Szczegóły słowa すっぱ抜く, 素っ破抜く, 素破抜く | すっぱぬく
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||
| すっぱぬく |
|
|||||||||||
| suppa nuku | ||||||||||||
|
|
|||||||||||
| すっぱぬく |
|
|||||||||||
| suppa nuku | ||||||||||||
| nieregularne użycie okurigana | ||||||||||||
|
|
|||||||||||
| すっぱぬく |
|
|||||||||||
| suppa nuku | ||||||||||||
Znaczenie znaków kanji
| 抜 |
wyrywanie, wyciąganie, omijanie, usuwanie, pomijanie, przeoczenie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 素 |
podstawowy, zasadniczy, elementarny, zasada, reguła, nagi, odkryty |
Pokaż szczegóły znaku |
| 破 |
drzeć, rwanie, rozdzieranie, rozbijanie, niszczenie, pokonanie, udaremnienie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
odsłaniać
odkrywać (np. sekret)
ujawniać (np. skandal)
wyjawiać
demaskować
zdemaskować
odkrywać (np. sekret)
ujawniać (np. skandal)
wyjawiać
demaskować
zdemaskować
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku; czasownik przechodni
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
u-czasownik |
u-czasownik |
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
すっぱ抜きます |
すっぱぬきます |
suppa nukimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
すっぱ抜きません |
すっぱぬきません |
suppa nukimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
すっぱ抜きました |
すっぱぬきました |
suppa nukimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
すっぱ抜きませんでした |
すっぱぬきませんでした |
suppa nukimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
すっぱ抜く |
すっぱぬく |
suppa nuku |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
すっぱ抜かない |
すっぱぬかない |
suppa nukanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
すっぱ抜いた |
すっぱぬいた |
suppa nuita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
すっぱ抜かなかった |
すっぱぬかなかった |
suppa nukanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
すっぱ抜き |
すっぱぬき |
suppa nuki |
Forma mashou
すっぱ抜きましょう |
すっぱぬきましょう |
suppa nukimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
すっぱ抜いて |
すっぱぬいて |
suppa nuite |
|
|
Przeczenie
すっぱ抜かなくて |
すっぱぬかなくて |
suppa nukanakute |
Forma te od masu
すっぱ抜きまして |
すっぱぬきまして |
suppa nukimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
すっぱ抜ける |
すっぱぬける |
suppa nukeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
すっぱ抜けない |
すっぱぬけない |
suppa nukenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
すっぱ抜けた |
すっぱぬけた |
suppa nuketa |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
すっぱ抜けなかった |
すっぱぬけなかった |
suppa nukenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
すっぱ抜けます |
すっぱぬけます |
suppa nukemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
すっぱ抜けません |
すっぱぬけません |
suppa nukemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
すっぱ抜けました |
すっぱぬけました |
suppa nukemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
すっぱ抜けませんでした |
すっぱぬけませんでした |
suppa nukemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
すっぱ抜けて |
すっぱぬけて |
suppa nukete |
|
|
Przeczenie
すっぱ抜けなくて |
すっぱぬけなくて |
suppa nukenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
すっぱ抜こう |
すっぱぬこう |
suppa nukou |
Forma przypuszczająca
すっぱ抜こう |
すっぱぬこう |
suppa nukou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
すっぱ抜くだろう |
すっぱぬくだろう |
suppa nuku darou |
postać mówiona 1 |
|
|
すっぱ抜くでしょう |
すっぱぬくでしょう |
suppa nuku deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
すっぱ抜くであろう |
すっぱぬくであろう |
suppa nuku de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
すっぱ抜かれる |
すっぱぬかれる |
suppa nukareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
すっぱ抜かれない |
すっぱぬかれない |
suppa nukarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
すっぱ抜かれた |
すっぱぬかれた |
suppa nukareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
すっぱ抜かれなかった |
すっぱぬかれなかった |
suppa nukarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
すっぱ抜かれます |
すっぱぬかれます |
suppa nukaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
すっぱ抜かれません |
すっぱぬかれません |
suppa nukaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
すっぱ抜かれました |
すっぱぬかれました |
suppa nukaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
すっぱ抜かれませんでした |
すっぱぬかれませんでした |
suppa nukaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
すっぱ抜かれて |
すっぱぬかれて |
suppa nukarete |
|
|
Przeczenie
すっぱ抜かれなくて |
すっぱぬかれなくて |
suppa nukarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
すっぱ抜かせる |
すっぱぬかせる |
suppa nukaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
すっぱ抜かせない |
すっぱぬかせない |
suppa nukasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
すっぱ抜かせた |
すっぱぬかせた |
suppa nukaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
すっぱ抜かせなかった |
すっぱぬかせなかった |
suppa nukasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
すっぱ抜かす |
すっぱぬかす |
suppa nukasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
すっぱ抜かさない |
すっぱぬかさない |
suppa nukasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
すっぱ抜かした |
すっぱぬかした |
suppa nukashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
すっぱ抜かさなかった |
すっぱぬかさなかった |
suppa nukasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
すっぱ抜かせます |
すっぱぬかせます |
suppa nukasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
すっぱ抜かせません |
すっぱぬかせません |
suppa nukasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
すっぱ抜かせました |
すっぱぬかせました |
suppa nukasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
すっぱ抜かせませんでした |
すっぱぬかせませんでした |
suppa nukasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
すっぱ抜かします |
すっぱぬかします |
suppa nukashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
すっぱ抜かしません |
すっぱぬかしません |
suppa nukashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
すっぱ抜かしました |
すっぱぬかしました |
suppa nukashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
すっぱ抜かしませんでした |
すっぱぬかしませんでした |
suppa nukashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
すっぱ抜かせて |
すっぱぬかせて |
suppa nukasete |
|
|
Przeczenie
すっぱ抜かせなくて |
すっぱぬかせなくて |
suppa nukasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
すっぱ抜かして |
すっぱぬかして |
suppa nukashite |
|
|
Przeczenie
すっぱ抜かさなくて |
すっぱぬかさなくて |
suppa nukasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
すっぱ抜かされる |
すっぱぬかされる |
suppa nukasareru |
|
|
すっぱ抜かせられる |
すっぱぬかせられる |
suppa nukaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
すっぱ抜かされない |
すっぱぬかされない |
suppa nukasarenai |
|
|
すっぱ抜かせられない |
すっぱぬかせられない |
suppa nukaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
すっぱ抜かされた |
すっぱぬかされた |
suppa nukasareta |
|
|
すっぱ抜かせられた |
すっぱぬかせられた |
suppa nukaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
すっぱ抜かされなかった |
すっぱぬかされなかった |
suppa nukasarenakatta |
|
|
すっぱ抜かせられなかった |
すっぱぬかせられなかった |
suppa nukaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
すっぱ抜かされます |
すっぱぬかされます |
suppa nukasaremasu |
|
|
すっぱ抜かせられます |
すっぱぬかせられます |
suppa nukaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
すっぱ抜かされません |
すっぱぬかされません |
suppa nukasaremasen |
|
|
すっぱ抜かせられません |
すっぱぬかせられません |
suppa nukaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
すっぱ抜かされました |
すっぱぬかされました |
suppa nukasaremashita |
|
|
すっぱ抜かせられました |
すっぱぬかせられました |
suppa nukaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
すっぱ抜かされませんでした |
すっぱぬかされませんでした |
suppa nukasaremasen deshita |
|
|
すっぱ抜かせられませんでした |
すっぱぬかせられませんでした |
suppa nukaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
すっぱ抜かされて |
すっぱぬかされて |
suppa nukasarete |
|
|
すっぱ抜かせられて |
すっぱぬかせられて |
suppa nukaserarete |
|
|
Przeczenie
すっぱ抜かされなくて |
すっぱぬかされなくて |
suppa nukasarenakute |
|
|
すっぱ抜かせられなくて |
すっぱぬかせられなくて |
suppa nukaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
すっぱ抜けば |
すっぱぬけば |
suppa nukeba |
|
|
Przeczenie
すっぱ抜かなければ |
すっぱぬかなければ |
suppa nukanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
おすっぱ抜きになる |
おすっぱぬきになる |
