小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | も, そう

Informacje podstawowe

Słowa

mo
そう
そう
sou

Znaczenie znaków kanji

opłakiwanie, żałoba, tęsknienie za

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

żałoba
lament
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'

2

klęska
katastrofa
nieszczęście
tylko dla も
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
archaizm

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

喪です

もです

mo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

喪ではありません

もではありません

mo dewa arimasen

喪じゃありません

もじゃありません

mo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

喪でした

もでした

mo deshita

Przeczenie, czas przeszły

喪ではありませんでした

もではありませんでした

mo dewa arimasen deshita

喪じゃありませんでした

もじゃありませんでした

mo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

喪だ

もだ

mo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

喪じゃない

もじゃない

mo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

喪だった

もだった

mo datta

Przeczenie, czas przeszły

喪じゃなかった

もじゃなかった

mo ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

喪で

もで

mo de

Przeczenie

喪じゃなくて

もじゃなくて

mo ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

喪でございます

もでございます

mo de gozaimasu

喪でござる

もでござる

mo de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

喪です

もです

mo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

喪ではありません

もではありません

mo dewa arimasen

喪じゃありません

もじゃありません

mo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

喪でした

もでした

mo deshita

Przeczenie, czas przeszły

喪ではありませんでした

もではありませんでした

mo dewa arimasen deshita

喪じゃありませんでした

もじゃありませんでした

mo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

喪だ

もだ

mo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

喪じゃない

もじゃない

mo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

喪だった

もだった

mo datta

Przeczenie, czas przeszły

喪じゃなかった

もじゃなかった

mo ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

喪で

もで

mo de

Przeczenie

喪じゃなくて

もじゃなくて

mo ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

喪でございます

もでございます

mo de gozaimasu

喪でござる

もでござる

mo de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

喪です

そうです

sou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

喪ではありません

そうではありません

sou dewa arimasen

喪じゃありません

そうじゃありません

sou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

喪でした

そうでした

sou deshita

Przeczenie, czas przeszły

喪ではありませんでした

そうではありませんでした

sou dewa arimasen deshita

喪じゃありませんでした

そうじゃありませんでした

sou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

喪だ

そうだ

sou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

喪じゃない

そうじゃない

sou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

喪だった

そうだった

sou datta

Przeczenie, czas przeszły

喪じゃなかった

そうじゃなかった

sou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

喪で

そうで

sou de

Przeczenie

喪じゃなくて

そうじゃなくて

sou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

喪でございます

そうでございます

sou de gozaimasu

喪でござる

そうでござる

sou de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

喪です

そうです

sou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

喪ではありません

そうではありません

sou dewa arimasen

喪じゃありません

そうじゃありません

sou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

喪でした

そうでした

sou deshita

Przeczenie, czas przeszły

喪ではありませんでした

そうではありませんでした

sou dewa arimasen deshita

喪じゃありませんでした

そうじゃありませんでした

sou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

喪だ

そうだ

sou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

喪じゃない

そうじゃない

sou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

喪だった

そうだった

sou datta

Przeczenie, czas przeszły

喪じゃなかった

そうじゃなかった

sou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

喪で

そうで

sou de

Przeczenie

喪じゃなくて

そうじゃなくて

sou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

喪でございます

そうでございます

sou de gozaimasu

喪でござる

そうでござる

sou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

喪がほしい

もがほしい

mo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

喪をほしがっている

もをほしがっている

mo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 喪をくれる

[dający] [は/が] もをくれる

[dający] [wa/ga] mo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に喪をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にもをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mo o ageru


Decydować się na

喪にする

もにする

mo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

喪だって

もだって

mo datte

喪だったって

もだったって

mo dattatte


Forma wyjaśniająca

喪なんです

もなんです

mo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

喪だったら、...

もだったら、...

mo dattara, ...

twierdzenie

喪じゃなかったら、...

もじゃなかったら、...

mo ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

喪の時、...

ものとき、...

mo no toki, ...

喪だった時、...

もだったとき、...

mo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

喪になると, ...

もになると, ...

mo ni naru to, ...


Lubić

喪が好き

もがすき

mo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

喪だといいですね

もだといいですね

mo da to ii desu ne

喪じゃないといいですね

もじゃないといいですね

mo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

喪だといいんですが

もだといいんですが

mo da to ii n desu ga

喪だといいんですけど

もだといいんですけど

mo da to ii n desu kedo

喪じゃないといいんですが

もじゃないといいんですが

mo ja nai to ii n desu ga

喪じゃないといいんですけど

もじゃないといいんですけど

mo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

喪なのに, ...

もなのに, ...

mo na noni, ...

喪だったのに, ...

