Szczegóły słowa 漕ぐ | こぐ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| こぐ |
|
|||||
| kogu |
Znaczenie znaków kanji
| 漕 |
wiosło, wioślarstwo, wiosłowanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
wiosłować
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na gu; czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana
2
pedałować
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na gu; czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana
3
bujać się (na huśtawce)
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na gu; czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana
4
obsługiwać pompę ręczną
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na gu; czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana
5
przedzierać się
np. przez zarośla, głęboki śnieg, dżunglę i etc
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na gu; czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
漕ぎます |
こぎます |
kogimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
漕ぎません |
こぎません |
kogimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
漕ぎました |
こぎました |
kogimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
漕ぎませんでした |
こぎませんでした |
kogimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
漕ぐ |
こぐ |
kogu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
漕がない |
こがない |
koganai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
漕いだ |
こいだ |
koida |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
漕がなかった |
こがなかった |
koganakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
漕ぎ |
こぎ |
kogi |
Forma mashou
漕ぎましょう |
こぎましょう |
kogimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
漕いで |
こいで |
koide |
|
|
Przeczenie
漕がなくて |
こがなくて |
koganakute |
Forma te od masu
漕ぎまして |
こぎまして |
kogimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
漕げる |
こげる |
kogeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
漕げない |
こげない |
kogenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
漕げた |
こげた |
kogeta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
漕げなかった |
こげなかった |
kogenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
漕げます |
こげます |
kogemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
漕げません |
こげません |
kogemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
漕げました |
こげました |
kogemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
漕げませんでした |
こげませんでした |
kogemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
漕げて |
こげて |
kogete |
|
|
Przeczenie
漕げなくて |
こげなくて |
kogenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
漕ごう |
こごう |
kogou |
Forma przypuszczająca
漕ごう |
こごう |
kogou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
漕ぐだろう |
こぐだろう |
kogu darou |
postać mówiona 1 |
|
|
漕ぐでしょう |
こぐでしょう |
kogu deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
漕ぐであろう |
こぐであろう |
kogu de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
漕がれる |
こがれる |
kogareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
漕がれない |
こがれない |
kogarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
漕がれた |
こがれた |
kogareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
漕がれなかった |
こがれなかった |
kogarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
漕がれます |
こがれます |
kogaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
漕がれません |
こがれません |
kogaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
漕がれました |
こがれました |
kogaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
漕がれませんでした |
こがれませんでした |
kogaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
漕がれて |
こがれて |
kogarete |
|
|
Przeczenie
漕がれなくて |
こがれなくて |
kogarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
漕がせる |
こがせる |
kogaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
漕がせない |
こがせない |
kogasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
漕がせた |
こがせた |
kogaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
漕がせなかった |
こがせなかった |
kogasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
漕がす |
こがす |
kogasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
漕がさない |
こがさない |
kogasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
漕がした |
こがした |
kogashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
漕がさなかった |
こがさなかった |
kogasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
漕がせます |
こがせます |
kogasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
漕がせません |
こがせません |
kogasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
漕がせました |
こがせました |
kogasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
漕がせませんでした |
こがせませんでした |
kogasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
漕がします |
こがします |
kogashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
漕がしません |
こがしません |
kogashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
漕がしました |
こがしました |
kogashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
漕がしませんでした |
こがしませんでした |
kogashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
漕がせて |
こがせて |
kogasete |
|
|
Przeczenie
漕がせなくて |
こがせなくて |
kogasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
漕がして |
こがして |
kogashite |
|
|
Przeczenie
漕がさなくて |
こがさなくて |
kogasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
漕がされる |
こがされる |
kogasareru |
|
|
漕がせられる |
こがせられる |
kogaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
漕がされない |
こがされない |
kogasarenai |
|
|
漕がせられない |
こがせられない |
kogaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
漕がされた |
こがされた |
kogasareta |
|
|
漕がせられた |
こがせられた |
kogaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
漕がされなかった |
こがされなかった |
kogasarenakatta |
|
|
漕がせられなかった |
こがせられなかった |
kogaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
漕がされます |
こがされます |
kogasaremasu |
|
|
漕がせられます |
こがせられます |
kogaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
漕がされません |
こがされません |
kogasaremasen |
|
|
漕がせられません |
こがせられません |
kogaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
漕がされました |
こがされました |
kogasaremashita |
|
|
漕がせられました |
こがせられました |
kogaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
漕がされませんでした |
こがされませんでした |
kogasaremasen deshita |
|
|
漕がせられませんでした |
こがせられませんでした |
kogaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
漕がされて |
こがされて |
kogasarete |
|
|
漕がせられて |
こがせられて |
kogaserarete |
|
|
Przeczenie
漕がされなくて |
こがされなくて |
kogasarenakute |
|
|
漕がせられなくて |
こがせられなくて |
kogaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
漕げば |
こげば |
kogeba |
|
|
Przeczenie
漕がなければ |
こがなければ |
koganakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お漕ぎになる |
おこぎになる |
okogi ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
漕がれる |
こがれる |
kogareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
漕がれない |
こがれない |
kogarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お漕ぎします |
おこぎします |
okogi shimasu |
|
|
お漕ぎする |
おこぎする |
okogi suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
漕ぐかもしれない |
こぐかもしれない |
kogu ka mo shirenai |
|
|
漕ぐかもしれません |
こぐかもしれません |
kogu ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 漕いでほしくないです |
[osoba に] ... こいでほしくないです |
[osoba ni] ... koide hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 漕がないでほしいです |
[osoba に] ... こがないでほしいです |
[osoba ni] ... koganai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
漕ぎたい |
こぎたい |
kogitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
漕ぎたいです |
こぎたいです |
kogitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
漕ぎたがる |
こぎたがる |
kogitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
漕ぎたがっている |
こぎたがっている |
kogitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 漕いでほしいです |
[osoba に] ... こいでほしいです |
[osoba ni] ... koide hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 漕いでくれる |
[dający] [は/が] こいでくれる |
[dający] [wa/ga] koide kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に漕いであげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にこいであげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koide ageru |
Decydować się na
漕ぐことにする |
こぐことにする |
kogu koto ni suru |
|
|
漕がないことにする |
こがないことにする |
koganai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
漕がなくてよかった |
こがなくてよかった |
koganakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
漕いでよかった |
こいでよかった |
koide yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
漕がなければよかった |
こがなければよかった |
koganakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
漕げばよかった |
こげばよかった |
kogeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
漕ぐまで, ... |
こぐまで, ... |
kogu made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
漕がなくださって、ありがとうございました |
こがなくださって、ありがとうございました |
kogana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
漕がなくてくれて、ありがとう |
こがなくてくれて、ありがとう |
koganakute kurete, arigatou |
|
|
漕がなくて、ありがとう |
こがなくて、ありがとう |
koganakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
漕いでくださって、ありがとうございました |
こいでくださって、ありがとうございました |
koide kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
漕いでくれて、ありがとう |
こいでくれて、ありがとう |
koide kurete, arigatou |
|
|
漕いで、ありがとう |
こいで、ありがとう |
koide, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
漕いだり、... |
こいだり、... |
koidari, ... |
twierdzenie |
|
|
漕がなかったり、... |
こがなかったり、... |
koganakattari, ... |
przeczenie |
|
|
漕ぎたかったり、... |
こぎたかったり、... |
kogitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
漕ぐまい |
こぐまい |
kogumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
漕いだろう、... |
こいだろう、... |
koidarou, ... |
twierdzenie |
|
|
漕がなかったろう、... |
こがなかったろう、... |
koganakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
漕ぎたかったろう、... |
こぎたかったろう、... |
kogitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
漕ぐって |
こぐって |
kogutte |
|
|
漕いだって |
こいだって |
koidatte |
Forma wyjaśniająca
漕ぐんです |
こぐんです |
kogun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お漕ぎください |
おこぎください |
okogi kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 漕ぎに行く |
[miejsce] [に/へ] こぎにいく |
[miejsce] [に/へ] kogi ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 漕ぎに来る |
[miejsce] [に/へ] こぎにくる |
[miejsce] [に/へ] kogi ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 漕ぎに帰る |
[miejsce] [に/へ] こぎにかえる |
[miejsce] [に/へ] kogi ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
漕げば, ... |
こげば, ... |
kogeba, ... |
|
|
漕がなければ, ... |
こがなければ, ... |
koganakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
漕いだら、... |
こいだら、... |
koidara, ... |
twierdzenie |
|
|
漕がなかったら、... |
こがなかったら、... |
koganakattara, ... |
przeczenie |
|
|
漕ぎたかったら、... |
こぎたかったら、... |
kogitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだ漕いでいません |
まだこいでいません |
mada koide imasen |
Kiedy ..., to ...
