小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 挿し木, さし木, 挿木 | さしき

Informacje podstawowe

Słowa

さしき
sashiki
さしき
sashiki
さしき
挿木
さしき
sashiki

Znaczenie znaków kanji

wkładanie, wciskanie, włożenie, przeszczep, noszenie (miecza)

Pokaż szczegóły znaku

drzewo, drewno

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

sadzonka
roślina (do sadzenia)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru

Dodatkowe atrybuty

suru czasownik


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

挿し木です

さしきです

sashiki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

挿し木ではありません

さしきではありません

sashiki dewa arimasen

挿し木じゃありません

さしきじゃありません

sashiki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

挿し木でした

さしきでした

sashiki deshita

Przeczenie, czas przeszły

挿し木ではありませんでした

さしきではありませんでした

sashiki dewa arimasen deshita

挿し木じゃありませんでした

さしきじゃありませんでした

sashiki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

挿し木だ

さしきだ

sashiki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

挿し木じゃない

さしきじゃない

sashiki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

挿し木だった

さしきだった

sashiki datta

Przeczenie, czas przeszły

挿し木じゃなかった

さしきじゃなかった

sashiki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

挿し木で

さしきで

sashiki de

Przeczenie

挿し木じゃなくて

さしきじゃなくて

sashiki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

挿し木でございます

さしきでございます

sashiki de gozaimasu

挿し木でござる

さしきでござる

sashiki de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

さし木です

さしきです

sashiki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

さし木ではありません

さしきではありません

sashiki dewa arimasen

さし木じゃありません

さしきじゃありません

sashiki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

さし木でした

さしきでした

sashiki deshita

Przeczenie, czas przeszły

さし木ではありませんでした

さしきではありませんでした

sashiki dewa arimasen deshita

さし木じゃありませんでした

さしきじゃありませんでした

sashiki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

さし木だ

さしきだ

sashiki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

さし木じゃない

さしきじゃない

sashiki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

さし木だった

さしきだった

sashiki datta

Przeczenie, czas przeszły

さし木じゃなかった

さしきじゃなかった

sashiki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

さし木で

さしきで

sashiki de

Przeczenie

さし木じゃなくて

さしきじゃなくて

sashiki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

さし木でございます

さしきでございます

sashiki de gozaimasu

さし木でござる

さしきでござる

sashiki de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

挿木です

さしきです

sashiki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

挿木ではありません

さしきではありません

sashiki dewa arimasen

挿木じゃありません

さしきじゃありません

sashiki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

挿木でした

さしきでした

sashiki deshita

Przeczenie, czas przeszły

挿木ではありませんでした

さしきではありませんでした

sashiki dewa arimasen deshita

挿木じゃありませんでした

さしきじゃありませんでした

sashiki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

挿木だ

さしきだ

sashiki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

挿木じゃない

さしきじゃない

sashiki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

挿木だった

さしきだった

sashiki datta

Przeczenie, czas przeszły

挿木じゃなかった

さしきじゃなかった

sashiki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

挿木で

さしきで

sashiki de

Przeczenie

挿木じゃなくて

さしきじゃなくて

sashiki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

挿木でございます

さしきでございます

sashiki de gozaimasu

挿木でござる

さしきでござる

sashiki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

挿し木がほしい

さしきがほしい

sashiki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

挿し木をほしがっている

さしきをほしがっている

sashiki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 挿し木をくれる

[dający] [は/が] さしきをくれる

[dający] [wa/ga] sashiki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に挿し木をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさしきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sashiki o ageru


Decydować się na

挿し木にする

さしきにする

sashiki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

挿し木だって

さしきだって

sashiki datte

挿し木だったって

さしきだったって

sashiki dattatte


Forma wyjaśniająca

挿し木なんです

さしきなんです

sashiki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

挿し木だったら、...

さしきだったら、...

sashiki dattara, ...

twierdzenie

挿し木じゃなかったら、...

さしきじゃなかったら、...

sashiki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

挿し木の時、...

さしきのとき、...

sashiki no toki, ...

挿し木だった時、...

さしきだったとき、...

sashiki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

挿し木になると, ...

さしきになると, ...

sashiki ni naru to, ...