osuppa nuki ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
すっぱ抜かれる |
すっぱぬかれる |
suppa nukareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
すっぱ抜かれない |
すっぱぬかれない |
suppa nukarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
おすっぱ抜きします |
おすっぱぬきします |
osuppa nuki shimasu |
|
|
おすっぱ抜きする |
おすっぱぬきする |
osuppa nuki suru |
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
素っ破抜きます |
すっぱぬきます |
suppa nukimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
素っ破抜きません |
すっぱぬきません |
suppa nukimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
素っ破抜きました |
すっぱぬきました |
suppa nukimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
素っ破抜きませんでした |
すっぱぬきませんでした |
suppa nukimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
素っ破抜く |
すっぱぬく |
suppa nuku |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
素っ破抜かない |
すっぱぬかない |
suppa nukanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
素っ破抜いた |
すっぱぬいた |
suppa nuita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
素っ破抜かなかった |
すっぱぬかなかった |
suppa nukanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
素っ破抜き |
すっぱぬき |
suppa nuki |
Forma mashou
素っ破抜きましょう |
すっぱぬきましょう |
suppa nukimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
素っ破抜いて |
すっぱぬいて |
suppa nuite |
|
|
Przeczenie
素っ破抜かなくて |
すっぱぬかなくて |
suppa nukanakute |
Forma te od masu
素っ破抜きまして |
すっぱぬきまして |
suppa nukimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
素っ破抜ける |
すっぱぬける |
suppa nukeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
素っ破抜けない |
すっぱぬけない |
suppa nukenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
素っ破抜けた |
すっぱぬけた |
suppa nuketa |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
素っ破抜けなかった |
すっぱぬけなかった |
suppa nukenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
素っ破抜けます |
すっぱぬけます |
suppa nukemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
素っ破抜けません |
すっぱぬけません |
suppa nukemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
素っ破抜けました |
すっぱぬけました |
suppa nukemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
素っ破抜けませんでした |
すっぱぬけませんでした |
suppa nukemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
素っ破抜けて |
すっぱぬけて |
suppa nukete |
|
|
Przeczenie
素っ破抜けなくて |
すっぱぬけなくて |
suppa nukenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
素っ破抜こう |
すっぱぬこう |
suppa nukou |
Forma przypuszczająca
素っ破抜こう |
すっぱぬこう |
suppa nukou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
素っ破抜くだろう |
すっぱぬくだろう |
suppa nuku darou |
postać mówiona 1 |
|
|
素っ破抜くでしょう |
すっぱぬくでしょう |
suppa nuku deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
素っ破抜くであろう |
すっぱぬくであろう |
suppa nuku de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
素っ破抜かれる |
すっぱぬかれる |
suppa nukareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
素っ破抜かれない |
すっぱぬかれない |
suppa nukarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
素っ破抜かれた |
すっぱぬかれた |
suppa nukareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
素っ破抜かれなかった |
すっぱぬかれなかった |
suppa nukarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
素っ破抜かれます |
すっぱぬかれます |
suppa nukaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
素っ破抜かれません |
すっぱぬかれません |
suppa nukaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
素っ破抜かれました |
すっぱぬかれました |
suppa nukaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
素っ破抜かれませんでした |
すっぱぬかれませんでした |
suppa nukaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
素っ破抜かれて |
すっぱぬかれて |
suppa nukarete |
|
|
Przeczenie
素っ破抜かれなくて |
すっぱぬかれなくて |
suppa nukarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
素っ破抜かせる |
すっぱぬかせる |
suppa nukaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
素っ破抜かせない |
すっぱぬかせない |
suppa nukasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
素っ破抜かせた |
すっぱぬかせた |
suppa nukaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
素っ破抜かせなかった |
すっぱぬかせなかった |
suppa nukasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
素っ破抜かす |
すっぱぬかす |
suppa nukasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
素っ破抜かさない |
すっぱぬかさない |
suppa nukasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
素っ破抜かした |
すっぱぬかした |
suppa nukashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
素っ破抜かさなかった |
すっぱぬかさなかった |
suppa nukasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
素っ破抜かせます |
すっぱぬかせます |
suppa nukasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
素っ破抜かせません |
すっぱぬかせません |
suppa nukasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
素っ破抜かせました |
すっぱぬかせました |
suppa nukasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
素っ破抜かせませんでした |
すっぱぬかせませんでした |
suppa nukasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
素っ破抜かします |
すっぱぬかします |
suppa nukashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
素っ破抜かしません |
すっぱぬかしません |
suppa nukashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
素っ破抜かしました |
すっぱぬかしました |
suppa nukashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
素っ破抜かしませんでした |
すっぱぬかしませんでした |
suppa nukashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
素っ破抜かせて |
すっぱぬかせて |
suppa nukasete |
|
|
Przeczenie
素っ破抜かせなくて |
すっぱぬかせなくて |
suppa nukasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
素っ破抜かして |
すっぱぬかして |
suppa nukashite |
|
|
Przeczenie
素っ破抜かさなくて |
すっぱぬかさなくて |
suppa nukasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
素っ破抜かされる |
すっぱぬかされる |
suppa nukasareru |
|
|
素っ破抜かせられる |
すっぱぬかせられる |
suppa nukaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
素っ破抜かされない |
すっぱぬかされない |
suppa nukasarenai |
|
|
素っ破抜かせられない |
すっぱぬかせられない |
suppa nukaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
素っ破抜かされた |
すっぱぬかされた |
suppa nukasareta |
|
|
素っ破抜かせられた |
すっぱぬかせられた |
suppa nukaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
素っ破抜かされなかった |
すっぱぬかされなかった |
suppa nukasarenakatta |
|
|
素っ破抜かせられなかった |
すっぱぬかせられなかった |
suppa nukaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
素っ破抜かされます |
すっぱぬかされます |
suppa nukasaremasu |
|
|
素っ破抜かせられます |
すっぱぬかせられます |
suppa nukaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
素っ破抜かされません |
すっぱぬかされません |
suppa nukasaremasen |
|
|
素っ破抜かせられません |
すっぱぬかせられません |
suppa nukaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
素っ破抜かされました |
すっぱぬかされました |
suppa nukasaremashita |
|
|
素っ破抜かせられました |
すっぱぬかせられました |
suppa nukaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
素っ破抜かされませんでした |
すっぱぬかされませんでした |
suppa nukasaremasen deshita |
|
|
素っ破抜かせられませんでした |
すっぱぬかせられませんでした |
suppa nukaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
素っ破抜かされて |
すっぱぬかされて |
suppa nukasarete |
|
|
素っ破抜かせられて |
すっぱぬかせられて |
suppa nukaserarete |
|
|
Przeczenie
素っ破抜かされなくて |
すっぱぬかされなくて |
suppa nukasarenakute |
|
|
素っ破抜かせられなくて |
すっぱぬかせられなくて |
suppa nukaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
素っ破抜けば |
すっぱぬけば |
suppa nukeba |
|
|
Przeczenie
素っ破抜かなければ |
すっぱぬかなければ |
suppa nukanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お素っ破抜きになる |
おすっぱぬきになる |
osuppa nuki ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
素っ破抜かれる |
すっぱぬかれる |
suppa nukareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
素っ破抜かれない |
すっぱぬかれない |
suppa nukarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お素っ破抜きします |
おすっぱぬきします |
osuppa nuki shimasu |
|
|
お素っ破抜きする |
おすっぱぬきする |
osuppa nuki suru |
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
素破抜きます |
すっぱぬきます |
suppa nukimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
素破抜きません |
すっぱぬきません |
suppa nukimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
素破抜きました |
すっぱぬきました |
suppa nukimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
素破抜きませんでした |
すっぱぬきませんでした |
suppa nukimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