もだったのに, ...

mo datta noni, ...


Nawet, jeśli

喪でも

もでも

mo de mo


Nawet, jeśli nie

喪じゃなくても

もじゃなくても

mo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という喪

[nazwa] というも

[nazwa] to iu mo


Nie lubić

喪がきらい

もがきらい

mo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 喪を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mo o morau


Podobny do ..., jak ...

喪のような [inny rzeczownik]

ものような [inny rzeczownik]

mo no you na [inny rzeczownik]

喪のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ものように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

喪のはずです

もなのはずです

mo no hazu desu

喪のはずでした

ものはずでした

mo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

喪かもしれません

もかもしれません

mo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

喪でしょう

もでしょう

mo deshou


Pytania w zdaniach

喪 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

も か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

喪であれ

もであれ

mo de are


Słyszałem, że ...

喪だそうです

もだそうです

mo da sou desu

喪だったそうです

もだったそうです

mo datta sou desu


Stawać się

喪になる

もになる

mo ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

喪みたいです

もみたいです

mo mitai desu

喪みたいな

もみたいな

mo mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

喪みたいに [przymiotnik, czasownik]

もみたいに [przymiotnik, czasownik]

mo mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

喪であるな

もであるな

mo de aru na

Chcieć (I i II osoba)

喪がほしい

もがほしい

mo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

喪をほしがっている

もをほしがっている

mo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 喪をくれる

[dający] [は/が] もをくれる

[dający] [wa/ga] mo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に喪をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にもをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mo o ageru


Decydować się na

喪にする

もにする

mo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

喪だって

もだって

mo datte

喪だったって

もだったって

mo dattatte


Forma wyjaśniająca

喪なんです

もなんです

mo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

喪だったら、...

もだったら、...

mo dattara, ...

twierdzenie

喪じゃなかったら、...

もじゃなかったら、...

mo ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

喪の時、...

ものとき、...

mo no toki, ...

喪だった時、...

もだったとき、...

mo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

喪になると, ...

もになると, ...

mo ni naru to, ...


Lubić

喪が好き

もがすき

mo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

喪だといいですね

もだといいですね

mo da to ii desu ne

喪じゃないといいですね

もじゃないといいですね

mo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

喪だといいんですが

もだといいんですが

mo da to ii n desu ga

喪だといいんですけど

もだといいんですけど

mo da to ii n desu kedo

喪じゃないといいんですが

もじゃないといいんですが

mo ja nai to ii n desu ga

喪じゃないといいんですけど

もじゃないといいんですけど

mo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

喪なのに, ...

もなのに, ...

mo na noni, ...

喪だったのに, ...

もだったのに, ...

mo datta noni, ...


Nawet, jeśli

喪でも

もでも

mo de mo


Nawet, jeśli nie

喪じゃなくても

もじゃなくても

mo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という喪

[nazwa] というも

[nazwa] to iu mo


Nie lubić

喪がきらい

もがきらい

mo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 喪を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mo o morau


Podobny do ..., jak ...

喪のような [inny rzeczownik]

ものような [inny rzeczownik]

mo no you na [inny rzeczownik]

喪のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ものように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

喪のはずです

もなのはずです

mo no hazu desu

喪のはずでした

ものはずでした

mo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

喪かもしれません

もかもしれません

mo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

喪でしょう

もでしょう

mo deshou


Pytania w zdaniach

喪 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

も か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

喪であれ

もであれ

mo de are


Słyszałem, że ...

喪だそうです

もだそうです

mo da sou desu

喪だったそうです

もだったそうです

mo datta sou desu


Stawać się

喪になる

もになる

mo ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

喪みたいです

もみたいです

mo mitai desu

喪みたいな

もみたいな

mo mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

喪みたいに [przymiotnik, czasownik]

もみたいに [przymiotnik, czasownik]

mo mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

喪であるな

もであるな

mo de aru na

Chcieć (I i II osoba)

喪がほしい

そうがほしい

sou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

喪をほしがっている

そうをほしがっている

sou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 喪をくれる

[dający] [は/が] そうをくれる

[dający] [wa/ga] sou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に喪をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にそうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sou o ageru


Decydować się na

喪にする

そうにする

sou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

喪だって

そうだって

sou datte

喪だったって

そうだったって

sou dattatte


Forma wyjaśniająca

喪なんです

そうなんです

sou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

喪だったら、...

そうだったら、...

sou dattara, ...

twierdzenie

喪じゃなかったら、...

そうじゃなかったら、...

sou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

喪の時、...

そうのとき、...

sou no toki, ...

喪だった時、...

そうだったとき、...

sou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

喪になると, ...

