小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 側, 傍 | そば

Informacje podstawowe

Słowa

そば
そば
soba
そば
そば
soba

Znaczenie znaków kanji

strona, bok, przechylanie się, przeciwstawianie się, żal, smutek, ubolewanie

Pokaż szczegóły znaku

świadek zdarzenia, przechodzień, obserwator, strona, poza, oprócz, podczas, w trakcie, pobliże, trzecia osoba

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

(miejsce) w pobliżu
(miejsce) blisko
(miejsce) tuż obok
sąsiedztwo
w sąsiedztwie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana

2

jak tylko
zaraz po
po formie przymiotnikowej czasownika; jako ...〜から
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana
odnośnik do innych słów: そばから

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

słowo powiązanie

側から, そばから, soba kara


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Przykładowe zdania

Usiadł obok niej.

彼は彼女のそばに座った。

彼は彼女の横に腰かけた。

彼は彼女の隣に座った。


Chciałbym byś była blisko mnie.

君が俺のそばにいてくれたらなあ。


Kierownictwo powiedziało, że podwyżka płac jest wykluczona.

経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。


Usiądź obok mnie.

横にお掛けなさい。

横に座って。

私のそばに座りなさい。


Zaparkowałem samochód przy bramie.

私は門の傍に駐車した。


Kilka dziewczyn stoi za bramą.

数人の少女が門のそばに立っている。


Usiadł obok niej z zamkniętymi oczyma.

彼は目を閉じて彼女のそばに座っていた。


Zajmowała się robieniem na drutach. W przerwach drzemała przy kominku.

彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。


Każdy chce siedzieć obok niej.

みんなが彼女のそばに座りたがる。


Ai usiadła obok mnie.

愛ちゃんは私のそばに座った。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

側です

そばです

soba desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

側ではありません

そばではありません

soba dewa arimasen

側じゃありません

そばじゃありません

soba ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

側でした

そばでした

soba deshita

Przeczenie, czas przeszły

側ではありませんでした

そばではありませんでした

soba dewa arimasen deshita

側じゃありませんでした

そばじゃありませんでした

soba ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

側だ

そばだ

soba da

Przeczenie, czas teraźniejszy

側じゃない

そばじゃない

soba ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

側だった

そばだった

soba datta

Przeczenie, czas przeszły

側じゃなかった

そばじゃなかった

soba ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

側で

そばで

soba de

Przeczenie

側じゃなくて

そばじゃなくて

soba ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

側でございます

そばでございます

soba de gozaimasu

側でござる

そばでござる

soba de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

傍です

そばです

soba desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

傍ではありません

そばではありません

soba dewa arimasen

傍じゃありません

そばじゃありません

soba ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

傍でした

そばでした

soba deshita

Przeczenie, czas przeszły

傍ではありませんでした

そばではありませんでした

soba dewa arimasen deshita

傍じゃありませんでした

そばじゃありませんでした

soba ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

傍だ

そばだ

soba da

Przeczenie, czas teraźniejszy

傍じゃない

そばじゃない

soba ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

傍だった

そばだった

soba datta

Przeczenie, czas przeszły

傍じゃなかった

そばじゃなかった

soba ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

傍で

そばで

soba de

Przeczenie

傍じゃなくて

そばじゃなくて

soba ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

傍でございます

そばでございます

soba de gozaimasu

傍でござる

そばでござる

soba de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

側がほしい

そばがほしい

soba ga hoshii


Chcieć (III osoba)

側をほしがっている

そばをほしがっている

soba o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 側をくれる

[dający] [は/が] そばをくれる

[dający] [wa/ga] soba o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に側をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にそばをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni soba o ageru


Decydować się na

側にする

そばにする

soba ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

側だって

そばだって

soba datte

側だったって

そばだったって

soba dattatte


Forma wyjaśniająca

側なんです

そばなんです

soba nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

側だったら、...

そばだったら、...

soba dattara, ...

twierdzenie

側じゃなかったら、...

そばじゃなかったら、...

soba ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

側の時、...

そばのとき、...

soba no toki, ...

側だった時、...

そばだったとき、...

soba datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

側になると, ...

そばになると, ...

soba ni naru to, ...


Lubić

側が好き

そばがすき

soba ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

側だといいですね

そばだといいですね

soba da to ii desu ne

側じゃないといいですね

そばじゃないといいですね

soba ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

側だといいんですが

そばだといいんですが

soba da to ii n desu ga

側だといいんですけど

そばだといいんですけど

soba da to ii n desu kedo

側じゃないといいんですが

そばじゃないといいんですが

soba ja nai to ii n desu ga

側じゃないといいんですけど

そばじゃないといいんですけど

soba ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

側なのに, ...