素破抜く |
すっぱぬく |
suppa nuku |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
素破抜かない |
すっぱぬかない |
suppa nukanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
素破抜いた |
すっぱぬいた |
suppa nuita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
素破抜かなかった |
すっぱぬかなかった |
suppa nukanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
素破抜き |
すっぱぬき |
suppa nuki |
Forma mashou
素破抜きましょう |
すっぱぬきましょう |
suppa nukimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
素破抜いて |
すっぱぬいて |
suppa nuite |
|
|
Przeczenie
素破抜かなくて |
すっぱぬかなくて |
suppa nukanakute |
Forma te od masu
素破抜きまして |
すっぱぬきまして |
suppa nukimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
素破抜ける |
すっぱぬける |
suppa nukeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
素破抜けない |
すっぱぬけない |
suppa nukenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
素破抜けた |
すっぱぬけた |
suppa nuketa |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
素破抜けなかった |
すっぱぬけなかった |
suppa nukenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
素破抜けます |
すっぱぬけます |
suppa nukemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
素破抜けません |
すっぱぬけません |
suppa nukemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
素破抜けました |
すっぱぬけました |
suppa nukemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
素破抜けませんでした |
すっぱぬけませんでした |
suppa nukemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
素破抜けて |
すっぱぬけて |
suppa nukete |
|
|
Przeczenie
素破抜けなくて |
すっぱぬけなくて |
suppa nukenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
素破抜こう |
すっぱぬこう |
suppa nukou |
Forma przypuszczająca
素破抜こう |
すっぱぬこう |
suppa nukou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
素破抜くだろう |
すっぱぬくだろう |
suppa nuku darou |
postać mówiona 1 |
|
|
素破抜くでしょう |
すっぱぬくでしょう |
suppa nuku deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
素破抜くであろう |
すっぱぬくであろう |
suppa nuku de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
素破抜かれる |
すっぱぬかれる |
suppa nukareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
素破抜かれない |
すっぱぬかれない |
suppa nukarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
素破抜かれた |
すっぱぬかれた |
suppa nukareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
素破抜かれなかった |
すっぱぬかれなかった |
suppa nukarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
素破抜かれます |
すっぱぬかれます |
suppa nukaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
素破抜かれません |
すっぱぬかれません |
suppa nukaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
素破抜かれました |
すっぱぬかれました |
suppa nukaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
素破抜かれませんでした |
すっぱぬかれませんでした |
suppa nukaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
素破抜かれて |
すっぱぬかれて |
suppa nukarete |
|
|
Przeczenie
素破抜かれなくて |
すっぱぬかれなくて |
suppa nukarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
素破抜かせる |
すっぱぬかせる |
suppa nukaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
素破抜かせない |
すっぱぬかせない |
suppa nukasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
素破抜かせた |
すっぱぬかせた |
suppa nukaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
素破抜かせなかった |
すっぱぬかせなかった |
suppa nukasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
素破抜かす |
すっぱぬかす |
suppa nukasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
素破抜かさない |
すっぱぬかさない |
suppa nukasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
素破抜かした |
すっぱぬかした |
suppa nukashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
素破抜かさなかった |
すっぱぬかさなかった |
suppa nukasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
素破抜かせます |
すっぱぬかせます |
suppa nukasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
素破抜かせません |
すっぱぬかせません |
suppa nukasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
素破抜かせました |
すっぱぬかせました |
suppa nukasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
素破抜かせませんでした |
すっぱぬかせませんでした |
suppa nukasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
素破抜かします |
すっぱぬかします |
suppa nukashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
素破抜かしません |
すっぱぬかしません |
suppa nukashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
素破抜かしました |
すっぱぬかしました |
suppa nukashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
素破抜かしませんでした |
すっぱぬかしませんでした |
suppa nukashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
素破抜かせて |
すっぱぬかせて |
suppa nukasete |
|
|
Przeczenie
素破抜かせなくて |
すっぱぬかせなくて |
suppa nukasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
素破抜かして |
すっぱぬかして |
suppa nukashite |
|
|
Przeczenie
素破抜かさなくて |
すっぱぬかさなくて |
suppa nukasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
素破抜かされる |
すっぱぬかされる |
suppa nukasareru |
|
|
素破抜かせられる |
すっぱぬかせられる |
suppa nukaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
素破抜かされない |
すっぱぬかされない |
suppa nukasarenai |
|
|
素破抜かせられない |
すっぱぬかせられない |
suppa nukaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
素破抜かされた |
すっぱぬかされた |
suppa nukasareta |
|
|
素破抜かせられた |
すっぱぬかせられた |
suppa nukaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
素破抜かされなかった |
すっぱぬかされなかった |
suppa nukasarenakatta |
|
|
素破抜かせられなかった |
すっぱぬかせられなかった |
suppa nukaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
素破抜かされます |
すっぱぬかされます |
suppa nukasaremasu |
|
|
素破抜かせられます |
すっぱぬかせられます |
suppa nukaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
素破抜かされません |
すっぱぬかされません |
suppa nukasaremasen |
|
|
素破抜かせられません |
すっぱぬかせられません |
suppa nukaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
素破抜かされました |
すっぱぬかされました |
suppa nukasaremashita |
|
|
素破抜かせられました |
すっぱぬかせられました |
suppa nukaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
素破抜かされませんでした |
すっぱぬかされませんでした |
suppa nukasaremasen deshita |
|
|
素破抜かせられませんでした |
すっぱぬかせられませんでした |
suppa nukaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
素破抜かされて |
すっぱぬかされて |
suppa nukasarete |
|
|
素破抜かせられて |
すっぱぬかせられて |
suppa nukaserarete |
|
|
Przeczenie
素破抜かされなくて |
すっぱぬかされなくて |
suppa nukasarenakute |
|
|
素破抜かせられなくて |
すっぱぬかせられなくて |
suppa nukaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
素破抜けば |
すっぱぬけば |
suppa nukeba |
|
|
Przeczenie
素破抜かなければ |
すっぱぬかなければ |
suppa nukanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お素破抜きになる |
おすっぱぬきになる |
osuppa nuki ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
素破抜かれる |
すっぱぬかれる |
suppa nukareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
素破抜かれない |
すっぱぬかれない |
suppa nukarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お素破抜きします |
おすっぱぬきします |
osuppa nuki shimasu |
|
|
お素破抜きする |
おすっぱぬきする |
osuppa nuki suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
すっぱ抜くかもしれない |
すっぱぬくかもしれない |
suppa nuku ka mo shirenai |
|
|
すっぱ抜くかもしれません |
すっぱぬくかもしれません |
suppa nuku ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... すっぱ抜いてほしくないです |
[osoba に] ... すっぱぬいてほしくないです |
[osoba ni] ... suppa nuite hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... すっぱ抜かないでほしいです |
[osoba に] ... すっぱぬかないでほしいです |
[osoba ni] ... suppa nukanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
すっぱ抜きたい |
すっぱぬきたい |
suppa nukitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
すっぱ抜きたいです |
すっぱぬきたいです |
suppa nukitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
すっぱ抜きたがる |
すっぱぬきたがる |
suppa nukitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
すっぱ抜きたがっている |
すっぱぬきたがっている |
suppa nukitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... すっぱ抜いてほしいです |
[osoba に] ... すっぱぬいてほしいです |
[osoba ni] ... suppa nuite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] すっぱ抜いてくれる |
[dający] [は/が] すっぱぬいてくれる |
[dający] [wa/ga] suppa nuite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にすっぱ抜いてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にすっぱぬいてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni suppa nuite ageru |