Lubić

挿し木が好き

さしきがすき

sashiki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

挿し木だといいですね

さしきだといいですね

sashiki da to ii desu ne

挿し木じゃないといいですね

さしきじゃないといいですね

sashiki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

挿し木だといいんですが

さしきだといいんですが

sashiki da to ii n desu ga

挿し木だといいんですけど

さしきだといいんですけど

sashiki da to ii n desu kedo

挿し木じゃないといいんですが

さしきじゃないといいんですが

sashiki ja nai to ii n desu ga

挿し木じゃないといいんですけど

さしきじゃないといいんですけど

sashiki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

挿し木なのに, ...

さしきなのに, ...

sashiki na noni, ...

挿し木だったのに, ...

さしきだったのに, ...

sashiki datta noni, ...


Nawet, jeśli

挿し木でも

さしきでも

sashiki de mo


Nawet, jeśli nie

挿し木じゃなくても

さしきじゃなくても

sashiki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という挿し木

[nazwa] というさしき

[nazwa] to iu sashiki


Nie lubić

挿し木がきらい

さしきがきらい

sashiki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 挿し木を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さしきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sashiki o morau


Podczas

挿し木の間に, ...

さしきのあいだに, ...

sashiki no aida ni, ...

挿し木の間, ...

さしきのあいだ, ...

sashiki no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

挿し木のような [inny rzeczownik]

さしきのような [inny rzeczownik]

sashiki no you na [inny rzeczownik]

挿し木のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

さしきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sashiki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

挿し木のはずです

さしきなのはずです

sashiki no hazu desu

挿し木のはずでした

さしきのはずでした

sashiki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

挿し木かもしれません

さしきかもしれません

sashiki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

挿し木でしょう

さしきでしょう

sashiki deshou


Pytania w zdaniach

挿し木 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さしき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sashiki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

挿し木であれ

さしきであれ

sashiki de are


Słyszałem, że ...

挿し木だそうです

さしきだそうです

sashiki da sou desu

挿し木だったそうです

さしきだったそうです

sashiki datta sou desu


Stawać się

挿し木になる

さしきになる

sashiki ni naru


Tworzenie czynności

挿し木する

さしきする

sashiki suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

挿し木みたいです

さしきみたいです

sashiki mitai desu

挿し木みたいな

さしきみたいな

sashiki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

挿し木みたいに [przymiotnik, czasownik]

さしきみたいに [przymiotnik, czasownik]

sashiki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

挿し木であるな

さしきであるな

sashiki de aru na

Chcieć (I i II osoba)

さし木がほしい

さしきがほしい

sashiki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

さし木をほしがっている

さしきをほしがっている

sashiki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] さし木をくれる

[dający] [は/が] さしきをくれる

[dający] [wa/ga] sashiki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にさし木をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさしきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sashiki o ageru


Decydować się na

さし木にする

さしきにする

sashiki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

さし木だって

さしきだって

sashiki datte

さし木だったって

さしきだったって

sashiki dattatte


Forma wyjaśniająca

さし木なんです

さしきなんです

sashiki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

さし木だったら、...

さしきだったら、...

sashiki dattara, ...

twierdzenie

さし木じゃなかったら、...

さしきじゃなかったら、...

sashiki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

さし木の時、...

さしきのとき、...

sashiki no toki, ...

さし木だった時、...

さしきだったとき、...

sashiki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

さし木になると, ...

さしきになると, ...

sashiki ni naru to, ...


Lubić

さし木が好き

さしきがすき

sashiki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

さし木だといいですね

さしきだといいですね

sashiki da to ii desu ne

さし木じゃないといいですね

さしきじゃないといいですね

sashiki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

さし木だといいんですが

さしきだといいんですが

sashiki da to ii n desu ga

さし木だといいんですけど

さしきだといいんですけど

sashiki da to ii n desu kedo

さし木じゃないといいんですが

さしきじゃないといいんですが

sashiki ja nai to ii n desu ga

さし木じゃないといいんですけど

さしきじゃないといいんですけど

sashiki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

さし木なのに, ...

さしきなのに, ...

sashiki na noni, ...

さし木だったのに, ...

さしきだったのに, ...

sashiki datta noni, ...


Nawet, jeśli

さし木でも

さしきでも

sashiki de mo


Nawet, jeśli nie

さし木じゃなくても

さしきじゃなくても

sashiki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というさし木

[nazwa] というさしき

[nazwa] to iu sashiki


Nie lubić

さし木がきらい

さしきがきらい

sashiki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さし木を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さしきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sashiki o morau


Podczas

さし木の間に, ...

さしきのあいだに, ...

sashiki no aida ni, ...

さし木の間, ...