漕ぐ時、... |
こぐとき、... |
kogu toki, ... |
|
|
漕いだ時、... |
こいだとき、... |
koida toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
漕ぐと, ... |
こぐと, ... |
kogu to, ... |
Lubić
漕ぐのが好き |
こぐのがすき |
kogu no ga suki |
Mieć doświadczenie
漕いだことがある |
こいだことがある |
koida koto ga aru |
|
|
漕いだことがあるか |
こいだことがあるか |
koida koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
漕ぐといいですね |
こぐといいですね |
kogu to ii desu ne |
|
|
漕がないといいですね |
こがないといいですね |
koganai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
漕ぐといいんですが |
こぐといいんですが |
kogu to ii n desu ga |
|
|
漕ぐといいんですけど |
こぐといいんですけど |
kogu to ii n desu kedo |
|
|
漕がないといいんですが |
こがないといいんですが |
koganai to ii n desu ga |
|
|
漕がないといいんですけど |
こがないといいんですけど |
koganai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
漕ぐのに, ... |
こぐのに, ... |
kogu noni, ... |
|
|
漕いだのに, ... |
こいだのに, ... |
koida noni, ... |
Musieć 1
漕がなくちゃいけません |
こがなくちゃいけません |
koganakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
漕がなければならない |
こがなければならない |
koganakereba naranai |
|
|
漕がなければなりません |
sければなりません |
koganakereba narimasen |
|
|
漕がなくてはならない |
こがなくてはならない |
koganakute wa naranai |
|
|
漕がなくてはなりません |
こがなくてはなりません |
koganakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
漕いでも |
こいでも |
koide mo |
Nawet, jeśli nie
漕がなくても |
こがなくても |
koganakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
漕がなくてもかまわない |
こがなくてもかまわない |
koganakute mo kamawanai |
|
|
漕がなくてもかまいません |
こがなくてもかまいません |
koganakute mo kamaimasen |
Nie lubić
漕ぐのがきらい |
こぐのがきらい |
kogu no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
漕がないで、... |
こがないで、... |
koganaide, ... |
Nie trzeba tego robić
漕がなくてもいいです |
こがなくてもいいです |
koganakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 漕いで貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こいでもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koide morau |
Po czynności, robię ...