そうになると, ...

sou ni naru to, ...


Lubić

喪が好き

そうがすき

sou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

喪だといいですね

そうだといいですね

sou da to ii desu ne

喪じゃないといいですね

そうじゃないといいですね

sou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

喪だといいんですが

そうだといいんですが

sou da to ii n desu ga

喪だといいんですけど

そうだといいんですけど

sou da to ii n desu kedo

喪じゃないといいんですが

そうじゃないといいんですが

sou ja nai to ii n desu ga

喪じゃないといいんですけど

そうじゃないといいんですけど

sou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

喪なのに, ...

そうなのに, ...

sou na noni, ...

喪だったのに, ...

そうだったのに, ...

sou datta noni, ...


Nawet, jeśli

喪でも

そうでも

sou de mo


Nawet, jeśli nie

喪じゃなくても

そうじゃなくても

sou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という喪

[nazwa] というそう

[nazwa] to iu sou


Nie lubić

喪がきらい

そうがきらい

sou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 喪を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sou o morau


Podobny do ..., jak ...

喪のような [inny rzeczownik]

そうのような [inny rzeczownik]

sou no you na [inny rzeczownik]

喪のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

そうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

喪のはずです

そうなのはずです

sou no hazu desu

喪のはずでした

そうのはずでした

sou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

喪かもしれません

そうかもしれません

sou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

喪でしょう

そうでしょう

sou deshou


Pytania w zdaniach

喪 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

そう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

喪であれ

そうであれ

sou de are


Słyszałem, że ...

喪だそうです

そうだそうです

sou da sou desu

喪だったそうです

そうだったそうです

sou datta sou desu


Stawać się

喪になる

そうになる

sou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

喪みたいです

そうみたいです

sou mitai desu

喪みたいな

そうみたいな

sou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

喪みたいに [przymiotnik, czasownik]

そうみたいに [przymiotnik, czasownik]

sou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

喪であるな

そうであるな

sou de aru na

Chcieć (I i II osoba)

喪がほしい

そうがほしい

sou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

喪をほしがっている

そうをほしがっている

sou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 喪をくれる

[dający] [は/が] そうをくれる

[dający] [wa/ga] sou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に喪をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にそうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sou o ageru


Decydować się na

喪にする

そうにする

sou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

喪だって

そうだって

sou datte

喪だったって

そうだったって

sou dattatte


Forma wyjaśniająca

喪なんです

そうなんです

sou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

喪だったら、...

そうだったら、...

sou dattara, ...

twierdzenie

喪じゃなかったら、...

そうじゃなかったら、...

sou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

喪の時、...

そうのとき、...

sou no toki, ...

喪だった時、...

そうだったとき、...

sou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

喪になると, ...

そうになると, ...

sou ni naru to, ...


Lubić

喪が好き

そうがすき

sou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

喪だといいですね

そうだといいですね

sou da to ii desu ne

喪じゃないといいですね

そうじゃないといいですね

sou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

喪だといいんですが

そうだといいんですが

sou da to ii n desu ga

喪だといいんですけど

そうだといいんですけど

sou da to ii n desu kedo

喪じゃないといいんですが

そうじゃないといいんですが

sou ja nai to ii n desu ga

喪じゃないといいんですけど

そうじゃないといいんですけど

sou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

喪なのに, ...

そうなのに, ...

sou na noni, ...

喪だったのに, ...

そうだったのに, ...

sou datta noni, ...


Nawet, jeśli

喪でも

そうでも

sou de mo


Nawet, jeśli nie

喪じゃなくても

そうじゃなくても

sou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という喪

[nazwa] というそう

[nazwa] to iu sou


Nie lubić

喪がきらい

そうがきらい

sou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 喪を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sou o morau


Podobny do ..., jak ...

喪のような [inny rzeczownik]

そうのような [inny rzeczownik]

sou no you na [inny rzeczownik]

喪のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

そうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

喪のはずです

そうなのはずです

sou no hazu desu

喪のはずでした

そうのはずでした

sou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

喪かもしれません

そうかもしれません

sou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

喪でしょう

そうでしょう

sou deshou


Pytania w zdaniach

喪 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

そう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

喪であれ

そうであれ

sou de are


Słyszałem, że ...

喪だそうです

そうだそうです

sou da sou desu

喪だったそうです

そうだったそうです

sou datta sou desu


Stawać się

喪になる

そうになる

sou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

喪みたいです

そうみたいです

sou mitai desu

喪みたいな

そうみたいな

sou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

喪みたいに [przymiotnik, czasownik]

そうみたいに [przymiotnik, czasownik]

sou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

喪であるな

そうであるな

sou de aru na