Szczegóły słowa 側, 傍 | そば
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| そば |
|
|||
| soba | ||||
|
|
|||
| そば |
|
|||
| soba |
Znaczenie znaków kanji
| 側 |
strona, bok, przechylanie się, przeciwstawianie się, żal, smutek, ubolewanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 傍 |
świadek zdarzenia, przechodzień, obserwator, strona, poza, oprócz, podczas, w trakcie, pobliże, trzecia osoba |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
(miejsce) w pobliżu
(miejsce) blisko
(miejsce) tuż obok
sąsiedztwo
w sąsiedztwie
(miejsce) blisko
(miejsce) tuż obok
sąsiedztwo
w sąsiedztwie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana
2
jak tylko
zaraz po
zaraz po
po formie przymiotnikowej czasownika; jako ...〜から
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana
odnośnik do innych słów:
そばから
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
||
słowo powiązanie |
側から, そばから, soba kara |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Usiadł obok niej. |
彼は彼女のそばに座った。 |
彼は彼女の横に腰かけた。 |
彼は彼女の隣に座った。 |
Chciałbym byś była blisko mnie. |
君が俺のそばにいてくれたらなあ。 |
Kierownictwo powiedziało, że podwyżka płac jest wykluczona. |
経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。 |
Usiądź obok mnie. |
横にお掛けなさい。 |
横に座って。 |
私のそばに座りなさい。 |
Zaparkowałem samochód przy bramie. |
私は門の傍に駐車した。 |
Kilka dziewczyn stoi za bramą. |
数人の少女が門のそばに立っている。 |
Usiadł obok niej z zamkniętymi oczyma. |
彼は目を閉じて彼女のそばに座っていた。 |
Zajmowała się robieniem na drutach. W przerwach drzemała przy kominku. |
彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。 |
Każdy chce siedzieć obok niej. |
みんなが彼女のそばに座りたがる。 |
Ai usiadła obok mnie. |
愛ちゃんは私のそばに座った。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
側です |
そばです |
soba desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
側ではありません |
そばではありません |
soba dewa arimasen |
|
|
側じゃありません |
そばじゃありません |
soba ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
側でした |
そばでした |
soba deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
側ではありませんでした |
そばではありませんでした |
soba dewa arimasen deshita |
|
|
側じゃありませんでした |
そばじゃありませんでした |
soba ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
側だ |
そばだ |
soba da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
側じゃない |
そばじゃない |
soba ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
側だった |
そばだった |
soba datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
側じゃなかった |
そばじゃなかった |
soba ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
側で |
そばで |
soba de |
|
|
Przeczenie
側じゃなくて |
そばじゃなくて |
soba ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
側でございます |
そばでございます |
soba de gozaimasu |
|
|
側でござる |
そばでござる |
soba de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
傍です |
そばです |
soba desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
傍ではありません |
そばではありません |
soba dewa arimasen |
|
|
傍じゃありません |
そばじゃありません |
soba ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
傍でした |
そばでした |
soba deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
傍ではありませんでした |
そばではありませんでした |
soba dewa arimasen deshita |
|
|
傍じゃありませんでした |
そばじゃありませんでした |
soba ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
傍だ |
そばだ |
soba da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
傍じゃない |
そばじゃない |
soba ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
傍だった |
そばだった |
soba datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
傍じゃなかった |
そばじゃなかった |
soba ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
傍で |
そばで |
soba de |
|
|
Przeczenie
傍じゃなくて |
そばじゃなくて |
soba ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
傍でございます |
そばでございます |
soba de gozaimasu |
|
|
傍でござる |
そばでござる |
soba de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
側がほしい |
そばがほしい |
soba ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
側をほしがっている |
そばをほしがっている |
soba o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 側をくれる |
[dający] [は/が] そばをくれる |
[dający] [wa/ga] soba o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に側をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にそばをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni soba o ageru |
Decydować się na
側にする |
そばにする |
soba ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
側だって |
そばだって |
soba datte |
|
|
側だったって |
そばだったって |
soba dattatte |
Forma wyjaśniająca
側なんです |
そばなんです |
soba nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
側だったら、... |
そばだったら、... |
soba dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
側じゃなかったら、... |
そばじゃなかったら、... |
soba ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
側の時、... |
そばのとき、... |
soba no toki, ... |
|
|
側だった時、... |
そばだったとき、... |
soba datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
側になると, ... |
そばになると, ... |
soba ni naru to, ... |
Lubić
側が好き |
そばがすき |
soba ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
側だといいですね |
そばだといいですね |
soba da to ii desu ne |
|
|
側じゃないといいですね |
そばじゃないといいですね |
soba ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
側だといいんですが |
そばだといいんですが |
soba da to ii n desu ga |
|
|
側だといいんですけど |
そばだといいんですけど |
soba da to ii n desu kedo |
|
|
側じゃないといいんですが |
そばじゃないといいんですが |
soba ja nai to ii n desu ga |
|
|
側じゃないといいんですけど |
そばじゃないといいんですけど |
soba ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
側なのに, ... |
そばなのに, ... |
soba na noni, ... |
|
|
側だったのに, ... |
そばだったのに, ... |
soba datta noni, ... |
Nawet, jeśli
側でも |
そばでも |
soba de mo |
Nawet, jeśli nie
側じゃなくても |
そばじゃなくても |
soba ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という側 |
[nazwa] というそば |
[nazwa] to iu soba |
Nie lubić
側がきらい |
そばがきらい |
soba ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 側を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そばをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] soba o morau |
Podobny do ..., jak ...