Decydować się na
すっぱ抜くことにする |
すっぱぬくことにする |
suppa nuku koto ni suru |
|
|
すっぱ抜かないことにする |
すっぱぬかないことにする |
suppa nukanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
すっぱ抜かなくてよかった |
すっぱぬかなくてよかった |
suppa nukanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
すっぱ抜いてよかった |
すっぱぬいてよかった |
suppa nuite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
すっぱ抜かなければよかった |
すっぱぬかなければよかった |
suppa nukanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
すっぱ抜けばよかった |
すっぱぬけばよかった |
suppa nukeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
すっぱ抜くまで, ... |
すっぱぬくまで, ... |
suppa nuku made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
すっぱ抜かなくださって、ありがとうございました |
すっぱぬかなくださって、ありがとうございました |
suppa nukana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
すっぱ抜かなくてくれて、ありがとう |
すっぱぬかなくてくれて、ありがとう |
suppa nukanakute kurete, arigatou |
|
|
すっぱ抜かなくて、ありがとう |
すっぱぬかなくて、ありがとう |
suppa nukanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
すっぱ抜いてくださって、ありがとうございました |
すっぱぬいてくださって、ありがとうございました |
suppa nuite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
すっぱ抜いてくれて、ありがとう |
すっぱぬいてくれて、ありがとう |
suppa nuite kurete, arigatou |
|
|
すっぱ抜いて、ありがとう |
すっぱぬいて、ありがとう |
suppa nuite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
すっぱ抜いたり、... |
すっぱぬいたり、... |
suppa nuitari, ... |
twierdzenie |
|
|
すっぱ抜かなかったり、... |
すっぱぬかなかったり、... |
suppa nukanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
すっぱ抜きたかったり、... |
すっぱぬきたかったり、... |
suppa nukitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
すっぱ抜くまい |
すっぱぬくまい |
suppa nukumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
すっぱ抜いたろう、... |
すっぱぬいたろう、... |
suppa nuitarou, ... |
twierdzenie |
|
|
すっぱ抜かなかったろう、... |
すっぱぬかなかったろう、... |
suppa nukanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
すっぱ抜きたかったろう、... |
すっぱぬきたかったろう、... |
suppa nukitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
すっぱ抜くって |
すっぱぬくって |
suppa nukutte |
|
|
すっぱ抜いたって |
すっぱぬいたって |
suppa nuitatte |
Forma wyjaśniająca
すっぱ抜くんです |
すっぱぬくんです |
suppa nukun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
おすっぱ抜きください |
おすっぱぬきください |
osuppa nuki kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] すっぱ抜きに行く |
[miejsce] [に/へ] すっぱぬきにいく |
[miejsce] [に/へ] suppa nuki ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] すっぱ抜きに来る |
[miejsce] [に/へ] すっぱぬきにくる |
[miejsce] [に/へ] suppa nuki ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] すっぱ抜きに帰る |
[miejsce] [に/へ] すっぱぬきにかえる |
[miejsce] [に/へ] suppa nuki ni kaeru |
Jeszcze nie
まだすっぱ抜いていません |
まだすっぱぬいていません |
mada suppa nuite imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
すっぱ抜けば, ... |
すっぱぬけば, ... |
suppa nukeba, ... |
|
|
すっぱ抜かなければ, ... |
すっぱぬかなければ, ... |
suppa nukanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
すっぱ抜いたら、... |
すっぱぬいたら、... |
suppa nuitara, ... |
twierdzenie |
|
|
すっぱ抜かなかったら、... |
すっぱぬかなかったら、... |
suppa nukanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
すっぱ抜きたかったら、... |
すっぱぬきたかったら、... |
suppa nukitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
すっぱ抜く時、... |
すっぱぬくとき、... |
suppa nuku toki, ... |
|
|
すっぱ抜いた時、... |
すっぱぬいたとき、... |
suppa nuita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
すっぱ抜くと, ... |
すっぱぬくと, ... |
suppa nuku to, ... |
Lubić
すっぱ抜くのが好き |
すっぱぬくのがすき |
suppa nuku no ga suki |
Łatwo coś zrobić
すっぱ抜きやすいです |
すっぱぬきやすいです |
suppa nuki yasui desu |
|
|
すっぱ抜きやすかったです |
すっぱぬきやすかったです |
suppa nuki yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
すっぱ抜いたことがある |
すっぱぬいたことがある |
suppa nuita koto ga aru |
|
|
すっぱ抜いたことがあるか |
すっぱぬいたことがあるか |
suppa nuita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
すっぱ抜くといいですね |
すっぱぬくといいですね |
suppa nuku to ii desu ne |
|
|
すっぱ抜かないといいですね |
すっぱぬかないといいですね |
suppa nukanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
すっぱ抜くといいんですが |
すっぱぬくといいんですが |
suppa nuku to ii n desu ga |
|
|
すっぱ抜くといいんですけど |
すっぱぬくといいんですけど |
suppa nuku to ii n desu kedo |
|
|
すっぱ抜かないといいんですが |
すっぱぬかないといいんですが |
suppa nukanai to ii n desu ga |
|
|
すっぱ抜かないといいんですけど |
すっぱぬかないといいんですけど |
suppa nukanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
すっぱ抜くのに, ... |
すっぱぬくのに, ... |
suppa nuku noni, ... |
|
|
すっぱ抜いたのに, ... |
すっぱぬいたのに, ... |
suppa nuita noni, ... |
Musieć 1
すっぱ抜かなくちゃいけません |
すっぱぬかなくちゃいけません |
suppa nukanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
すっぱ抜かなければならない |
すっぱぬかなければならない |
suppa nukanakereba naranai |
|
|
すっぱ抜かなければなりません |
sければなりません |
suppa nukanakereba narimasen |
|
|
すっぱ抜かなくてはならない |
すっぱぬかなくてはならない |
suppa nukanakute wa naranai |
|
|
すっぱ抜かなくてはなりません |
すっぱぬかなくてはなりません |
suppa nukanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
すっぱ抜いても |
すっぱぬいても |
suppa nuite mo |
Nawet, jeśli nie
すっぱ抜かなくても |
すっぱぬかなくても |
suppa nukanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
すっぱ抜かなくてもかまわない |
すっぱぬかなくてもかまわない |
suppa nukanakute mo kamawanai |
|
|
すっぱ抜かなくてもかまいません |
すっぱぬかなくてもかまいません |
suppa nukanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
すっぱ抜くのがきらい |
すっぱぬくのがきらい |
suppa nuku no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
すっぱ抜かないで、... |
すっぱぬかないで、... |
suppa nukanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
すっぱ抜かなくてもいいです |
すっぱぬかなくてもいいです |
suppa nukanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] すっぱ抜いて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] すっぱぬいてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] suppa nuite morau |
Po czynności, robię ...
すっぱ抜いてから, ... |
すっぱぬいてから, ... |
suppa nuite kara, ... |
Podczas
すっぱ抜いている間に, ... |
すっぱぬいているあいだに, ... |
suppa nuite iru aida ni, ... |
|
|
すっぱ抜いている間, ... |
すっぱぬいているあいだ, ... |
suppa nuite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
すっぱ抜くはずです |
すっぱぬくはずです |
suppa nuku hazu desu |
|
|
すっぱ抜くはずでした |
すっぱぬくはずでした |
suppa nuku hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... すっぱ抜かせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... すっぱぬかせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... suppa nukasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... すっぱ抜かせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... すっぱぬかせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... suppa nukasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... すっぱ抜かせてください |
私に ... すっぱぬかせてください |
watashi ni ... suppa nukasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
すっぱ抜いてもいいです |
すっぱぬいてもいいです |
suppa nuite mo ii desu |
|
|
すっぱ抜いてもいいですか |
すっぱぬいてもいいですか |
suppa nuite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
すっぱ抜いてもかまわない |
すっぱぬいてもかまわない |
suppa nuite mo kamawanai |
|
|
すっぱ抜いてもかまいません |
すっぱぬいてもかまいません |
suppa nuite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
すっぱ抜くかもしれません |
すっぱぬくかもしれません |
suppa nuku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
すっぱ抜くでしょう |
すっぱぬくでしょう |
suppa nuku deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
すっぱ抜いてごらんなさい |
すっぱぬいてごらんなさい |
suppa nuite goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
すっぱ抜いてください |
すっぱぬいてください |
suppa nuite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
すっぱ抜いてくれ |
すっぱぬいてくれ |
suppa nuite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
すっぱ抜いてちょうだい |
すっぱぬいてちょうだい |
suppa nuite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
すっぱ抜いていただけませんか |
すっぱぬいていただけませんか |
suppa nuite itadakemasen ka |
|
|
すっぱ抜いてくれませんか |
すっぱぬいてくれませんか |
suppa nuite kuremasen ka |
|
|
すっぱ抜いてくれない |
すっぱぬいてくれない |
suppa nuite kurenai |
Próbować 1
すっぱ抜いてみる |
すっぱぬいてみる |
suppa nuite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
すっぱ抜こうとする |
すっぱぬこうとする |
suppa nukou to suru |
Przed czynnością, robię ...