そばなのに, ...

soba na noni, ...

側だったのに, ...

そばだったのに, ...

soba datta noni, ...


Nawet, jeśli

側でも

そばでも

soba de mo


Nawet, jeśli nie

側じゃなくても

そばじゃなくても

soba ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という側

[nazwa] というそば

[nazwa] to iu soba


Nie lubić

側がきらい

そばがきらい

soba ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 側を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そばをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] soba o morau


Podobny do ..., jak ...

側のような [inny rzeczownik]

そばのような [inny rzeczownik]

soba no you na [inny rzeczownik]

側のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

そばのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

soba no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

側のはずです

そばなのはずです

soba no hazu desu

側のはずでした

そばのはずでした

soba no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

側かもしれません

そばかもしれません

soba kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

側でしょう

そばでしょう

soba deshou


Pytania w zdaniach

側 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

そば か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

soba ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

側であれ

そばであれ

soba de are


Słyszałem, że ...

側だそうです

そばだそうです

soba da sou desu

側だったそうです

そばだったそうです

soba datta sou desu


Stawać się

側になる

そばになる

soba ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

側みたいです

そばみたいです

soba mitai desu

側みたいな

そばみたいな

soba mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

側みたいに [przymiotnik, czasownik]

そばみたいに [przymiotnik, czasownik]

soba mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

側であるな

そばであるな

soba de aru na

Chcieć (I i II osoba)

傍がほしい

そばがほしい

soba ga hoshii


Chcieć (III osoba)

傍をほしがっている

そばをほしがっている

soba o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 傍をくれる

[dający] [は/が] そばをくれる

[dający] [wa/ga] soba o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に傍をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にそばをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni soba o ageru


Decydować się na

傍にする

そばにする

soba ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

傍だって

そばだって

soba datte

傍だったって

そばだったって

soba dattatte


Forma wyjaśniająca

傍なんです

そばなんです

soba nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

傍だったら、...

そばだったら、...

soba dattara, ...

twierdzenie

傍じゃなかったら、...

そばじゃなかったら、...

soba ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

傍の時、...

そばのとき、...

soba no toki, ...

傍だった時、...

そばだったとき、...

soba datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

傍になると, ...

そばになると, ...

soba ni naru to, ...


Lubić

傍が好き

そばがすき

soba ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

傍だといいですね

そばだといいですね

soba da to ii desu ne

傍じゃないといいですね

そばじゃないといいですね

soba ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

傍だといいんですが

そばだといいんですが

soba da to ii n desu ga

傍だといいんですけど

そばだといいんですけど

soba da to ii n desu kedo

傍じゃないといいんですが

そばじゃないといいんですが

soba ja nai to ii n desu ga

傍じゃないといいんですけど

そばじゃないといいんですけど

soba ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

傍なのに, ...

そばなのに, ...

soba na noni, ...

傍だったのに, ...

そばだったのに, ...

soba datta noni, ...


Nawet, jeśli

傍でも

そばでも

soba de mo


Nawet, jeśli nie

傍じゃなくても

そばじゃなくても

soba ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という傍

[nazwa] というそば

[nazwa] to iu soba


Nie lubić

傍がきらい

そばがきらい

soba ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 傍を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そばをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] soba o morau


Podobny do ..., jak ...

傍のような [inny rzeczownik]

そばのような [inny rzeczownik]

soba no you na [inny rzeczownik]

傍のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

そばのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

soba no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

傍のはずです

そばなのはずです

soba no hazu desu

傍のはずでした

そばのはずでした

soba no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

傍かもしれません

そばかもしれません

soba kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

傍でしょう

そばでしょう

soba deshou


Pytania w zdaniach

傍 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

そば か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

soba ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

傍であれ

そばであれ

soba de are


Słyszałem, że ...

傍だそうです

そばだそうです

soba da sou desu

傍だったそうです

そばだったそうです

soba datta sou desu


Stawać się

傍になる

そばになる

soba ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

傍みたいです

そばみたいです

soba mitai desu

傍みたいな

そばみたいな

soba mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

傍みたいに [przymiotnik, czasownik]

そばみたいに [przymiotnik, czasownik]

soba mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

傍であるな

そばであるな

soba de aru na