側のような [inny rzeczownik] |
そばのような [inny rzeczownik] |
soba no you na [inny rzeczownik] |
|
|
側のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
そばのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
soba no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
側のはずです |
そばなのはずです |
soba no hazu desu |
|
|
側のはずでした |
そばのはずでした |
soba no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
側かもしれません |
そばかもしれません |
soba kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
側でしょう |
そばでしょう |
soba deshou |
Pytania w zdaniach
側 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
そば か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
soba ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
側であれ |
そばであれ |
soba de are |
Słyszałem, że ...
側だそうです |
そばだそうです |
soba da sou desu |
|
|
側だったそうです |
そばだったそうです |
soba datta sou desu |
Stawać się
側になる |
そばになる |
soba ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
側みたいです |
そばみたいです |
soba mitai desu |
|
|
側みたいな |
そばみたいな |
soba mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
側みたいに [przymiotnik, czasownik] |
そばみたいに [przymiotnik, czasownik] |
soba mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
側であるな |
そばであるな |
soba de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
傍がほしい |
そばがほしい |
soba ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
傍をほしがっている |
そばをほしがっている |
soba o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 傍をくれる |
[dający] [は/が] そばをくれる |
[dający] [wa/ga] soba o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に傍をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にそばをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni soba o ageru |
Decydować się na
傍にする |
そばにする |
soba ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
傍だって |
そばだって |
soba datte |
|
|
傍だったって |
そばだったって |
soba dattatte |
Forma wyjaśniająca
傍なんです |
そばなんです |
soba nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
傍だったら、... |
そばだったら、... |
soba dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
傍じゃなかったら、... |
そばじゃなかったら、... |
soba ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
傍の時、... |
そばのとき、... |
soba no toki, ... |
|
|
傍だった時、... |
そばだったとき、... |
soba datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
傍になると, ... |
そばになると, ... |
soba ni naru to, ... |
Lubić
傍が好き |
そばがすき |
soba ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
傍だといいですね |
そばだといいですね |
soba da to ii desu ne |
|
|
傍じゃないといいですね |
そばじゃないといいですね |
soba ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
傍だといいんですが |
そばだといいんですが |
soba da to ii n desu ga |
|
|
傍だといいんですけど |
そばだといいんですけど |
soba da to ii n desu kedo |
|
|
傍じゃないといいんですが |
そばじゃないといいんですが |
soba ja nai to ii n desu ga |
|
|
傍じゃないといいんですけど |
そばじゃないといいんですけど |
soba ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
傍なのに, ... |
そばなのに, ... |
soba na noni, ... |
|
|
傍だったのに, ... |
そばだったのに, ... |
soba datta noni, ... |
Nawet, jeśli
傍でも |
そばでも |
soba de mo |
Nawet, jeśli nie
傍じゃなくても |
そばじゃなくても |
soba ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という傍 |
[nazwa] というそば |
[nazwa] to iu soba |
Nie lubić
傍がきらい |
そばがきらい |
soba ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 傍を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そばをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] soba o morau |
Podobny do ..., jak ...
傍のような [inny rzeczownik] |
そばのような [inny rzeczownik] |
soba no you na [inny rzeczownik] |
|
|
傍のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
そばのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
soba no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
傍のはずです |
そばなのはずです |
soba no hazu desu |
|
|
傍のはずでした |
そばのはずでした |
soba no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
傍かもしれません |
そばかもしれません |
soba kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
傍でしょう |
そばでしょう |
soba deshou |
Pytania w zdaniach
傍 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
そば か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
soba ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
傍であれ |
そばであれ |
soba de are |
Słyszałem, że ...
傍だそうです |
そばだそうです |
soba da sou desu |
|
|
傍だったそうです |
そばだったそうです |
soba datta sou desu |
Stawać się
傍になる |
そばになる |
soba ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
傍みたいです |
そばみたいです |
soba mitai desu |
|
|
傍みたいな |
そばみたいな |
soba mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
傍みたいに [przymiotnik, czasownik] |
そばみたいに [przymiotnik, czasownik] |
soba mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
傍であるな |
そばであるな |
soba de aru na |