すっぱ抜く前に, ... |
すっぱぬくまえに, ... |
suppa nuku mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
すっぱ抜かなくて、すみませんでした |
すっぱぬかなくて、すみませんでした |
suppa nukanakute, sumimasen deshita |
|
|
すっぱ抜かなくて、すみません |
すっぱぬかなくて、すみません |
suppa nukanakute, sumimasen |
|
|
すっぱ抜かなくて、ごめん |
すっぱぬかなくて、ごめん |
suppa nukanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
すっぱ抜いて、すみませんでした |
すっぱぬいて、すみませんでした |
suppa nuite, sumimasen deshita |
|
|
すっぱ抜いて、すみません |
すっぱぬいて、すみません |
suppa nuite, sumimasen |
|
|
すっぱ抜いて、ごめん |
すっぱぬいて、ごめん |
suppa nuite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
すっぱ抜いておく |
すっぱぬいておく |
suppa nuite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... すっぱ抜く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... すっぱぬく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... suppa nuku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
すっぱ抜く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
すっぱぬく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
suppa nuku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
すっぱ抜いたほうがいいです |
すっぱぬいたほうがいいです |
suppa nuita hou ga ii desu |
|
|
すっぱ抜かないほうがいいです |
すっぱぬかないほうがいいです |
suppa nukanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
すっぱ抜いたらどうですか |
すっぱぬいたらどうですか |
suppa nuitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
すっぱ抜いてくださる |
すっぱぬいてくださる |
suppa nuite kudasaru |
Rozkaz 1
すっぱ抜け |
すっぱぬけ |
suppa nuke |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
すっぱ抜きなさい |
すっぱぬきなさい |
suppa nukinasai |
Słyszałem, że ...
すっぱ抜くそうです |
すっぱぬくそうです |
suppa nuku sou desu |
|
|
すっぱ抜いたそうです |
すっぱぬいたそうです |
suppa nuita sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
すっぱ抜き方 |
すっぱぬきかた |
suppa nukikata |
Starać się regularnie wykonywać
すっぱ抜くことにしている |
すっぱぬくことにしている |
suppa nuku koto ni shite iru |
|
|
すっぱ抜かないことにしている |
すっぱぬかないことにしている |
suppa nukanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
すっぱ抜きにくいです |
すっぱぬきにくいです |
suppa nuki nikui desu |
|
|
すっぱ抜きにくかったです |
すっぱぬきにくかったです |
suppa nuki nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
すっぱ抜いている |
すっぱぬいている |
suppa nuite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
すっぱ抜こうと思っている |
すっぱぬこうとおもっている |
suppa nukou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
すっぱ抜こうと思う |
すっぱぬこうとおもう |
suppa nukou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
すっぱ抜きながら, ... |
すっぱぬきながら, ... |
suppa nukinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
すっぱ抜くみたいです |
すっぱぬくみたいです |
suppa nuku mitai desu |
|
|
すっぱ抜くみたいな |
すっぱぬくみたいな |
suppa nuku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにすっぱ抜く |
... みたいにすっぱぬく |
... mitai ni suppa nuku |
|
|
すっぱ抜いたみたいです |
すっぱぬいたみたいです |
suppa nuita mitai desu |
|
|
すっぱ抜いたみたいな |
すっぱぬいたみたいな |
suppa nuita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにすっぱ抜いた |
... みたいにすっぱぬいた |
... mitai ni suppa nuita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
すっぱ抜きそうです |
すっぱぬきそうです |
suppa nukisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
すっぱ抜かなさそうです |
すっぱぬかなさそうです |
suppa nukanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
すっぱ抜いてはいけません |
すっぱぬいてはいけません |
suppa nuite wa ikemasen |
Zakaz 2
すっぱ抜かないでください |
すっぱぬかないでください |
suppa nukanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
すっぱ抜くな |
すっぱぬくな |
suppa nukuna |
Zamiar
すっぱ抜くつもりです |
すっぱぬくつもりです |
suppa nuku tsumori desu |
|
|
すっぱ抜かないつもりです |
すっぱぬかないつもりです |
suppa nukanai tsumori desu |
Zbyt wiele
すっぱ抜きすぎる |
すっぱぬきすぎる |
suppa nuki sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... すっぱ抜かせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... すっぱぬかせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... suppa nukaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... すっぱ抜かせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... すっぱぬかせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... suppa nukasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
すっぱ抜いてしまう |
すっぱぬいてしまう |
suppa nuite shimau |
|
|
すっぱ抜いちゃう |
すっぱぬいちゃう |
suppa nuichau |
|
|
すっぱ抜いてしまいました |
すっぱぬいてしまいました |
suppa nuite shimaimashita |
|
|
すっぱ抜いちゃいました |
すっぱぬいちゃいました |
suppa nuichaimashita |
Być może
素っ破抜くかもしれない |
すっぱぬくかもしれない |
suppa nuku ka mo shirenai |
|
|
素っ破抜くかもしれません |
すっぱぬくかもしれません |
suppa nuku ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 素っ破抜いてほしくないです |
[osoba に] ... すっぱぬいてほしくないです |
[osoba ni] ... suppa nuite hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 素っ破抜かないでほしいです |
[osoba に] ... すっぱぬかないでほしいです |
[osoba ni] ... suppa nukanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
素っ破抜きたい |
すっぱぬきたい |
suppa nukitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
素っ破抜きたいです |
すっぱぬきたいです |
suppa nukitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
素っ破抜きたがる |
すっぱぬきたがる |
suppa nukitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
素っ破抜きたがっている |
すっぱぬきたがっている |
suppa nukitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 素っ破抜いてほしいです |
[osoba に] ... すっぱぬいてほしいです |
[osoba ni] ... suppa nuite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 素っ破抜いてくれる |
[dający] [は/が] すっぱぬいてくれる |
[dający] [wa/ga] suppa nuite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に素っ破抜いてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にすっぱぬいてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni suppa nuite ageru |
Decydować się na
素っ破抜くことにする |
すっぱぬくことにする |
suppa nuku koto ni suru |
|
|
素っ破抜かないことにする |
すっぱぬかないことにする |
suppa nukanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
素っ破抜かなくてよかった |
すっぱぬかなくてよかった |
suppa nukanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
素っ破抜いてよかった |
すっぱぬいてよかった |
suppa nuite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
素っ破抜かなければよかった |
すっぱぬかなければよかった |
suppa nukanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
素っ破抜けばよかった |
すっぱぬけばよかった |
suppa nukeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
素っ破抜くまで, ... |
すっぱぬくまで, ... |
suppa nuku made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
素っ破抜かなくださって、ありがとうございました |
すっぱぬかなくださって、ありがとうございました |
suppa nukana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
素っ破抜かなくてくれて、ありがとう |
すっぱぬかなくてくれて、ありがとう |
suppa nukanakute kurete, arigatou |
|
|
素っ破抜かなくて、ありがとう |
すっぱぬかなくて、ありがとう |
suppa nukanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
素っ破抜いてくださって、ありがとうございました |
すっぱぬいてくださって、ありがとうございました |
suppa nuite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
素っ破抜いてくれて、ありがとう |
すっぱぬいてくれて、ありがとう |
suppa nuite kurete, arigatou |
|
|
素っ破抜いて、ありがとう |
すっぱぬいて、ありがとう |
suppa nuite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
素っ破抜いたり、... |
すっぱぬいたり、... |
suppa nuitari, ... |
twierdzenie |
|
|
素っ破抜かなかったり、... |
すっぱぬかなかったり、... |
suppa nukanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
素っ破抜きたかったり、... |
すっぱぬきたかったり、... |
suppa nukitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
素っ破抜くまい |
すっぱぬくまい |
suppa nukumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
素っ破抜いたろう、... |
すっぱぬいたろう、... |
suppa nuitarou, ... |
twierdzenie |
|
|
素っ破抜かなかったろう、... |
すっぱぬかなかったろう、... |
suppa nukanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
素っ破抜きたかったろう、... |
すっぱぬきたかったろう、... |
suppa nukitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
素っ破抜くって |