漕いでから, ... |
こいでから, ... |
koide kara, ... |
Podczas
漕いでいる間に, ... |
こいでいるあいだに, ... |
koide iru aida ni, ... |
|
|
漕いでいる間, ... |
こいでいるあいだ, ... |
koide iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
漕ぐはずです |
こぐはずです |
kogu hazu desu |
|
|
漕ぐはずでした |
こぐはずでした |
kogu hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 漕がせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... こがせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kogasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 漕がせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... こがせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... kogasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 漕がせてください |
私に ... こがせてください |
watashi ni ... kogasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
漕いでもいいです |
こいでもいいです |
koide mo ii desu |
|
|
漕いでもいいですか |
こいでもいいですか |
koide mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
漕いでもかまわない |
こいでもかまわない |
koide mo kamawanai |
|
|
漕いでもかまいません |
こいでもかまいません |
koide mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
漕ぐかもしれません |
こぐかもしれません |
kogu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
漕ぐでしょう |
こぐでしょう |
kogu deshou |
Próbować 1
漕いでみる |
こいでみる |
koide miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
漕ごうとする |
こごうとする |
kogou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
漕いでください |
こいでください |
koide kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
漕いでくれ |
こいでくれ |
koide kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
漕いでちょうだい |
こいでちょうだい |
koide choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
漕いでいただけませんか |
こいでいただけませんか |
koide itadakemasen ka |
|
|
漕いでくれませんか |
こいでくれませんか |
koide kuremasen ka |
|
|
漕いでくれない |
こいでくれない |
koide kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
漕いでごらんなさい |
こいでごらんなさい |
koide goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
漕ぐ前に, ... |
こぐまえに, ... |
kogu mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
漕がなくて、すみませんでした |
こがなくて、すみませんでした |
koganakute, sumimasen deshita |
|
|
漕がなくて、すみません |
こがなくて、すみません |
koganakute, sumimasen |
|
|
漕がなくて、ごめん |
こがなくて、ごめん |
koganakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
漕いで、すみませんでした |
こいで、すみませんでした |
koide, sumimasen deshita |
|
|
漕いで、すみません |
こいで、すみません |
koide, sumimasen |
|
|
漕いで、ごめん |
こいで、ごめん |
koide, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
漕いでおく |
こいでおく |
koide oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 漕ぐ か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... こぐ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... kogu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
漕ぐ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
こぐ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kogu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
漕いだほうがいいです |
こいだほうがいいです |
koida hou ga ii desu |
|
|
漕がないほうがいいです |
こがないほうがいいです |
koganai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
漕いだらどうですか |
こいだらどうですか |
koidara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
漕いでくださる |
こいでくださる |
koide kudasaru |
Rozkaz 1
漕げ |
こげ |
koge |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
漕ぎなさい |
こぎなさい |
koginasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
漕ぎ方 |
こぎかた |
kogikata |
Starać się regularnie wykonywać
漕ぐことにしている |
こぐことにしている |
kogu koto ni shite iru |
|
|
漕がないことにしている |
こがないことにしている |
koganai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
漕ぐそうです |
こぐそうです |
kogu sou desu |
|
|
漕いだそうです |
こいだそうです |
koida sou desu |
Trudno coś zrobić
漕ぎにくいです |
こぎにくいです |
kogi nikui desu |
|
|
漕ぎにくかったです |
こぎにくかったです |
kogi nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
漕いでいる |
こいでいる |
koide iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
漕ごうと思っている |
こごうとおもっている |
kogou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
漕ごうと思う |
こごうとおもう |
kogou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
漕ぎながら, ... |
こぎながら, ... |
koginagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
漕ぐみたいです |
こぐみたいです |
kogu mitai desu |
|
|
漕ぐみたいな |
こぐみたいな |
kogu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに漕ぐ |
... みたいにこぐ |
... mitai ni kogu |
|
|
漕いだみたいです |
こいだみたいです |
koida mitai desu |
|
|
漕いだみたいな |
こいだみたいな |
koida mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに漕いだ |
... みたいにこいだ |
... mitai ni koida |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
漕ぎそうです |
こぎそうです |
kogisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
漕がなさそうです |
こがなさそうです |
koganasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
漕いではいけません |
こいではいけません |
koide wa ikemasen |
Zakaz 2
漕がないでください |
こがないでください |
koganaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
漕ぐな |
こぐな |
koguna |
Zamiar
漕ぐつもりです |
こぐつもりです |
kogu tsumori desu |
|
|
漕がないつもりです |
こがないつもりです |
koganai tsumori desu |
Zbyt wiele
漕ぎすぎる |
こぎすぎる |
kogi sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 漕がせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... こがせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kogaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 漕がせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... こがせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kogasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
漕いでしまう |
こいでしまう |
koide shimau |
|
|
漕いじゃう |
こいじゃう |
koijau |
|
|
漕いでしまいました |
こいでしまいました |
koide shimaimashita |
|
|
漕いじゃいました |
こいじゃいました |
koijaimashita |
Łatwo coś zrobić
漕ぎやすいです |
こぎやすいです |
kogi yasui desu |
|
|
漕ぎやすかったです |
こぎやすかったです |
kogi yasukatta desu |
