skupisz całą swoją siłę na nauce angielskiego, opanujesz ten język.

あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

全です

ぜんです

zen desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

全ではありません

ぜんではありません

zen dewa arimasen

全じゃありません

ぜんじゃありません

zen ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

全でした

ぜんでした

zen deshita

Przeczenie, czas przeszły

全ではありませんでした

ぜんではありませんでした

zen dewa arimasen deshita

全じゃありませんでした

ぜんじゃありませんでした

zen ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

全だ

ぜんだ

zen da

Przeczenie, czas teraźniejszy

全じゃない

ぜんじゃない

zen ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

全だった

ぜんだった

zen datta

Przeczenie, czas przeszły

全じゃなかった

ぜんじゃなかった

zen ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

全で

ぜんで

zen de

Przeczenie

全じゃなくて

ぜんじゃなくて

zen ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

全でございます

ぜんでございます

zen de gozaimasu

全でござる

ぜんでござる

zen de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

全がほしい

ぜんがほしい

zen ga hoshii


Chcieć (III osoba)

全をほしがっている

ぜんをほしがっている

zen o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 全をくれる

[dający] [は/が] ぜんをくれる

[dający] [wa/ga] zen o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に全をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぜんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni zen o ageru


Decydować się na

全にする

ぜんにする

zen ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

全だって

ぜんだって

zen datte

全だったって

ぜんだったって

zen dattatte


Forma wyjaśniająca

全なんです

ぜんなんです

zen nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

全だったら、...

ぜんだったら、...

zen dattara, ...

twierdzenie

全じゃなかったら、...

ぜんじゃなかったら、...

zen ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

全の時、...

ぜんのとき、...

zen no toki, ...

全だった時、...

ぜんだったとき、...

zen datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

全になると, ...

ぜんになると, ...

zen ni naru to, ...


Lubić

全が好き

ぜんがすき

zen ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

全だといいですね

ぜんだといいですね

zen da to ii desu ne

全じゃないといいですね

ぜんじゃないといいですね

zen ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

全だといいんですが

ぜんだといいんですが

zen da to ii n desu ga

全だといいんですけど

ぜんだといいんですけど

zen da to ii n desu kedo

全じゃないといいんですが

ぜんじゃないといいんですが

zen ja nai to ii n desu ga

全じゃないといいんですけど

ぜんじゃないといいんですけど

zen ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

全なのに, ...

ぜんなのに, ...

zen na noni, ...

全だったのに, ...

ぜんだったのに, ...

zen datta noni, ...


Nawet, jeśli

全でも

ぜんでも

zen de mo


Nawet, jeśli nie

全じゃなくても

ぜんじゃなくても

zen ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という全

[nazwa] というぜん

[nazwa] to iu zen


Nie lubić

全がきらい

ぜんがきらい

zen ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 全を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぜんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] zen o morau


Podobny do ..., jak ...

全のような [inny rzeczownik]

ぜんのような [inny rzeczownik]

zen no you na [inny rzeczownik]

全のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ぜんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

zen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

全のはずです

ぜんなのはずです

zen no hazu desu

全のはずでした

ぜんのはずでした

zen no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

全かもしれません

ぜんかもしれません

zen kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

全でしょう

ぜんでしょう

zen deshou


Pytania w zdaniach

全 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぜん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

zen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

全であれ

ぜんであれ

zen de are


Stawać się

全になる

ぜんになる

zen ni naru


Słyszałem, że ...

全だそうです

ぜんだそうです

zen da sou desu

全だったそうです

ぜんだったそうです

zen datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

全みたいです

ぜんみたいです

zen mitai desu

全みたいな

ぜんみたいな

zen mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

全みたいに [przymiotnik, czasownik]

ぜんみたいに [przymiotnik, czasownik]

zen mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

全であるな

ぜんであるな

zen de aru na