すっぱぬくって |
suppa nukutte |
|
|
素っ破抜いたって |
すっぱぬいたって |
suppa nuitatte |
Forma wyjaśniająca
素っ破抜くんです |
すっぱぬくんです |
suppa nukun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お素っ破抜きください |
おすっぱぬきください |
osuppa nuki kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 素っ破抜きに行く |
[miejsce] [に/へ] すっぱぬきにいく |
[miejsce] [に/へ] suppa nuki ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 素っ破抜きに来る |
[miejsce] [に/へ] すっぱぬきにくる |
[miejsce] [に/へ] suppa nuki ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 素っ破抜きに帰る |
[miejsce] [に/へ] すっぱぬきにかえる |
[miejsce] [に/へ] suppa nuki ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ素っ破抜いていません |
まだすっぱぬいていません |
mada suppa nuite imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
素っ破抜けば, ... |
すっぱぬけば, ... |
suppa nukeba, ... |
|
|
素っ破抜かなければ, ... |
すっぱぬかなければ, ... |
suppa nukanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
素っ破抜いたら、... |
すっぱぬいたら、... |
suppa nuitara, ... |
twierdzenie |
|
|
素っ破抜かなかったら、... |
すっぱぬかなかったら、... |
suppa nukanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
素っ破抜きたかったら、... |
すっぱぬきたかったら、... |
suppa nukitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
素っ破抜く時、... |
すっぱぬくとき、... |
suppa nuku toki, ... |
|
|
素っ破抜いた時、... |
すっぱぬいたとき、... |
suppa nuita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
素っ破抜くと, ... |
すっぱぬくと, ... |
suppa nuku to, ... |
Lubić
素っ破抜くのが好き |
すっぱぬくのがすき |
suppa nuku no ga suki |
Łatwo coś zrobić
素っ破抜きやすいです |
すっぱぬきやすいです |
suppa nuki yasui desu |
|
|
素っ破抜きやすかったです |
すっぱぬきやすかったです |
suppa nuki yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
素っ破抜いたことがある |
すっぱぬいたことがある |
suppa nuita koto ga aru |
|
|
素っ破抜いたことがあるか |
すっぱぬいたことがあるか |
suppa nuita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
素っ破抜くといいですね |
すっぱぬくといいですね |
suppa nuku to ii desu ne |
|
|
素っ破抜かないといいですね |
すっぱぬかないといいですね |
suppa nukanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
素っ破抜くといいんですが |
すっぱぬくといいんですが |
suppa nuku to ii n desu ga |
|
|
素っ破抜くといいんですけど |
すっぱぬくといいんですけど |
suppa nuku to ii n desu kedo |
|
|
素っ破抜かないといいんですが |
すっぱぬかないといいんですが |
suppa nukanai to ii n desu ga |
|
|
素っ破抜かないといいんですけど |
すっぱぬかないといいんですけど |
suppa nukanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
素っ破抜くのに, ... |
すっぱぬくのに, ... |
suppa nuku noni, ... |
|
|
素っ破抜いたのに, ... |
すっぱぬいたのに, ... |
suppa nuita noni, ... |
Musieć 1
素っ破抜かなくちゃいけません |
すっぱぬかなくちゃいけません |
suppa nukanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
素っ破抜かなければならない |
すっぱぬかなければならない |
suppa nukanakereba naranai |
|
|
素っ破抜かなければなりません |
sければなりません |
suppa nukanakereba narimasen |
|
|
素っ破抜かなくてはならない |
すっぱぬかなくてはならない |
suppa nukanakute wa naranai |
|
|
素っ破抜かなくてはなりません |
すっぱぬかなくてはなりません |
suppa nukanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
素っ破抜いても |
すっぱぬいても |
suppa nuite mo |
Nawet, jeśli nie
素っ破抜かなくても |
すっぱぬかなくても |
suppa nukanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
素っ破抜かなくてもかまわない |
すっぱぬかなくてもかまわない |
suppa nukanakute mo kamawanai |
|
|
素っ破抜かなくてもかまいません |
すっぱぬかなくてもかまいません |
suppa nukanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
素っ破抜くのがきらい |
すっぱぬくのがきらい |
suppa nuku no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
素っ破抜かないで、... |
すっぱぬかないで、... |
suppa nukanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
素っ破抜かなくてもいいです |
すっぱぬかなくてもいいです |
suppa nukanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 素っ破抜いて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] すっぱぬいてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] suppa nuite morau |
Po czynności, robię ...
素っ破抜いてから, ... |
すっぱぬいてから, ... |
suppa nuite kara, ... |
Podczas
素っ破抜いている間に, ... |
すっぱぬいているあいだに, ... |
suppa nuite iru aida ni, ... |
|
|
素っ破抜いている間, ... |
すっぱぬいているあいだ, ... |
suppa nuite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
素っ破抜くはずです |
すっぱぬくはずです |
suppa nuku hazu desu |
|
|
素っ破抜くはずでした |
すっぱぬくはずでした |
suppa nuku hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 素っ破抜かせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... すっぱぬかせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... suppa nukasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 素っ破抜かせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... すっぱぬかせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... suppa nukasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 素っ破抜かせてください |
私に ... すっぱぬかせてください |
watashi ni ... suppa nukasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
素っ破抜いてもいいです |
すっぱぬいてもいいです |
suppa nuite mo ii desu |
|
|
素っ破抜いてもいいですか |
すっぱぬいてもいいですか |
suppa nuite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
素っ破抜いてもかまわない |
すっぱぬいてもかまわない |
suppa nuite mo kamawanai |
|
|
素っ破抜いてもかまいません |
すっぱぬいてもかまいません |
suppa nuite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
素っ破抜くかもしれません |
すっぱぬくかもしれません |
suppa nuku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
素っ破抜くでしょう |
すっぱぬくでしょう |
suppa nuku deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
素っ破抜いてごらんなさい |
すっぱぬいてごらんなさい |
suppa nuite goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
素っ破抜いてください |
すっぱぬいてください |
suppa nuite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
素っ破抜いてくれ |
すっぱぬいてくれ |
suppa nuite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
素っ破抜いてちょうだい |
すっぱぬいてちょうだい |
suppa nuite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
素っ破抜いていただけませんか |
すっぱぬいていただけませんか |
suppa nuite itadakemasen ka |
|
|
素っ破抜いてくれませんか |
すっぱぬいてくれませんか |
suppa nuite kuremasen ka |
|
|
素っ破抜いてくれない |
すっぱぬいてくれない |
suppa nuite kurenai |
Próbować 1
素っ破抜いてみる |
すっぱぬいてみる |
suppa nuite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
素っ破抜こうとする |
すっぱぬこうとする |
suppa nukou to suru |
Przed czynnością, robię ...
素っ破抜く前に, ... |
すっぱぬくまえに, ... |
suppa nuku mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
素っ破抜かなくて、すみませんでした |
すっぱぬかなくて、すみませんでした |
suppa nukanakute, sumimasen deshita |
|
|
素っ破抜かなくて、すみません |
すっぱぬかなくて、すみません |
suppa nukanakute, sumimasen |
|
|
素っ破抜かなくて、ごめん |
すっぱぬかなくて、ごめん |
suppa nukanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
素っ破抜いて、すみませんでした |
すっぱぬいて、すみませんでした |
suppa nuite, sumimasen deshita |
|
|
素っ破抜いて、すみません |
すっぱぬいて、すみません |
suppa nuite, sumimasen |
|
|
素っ破抜いて、ごめん |
すっぱぬいて、ごめん |
suppa nuite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
素っ破抜いておく |
すっぱぬいておく |
suppa nuite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 素っ破抜く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... すっぱぬく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... suppa nuku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
素っ破抜く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
すっぱぬく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
suppa nuku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
素っ破抜いたほうがいいです |
すっぱぬいたほうがいいです |
suppa nuita hou ga ii desu |
|
|
素っ破抜かないほうがいいです |
すっぱぬかないほうがいいです |
suppa nukanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
素っ破抜いたらどうですか |
すっぱぬいたらどうですか |
suppa nuitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
素っ破抜いてくださる |
すっぱぬいてくださる |
suppa nuite kudasaru |
Rozkaz 1
素っ破抜け |
すっぱぬけ |
suppa nuke |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
素っ破抜きなさい |
すっぱぬきなさい |
suppa nukinasai |
Słyszałem, że ...