さしきのあいだ, ...

sashiki no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

さし木のような [inny rzeczownik]

さしきのような [inny rzeczownik]

sashiki no you na [inny rzeczownik]

さし木のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

さしきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sashiki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

さし木のはずです

さしきなのはずです

sashiki no hazu desu

さし木のはずでした

さしきのはずでした

sashiki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

さし木かもしれません

さしきかもしれません

sashiki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

さし木でしょう

さしきでしょう

sashiki deshou


Pytania w zdaniach

さし木 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さしき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sashiki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

さし木であれ

さしきであれ

sashiki de are


Słyszałem, że ...

さし木だそうです

さしきだそうです

sashiki da sou desu

さし木だったそうです

さしきだったそうです

sashiki datta sou desu


Stawać się

さし木になる

さしきになる

sashiki ni naru


Tworzenie czynności

さし木する

さしきする

sashiki suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

さし木みたいです

さしきみたいです

sashiki mitai desu

さし木みたいな

さしきみたいな

sashiki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

さし木みたいに [przymiotnik, czasownik]

さしきみたいに [przymiotnik, czasownik]

sashiki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

さし木であるな

さしきであるな

sashiki de aru na

Chcieć (I i II osoba)

挿木がほしい

さしきがほしい

sashiki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

挿木をほしがっている

さしきをほしがっている

sashiki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 挿木をくれる

[dający] [は/が] さしきをくれる

[dający] [wa/ga] sashiki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に挿木をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさしきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sashiki o ageru


Decydować się na

挿木にする

さしきにする

sashiki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

挿木だって

さしきだって

sashiki datte

挿木だったって

さしきだったって

sashiki dattatte


Forma wyjaśniająca

挿木なんです

さしきなんです

sashiki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

挿木だったら、...

さしきだったら、...

sashiki dattara, ...

twierdzenie

挿木じゃなかったら、...

さしきじゃなかったら、...

sashiki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

挿木の時、...

さしきのとき、...

sashiki no toki, ...

挿木だった時、...

さしきだったとき、...

sashiki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

挿木になると, ...

さしきになると, ...

sashiki ni naru to, ...


Lubić

挿木が好き

さしきがすき

sashiki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

挿木だといいですね

さしきだといいですね

sashiki da to ii desu ne

挿木じゃないといいですね

さしきじゃないといいですね

sashiki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

挿木だといいんですが

さしきだといいんですが

sashiki da to ii n desu ga

挿木だといいんですけど

さしきだといいんですけど

sashiki da to ii n desu kedo

挿木じゃないといいんですが

さしきじゃないといいんですが

sashiki ja nai to ii n desu ga

挿木じゃないといいんですけど

さしきじゃないといいんですけど

sashiki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

挿木なのに, ...

さしきなのに, ...

sashiki na noni, ...

挿木だったのに, ...

さしきだったのに, ...

sashiki datta noni, ...


Nawet, jeśli

挿木でも

さしきでも

sashiki de mo


Nawet, jeśli nie

挿木じゃなくても

さしきじゃなくても

sashiki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という挿木

[nazwa] というさしき

[nazwa] to iu sashiki


Nie lubić

挿木がきらい

さしきがきらい

sashiki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 挿木を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さしきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sashiki o morau


Podczas

挿木の間に, ...

さしきのあいだに, ...

sashiki no aida ni, ...

挿木の間, ...

さしきのあいだ, ...

sashiki no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

挿木のような [inny rzeczownik]

さしきのような [inny rzeczownik]

sashiki no you na [inny rzeczownik]

挿木のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

さしきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sashiki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

挿木のはずです

さしきなのはずです

sashiki no hazu desu

挿木のはずでした

さしきのはずでした

sashiki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

挿木かもしれません

さしきかもしれません

sashiki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

挿木でしょう

さしきでしょう

sashiki deshou


Pytania w zdaniach

挿木 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さしき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sashiki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

挿木であれ

さしきであれ

sashiki de are


Słyszałem, że ...

挿木だそうです

さしきだそうです

sashiki da sou desu

挿木だったそうです

さしきだったそうです

sashiki datta sou desu


Stawać się

挿木になる

さしきになる

sashiki ni naru


Tworzenie czynności

挿木する

さしきする

sashiki suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

挿木みたいです

さしきみたいです

sashiki mitai desu

挿木みたいな

さしきみたいな

sashiki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

挿木みたいに [przymiotnik, czasownik]

さしきみたいに [przymiotnik, czasownik]

sashiki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

挿木であるな

さしきであるな

sashiki de aru na