素っ破抜くそうです |
すっぱぬくそうです |
suppa nuku sou desu |
|
|
素っ破抜いたそうです |
すっぱぬいたそうです |
suppa nuita sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
素っ破抜き方 |
すっぱぬきかた |
suppa nukikata |
Starać się regularnie wykonywać
素っ破抜くことにしている |
すっぱぬくことにしている |
suppa nuku koto ni shite iru |
|
|
素っ破抜かないことにしている |
すっぱぬかないことにしている |
suppa nukanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
素っ破抜きにくいです |
すっぱぬきにくいです |
suppa nuki nikui desu |
|
|
素っ破抜きにくかったです |
すっぱぬきにくかったです |
suppa nuki nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
素っ破抜いている |
すっぱぬいている |
suppa nuite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
素っ破抜こうと思っている |
すっぱぬこうとおもっている |
suppa nukou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
素っ破抜こうと思う |
すっぱぬこうとおもう |
suppa nukou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
素っ破抜きながら, ... |
すっぱぬきながら, ... |
suppa nukinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
素っ破抜くみたいです |
すっぱぬくみたいです |
suppa nuku mitai desu |
|
|
素っ破抜くみたいな |
すっぱぬくみたいな |
suppa nuku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに素っ破抜く |
... みたいにすっぱぬく |
... mitai ni suppa nuku |
|
|
素っ破抜いたみたいです |
すっぱぬいたみたいです |
suppa nuita mitai desu |
|
|
素っ破抜いたみたいな |
すっぱぬいたみたいな |
suppa nuita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに素っ破抜いた |
... みたいにすっぱぬいた |
... mitai ni suppa nuita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
素っ破抜きそうです |
すっぱぬきそうです |
suppa nukisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
素っ破抜かなさそうです |
すっぱぬかなさそうです |
suppa nukanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
素っ破抜いてはいけません |
すっぱぬいてはいけません |
suppa nuite wa ikemasen |
Zakaz 2
素っ破抜かないでください |
すっぱぬかないでください |
suppa nukanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
素っ破抜くな |
すっぱぬくな |
suppa nukuna |
Zamiar
素っ破抜くつもりです |
すっぱぬくつもりです |
suppa nuku tsumori desu |
|
|
素っ破抜かないつもりです |
すっぱぬかないつもりです |
suppa nukanai tsumori desu |
Zbyt wiele
素っ破抜きすぎる |
すっぱぬきすぎる |
suppa nuki sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 素っ破抜かせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... すっぱぬかせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... suppa nukaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 素っ破抜かせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... すっぱぬかせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... suppa nukasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
素っ破抜いてしまう |
すっぱぬいてしまう |
suppa nuite shimau |
|
|
素っ破抜いちゃう |
すっぱぬいちゃう |
suppa nuichau |
|
|
素っ破抜いてしまいました |
すっぱぬいてしまいました |
suppa nuite shimaimashita |
|
|
素っ破抜いちゃいました |
すっぱぬいちゃいました |
suppa nuichaimashita |
Być może
素破抜くかもしれない |
すっぱぬくかもしれない |
suppa nuku ka mo shirenai |
|
|
素破抜くかもしれません |
すっぱぬくかもしれません |
suppa nuku ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 素破抜いてほしくないです |
[osoba に] ... すっぱぬいてほしくないです |
[osoba ni] ... suppa nuite hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 素破抜かないでほしいです |
[osoba に] ... すっぱぬかないでほしいです |
[osoba ni] ... suppa nukanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
素破抜きたい |
すっぱぬきたい |
suppa nukitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
素破抜きたいです |
すっぱぬきたいです |
suppa nukitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
素破抜きたがる |
すっぱぬきたがる |
suppa nukitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
素破抜きたがっている |
すっぱぬきたがっている |
suppa nukitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 素破抜いてほしいです |
[osoba に] ... すっぱぬいてほしいです |
[osoba ni] ... suppa nuite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 素破抜いてくれる |
[dający] [は/が] すっぱぬいてくれる |
[dający] [wa/ga] suppa nuite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に素破抜いてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にすっぱぬいてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni suppa nuite ageru |
Decydować się na
素破抜くことにする |
すっぱぬくことにする |
suppa nuku koto ni suru |
|
|
素破抜かないことにする |
すっぱぬかないことにする |
suppa nukanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
素破抜かなくてよかった |
すっぱぬかなくてよかった |
suppa nukanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
素破抜いてよかった |
すっぱぬいてよかった |
suppa nuite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
素破抜かなければよかった |
すっぱぬかなければよかった |
suppa nukanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
素破抜けばよかった |
すっぱぬけばよかった |
suppa nukeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
素破抜くまで, ... |
すっぱぬくまで, ... |
suppa nuku made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
素破抜かなくださって、ありがとうございました |
すっぱぬかなくださって、ありがとうございました |
suppa nukana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
素破抜かなくてくれて、ありがとう |
すっぱぬかなくてくれて、ありがとう |
suppa nukanakute kurete, arigatou |
|
|
素破抜かなくて、ありがとう |
すっぱぬかなくて、ありがとう |
suppa nukanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
素破抜いてくださって、ありがとうございました |
すっぱぬいてくださって、ありがとうございました |
suppa nuite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
素破抜いてくれて、ありがとう |
すっぱぬいてくれて、ありがとう |
suppa nuite kurete, arigatou |
|
|
素破抜いて、ありがとう |
すっぱぬいて、ありがとう |
suppa nuite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
素破抜いたり、... |
すっぱぬいたり、... |
suppa nuitari, ... |
twierdzenie |
|
|
素破抜かなかったり、... |
すっぱぬかなかったり、... |
suppa nukanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
素破抜きたかったり、... |
すっぱぬきたかったり、... |
suppa nukitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
素破抜くまい |
すっぱぬくまい |
suppa nukumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
素破抜いたろう、... |
すっぱぬいたろう、... |
suppa nuitarou, ... |
twierdzenie |
|
|
素破抜かなかったろう、... |
すっぱぬかなかったろう、... |
suppa nukanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
素破抜きたかったろう、... |
すっぱぬきたかったろう、... |
suppa nukitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
素破抜くって |
すっぱぬくって |
suppa nukutte |
|
|
素破抜いたって |
すっぱぬいたって |
suppa nuitatte |
Forma wyjaśniająca
素破抜くんです |
すっぱぬくんです |
suppa nukun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お素破抜きください |
おすっぱぬきください |
osuppa nuki kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 素破抜きに行く |
[miejsce] [に/へ] すっぱぬきにいく |
[miejsce] [に/へ] suppa nuki ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 素破抜きに来る |
[miejsce] [に/へ] すっぱぬきにくる |
[miejsce] [に/へ] suppa nuki ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 素破抜きに帰る |
[miejsce] [に/へ] すっぱぬきにかえる |
[miejsce] [に/へ] suppa nuki ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ素破抜いていません |
まだすっぱぬいていません |
mada suppa nuite imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
素破抜けば, ... |
すっぱぬけば, ... |
suppa nukeba, ... |
|
|
素破抜かなければ, ... |
すっぱぬかなければ, ... |
suppa nukanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
素破抜いたら、... |
すっぱぬいたら、... |
suppa nuitara, ... |
twierdzenie |
|
|
素破抜かなかったら、... |
すっぱぬかなかったら、... |
suppa nukanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
素破抜きたかったら、... |
すっぱぬきたかったら、... |
suppa nukitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
素破抜く時、... |
すっぱぬくとき、... |
suppa nuku toki, ... |
|
|
素破抜いた時、... |
すっぱぬいたとき、... |
suppa nuita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
素破抜くと, ... |
すっぱぬくと, ... |
suppa nuku to, ... |
Lubić
素破抜くのが好き |
すっぱぬくのがすき |
suppa nuku no ga suki |
Łatwo coś zrobić
素破抜きやすいです |
すっぱぬきやすいです |
suppa nuki yasui desu |
|
|
素破抜きやすかったです |
すっぱぬきやすかったです |
suppa nuki yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
素破抜いたことがある |
すっぱぬいたことがある |
suppa nuita koto ga aru |
|
|
素破抜いたことがあるか |
すっぱぬいたことがあるか |
suppa nuita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
素破抜くといいですね |
すっぱぬくといいですね |
suppa nuku to ii desu ne |
|
|
素破抜かないといいですね |
すっぱぬかないといいですね |
suppa nukanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
素破抜くといいんですが |
すっぱぬくといいんですが |
suppa nuku to ii n desu ga |
|
|
素破抜くといいんですけど |
すっぱぬくといいんですけど |
suppa nuku to ii n desu kedo |
|
|
素破抜かないといいんですが |
すっぱぬかないといいんですが |
suppa nukanai to ii n desu ga |
|
|
素破抜かないといいんですけど |
すっぱぬかないといいんですけど |
suppa nukanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
素破抜くのに, ... |
すっぱぬくのに, ... |
suppa nuku noni, ... |
|
|
素破抜いたのに, ... |
すっぱぬいたのに, ... |
suppa nuita noni, ... |
Musieć 1
素破抜かなくちゃいけません |
すっぱぬかなくちゃいけません |
suppa nukanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
素破抜かなければならない |
すっぱぬかなければならない |
suppa nukanakereba naranai |
|
|
素破抜かなければなりません |
sければなりません |
suppa nukanakereba narimasen |
|
|
素破抜かなくてはならない |
すっぱぬかなくてはならない |
suppa nukanakute wa naranai |
|
|
素破抜かなくてはなりません |
すっぱぬかなくてはなりません |
suppa nukanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
素破抜いても |
すっぱぬいても |
suppa nuite mo |
Nawet, jeśli nie
素破抜かなくても |
すっぱぬかなくても |
suppa nukanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
素破抜かなくてもかまわない |
すっぱぬかなくてもかまわない |
suppa nukanakute mo kamawanai |
|
|
素破抜かなくてもかまいません |
すっぱぬかなくてもかまいません |
suppa nukanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
素破抜くのがきらい |
すっぱぬくのがきらい |
suppa nuku no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
素破抜かないで、... |
すっぱぬかないで、... |
suppa nukanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
素破抜かなくてもいいです |
すっぱぬかなくてもいいです |
suppa nukanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 素破抜いて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] すっぱぬいてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] suppa nuite morau |
Po czynności, robię ...
素破抜いてから, ... |
すっぱぬいてから, ... |
suppa nuite kara, ... |
Podczas
素破抜いている間に, ... |
すっぱぬいているあいだに, ... |
suppa nuite iru aida ni, ... |
|
|
素破抜いている間, ... |
すっぱぬいているあいだ, ... |
suppa nuite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
素破抜くはずです |
すっぱぬくはずです |
suppa nuku hazu desu |
|
|
素破抜くはずでした |
すっぱぬくはずでした |
suppa nuku hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 素破抜かせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... すっぱぬかせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... suppa nukasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 素破抜かせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... すっぱぬかせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... suppa nukasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 素破抜かせてください |
私に ... すっぱぬかせてください |
watashi ni ... suppa nukasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
素破抜いてもいいです |
すっぱぬいてもいいです |
suppa nuite mo ii desu |
|
|
素破抜いてもいいですか |
すっぱぬいてもいいですか |
suppa nuite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
素破抜いてもかまわない |
すっぱぬいてもかまわない |
suppa nuite mo kamawanai |
|
|
素破抜いてもかまいません |
すっぱぬいてもかまいません |
suppa nuite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
素破抜くかもしれません |
すっぱぬくかもしれません |
suppa nuku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
素破抜くでしょう |
すっぱぬくでしょう |
suppa nuku deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
素破抜いてごらんなさい |
すっぱぬいてごらんなさい |
suppa nuite goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
素破抜いてください |
すっぱぬいてください |
suppa nuite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
素破抜いてくれ |
すっぱぬいてくれ |
suppa nuite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
素破抜いてちょうだい |
すっぱぬいてちょうだい |
suppa nuite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
素破抜いていただけませんか |
すっぱぬいていただけませんか |
suppa nuite itadakemasen ka |
|
|
素破抜いてくれませんか |
すっぱぬいてくれませんか |
suppa nuite kuremasen ka |
|
|
素破抜いてくれない |
すっぱぬいてくれない |
suppa nuite kurenai |
Próbować 1
素破抜いてみる |
すっぱぬいてみる |
suppa nuite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
素破抜こうとする |
すっぱぬこうとする |
suppa nukou to suru |
Przed czynnością, robię ...
素破抜く前に, ... |
すっぱぬくまえに, ... |
suppa nuku mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
素破抜かなくて、すみませんでした |
すっぱぬかなくて、すみませんでした |
suppa nukanakute, sumimasen deshita |
|
|
素破抜かなくて、すみません |
すっぱぬかなくて、すみません |
suppa nukanakute, sumimasen |
|
|
素破抜かなくて、ごめん |
すっぱぬかなくて、ごめん |
suppa nukanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
素破抜いて、すみませんでした |
すっぱぬいて、すみませんでした |
suppa nuite, sumimasen deshita |
|
|
素破抜いて、すみません |
すっぱぬいて、すみません |
suppa nuite, sumimasen |
|
|
素破抜いて、ごめん |
すっぱぬいて、ごめん |
suppa nuite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
素破抜いておく |
すっぱぬいておく |
suppa nuite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 素破抜く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... すっぱぬく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... suppa nuku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
素破抜く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
すっぱぬく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
suppa nuku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
素破抜いたほうがいいです |
すっぱぬいたほうがいいです |
suppa nuita hou ga ii desu |
|
|
素破抜かないほうがいいです |
すっぱぬかないほうがいいです |
suppa nukanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
素破抜いたらどうですか |
すっぱぬいたらどうですか |
suppa nuitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
素破抜いてくださる |
すっぱぬいてくださる |
suppa nuite kudasaru |
Rozkaz 1
素破抜け |
すっぱぬけ |
suppa nuke |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
素破抜きなさい |
すっぱぬきなさい |
suppa nukinasai |
Słyszałem, że ...
素破抜くそうです |
すっぱぬくそうです |
suppa nuku sou desu |
|
|
素破抜いたそうです |
すっぱぬいたそうです |
suppa nuita sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
素破抜き方 |
すっぱぬきかた |
suppa nukikata |
Starać się regularnie wykonywać
素破抜くことにしている |
すっぱぬくことにしている |
suppa nuku koto ni shite iru |
|
|
素破抜かないことにしている |
すっぱぬかないことにしている |
suppa nukanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
素破抜きにくいです |
すっぱぬきにくいです |
suppa nuki nikui desu |
|
|
素破抜きにくかったです |
すっぱぬきにくかったです |
suppa nuki nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
素破抜いている |
すっぱぬいている |
suppa nuite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
素破抜こうと思っている |
すっぱぬこうとおもっている |
suppa nukou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
素破抜こうと思う |
すっぱぬこうとおもう |
suppa nukou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
素破抜きながら, ... |
すっぱぬきながら, ... |
suppa nukinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
素破抜くみたいです |
すっぱぬくみたいです |
suppa nuku mitai desu |
|
|
素破抜くみたいな |
すっぱぬくみたいな |
suppa nuku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに素破抜く |
... みたいにすっぱぬく |
... mitai ni suppa nuku |
|
|
素破抜いたみたいです |
すっぱぬいたみたいです |
suppa nuita mitai desu |
|
|
素破抜いたみたいな |
すっぱぬいたみたいな |
suppa nuita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに素破抜いた |
... みたいにすっぱぬいた |
... mitai ni suppa nuita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
素破抜きそうです |
すっぱぬきそうです |
suppa nukisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
素破抜かなさそうです |
すっぱぬかなさそうです |
suppa nukanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
素破抜いてはいけません |
すっぱぬいてはいけません |
suppa nuite wa ikemasen |
Zakaz 2
素破抜かないでください |
すっぱぬかないでください |
suppa nukanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
素破抜くな |
すっぱぬくな |
suppa nukuna |
Zamiar
素破抜くつもりです |
すっぱぬくつもりです |
suppa nuku tsumori desu |
|
|
素破抜かないつもりです |
すっぱぬかないつもりです |
suppa nukanai tsumori desu |
Zbyt wiele
素破抜きすぎる |
すっぱぬきすぎる |
suppa nuki sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 素破抜かせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... すっぱぬかせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... suppa nukaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 素破抜かせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... すっぱぬかせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... suppa nukasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
素破抜いてしまう |
すっぱぬいてしまう |
suppa nuite shimau |
|
|
素破抜いちゃう |
すっぱぬいちゃう |
suppa nuichau |
|
|
素破抜いてしまいました |
すっぱぬいてしまいました |
suppa nuite shimaimashita |
|
|
素破抜いちゃいました |
すっぱぬいちゃいました |
suppa nuichaimashita |
