Szczegóły słowa 遜色がない, 遜色が無い | そんしょくがない
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||
| そんしょくがない |
|
|||||||||||
| sonshoku ga nai | ||||||||||||
|
|
|||||||||||
| そんしょくがない |
|
|||||||||||
| sonshoku ga nai |
Znaczenie znaków kanji
| 遜 |
pokorny, skromny |
Pokaż szczegóły znaku |
| 色 |
kolor, zmysłowa przyjemność |
Pokaż szczegóły znaku |
| 無 |
nicość, pustka, nic, pusty |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
porównując korzystnie z
w żadnym wypadku nie gorszy od
równy do
w żadnym wypadku nie gorszy od
równy do
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); przymiotnik (keiyoushi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
i-przymiotnik |
wyrażenie |
i-przymiotnik |
wyrażenie |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
遜色がないです |
そんしょくがないです |
sonshoku ga nai desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
遜色がなくないです |
そんしょくがなくないです |
sonshoku ga nakunai desu |
|
|
遜色がなくありません |
そんしょくがなくありません |
sonshoku ga naku arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
遜色がなかったです |
そんしょくがなかったです |
sonshoku ga nakatta desu |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
遜色がなくなかったです |
そんしょくがなくなかったです |
sonshoku ga nakunakatta desu |
|
|
遜色がなくありませんでした |
そんしょくがなくありませんでした |
sonshoku ga naku arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
遜色がない |
そんしょくがない |
sonshoku ga nai |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
遜色がなくない |
そんしょくがなくない |
sonshoku ga nakunai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
遜色がなかった |
そんしょくがなかった |
sonshoku ga nakatta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
遜色がなくなかった |
そんしょくがなくなかった |
sonshoku ga nakunakatta |
Forma przysłówkowa
遜色がなく |
そんしょくがなく |
sonshoku ga naku |
Forma te
Twierdzenie
遜色がなくて |
そんしょくがなくて |
sonshoku ga nakute |
|
|
Przeczenie
遜色がなくなくて |
そんしょくがなくなくて |
sonshoku ga nakunakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
遜色がないでございます |
そんしょくがないでございます |
sonshoku ga nai de gozaimasu |
|
|
遜色がないでござる |
そんしょくがないでござる |
sonshoku ga nai de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
遜色が無いです |
そんしょくがないです |
sonshoku ga nai desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
遜色が無くないです |
そんしょくがなくないです |
sonshoku ga nakunai desu |
|
|
遜色が無くありません |
そんしょくがなくありません |
sonshoku ga naku arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
遜色が無かったです |
そんしょくがなかったです |
sonshoku ga nakatta desu |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
遜色が無くなかったです |
そんしょくがなくなかったです |
sonshoku ga nakunakatta desu |
|
|
遜色が無くありませんでした |
そんしょくがなくありませんでした |
sonshoku ga naku arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
遜色が無い |
そんしょくがない |
sonshoku ga nai |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
遜色が無くない |
そんしょくがなくない |
sonshoku ga nakunai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
遜色が無かった |
そんしょくがなかった |
sonshoku ga nakatta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
遜色が無くなかった |
そんしょくがなくなかった |
sonshoku ga nakunakatta |
Forma przysłówkowa
遜色が無く |
そんしょくがなく |
sonshoku ga naku |
Forma te
Twierdzenie
遜色が無くて |
そんしょくがなくて |
sonshoku ga nakute |
|
|
Przeczenie
遜色が無くなくて |
そんしょくがなくなくて |
sonshoku ga nakunakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
遜色が無いでございます |
そんしょくがないでございます |
sonshoku ga nai de gozaimasu |
|
|
遜色が無いでござる |
そんしょくがないでござる |
sonshoku ga nai de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
遜色がないって |
そんしょくがないって |
sonshoku ga naitte |
|
|
遜色がなくないって |
そんしょくがなくないって |
sonshoku ga nakunaitte |
Forma wyjaśniająca
遜色がないんです |
そんしょくがないんです |
sonshoku ga nain desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
遜色がなかったら、... |
そんしょくがなかったら、... |
sonshoku ga nakattara, ... |
twierdzenie |
|
|
遜色がなくなかったら、... |
そんしょくがなくなかったら、... |
sonshoku ga nakunakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
遜色がない時、... |
そんしょくがないとき、... |
sonshoku ga nai toki, ... |
|
|
遜色がなかった時、... |
そんしょくがなかったとき、... |
sonshoku ga nakatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
遜色がなくなると, ... |
そんしょくがなくなると, ... |
sonshoku ga naku naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
遜色がないといいですね |
そんしょくがないといいですね |
sonshoku ga nai to ii desu ne |
|
|
遜色がなくないといいですね |
そんしょくがなくないといいですね |
sonshoku ga nakunai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
遜色がないといいんですが |
そんしょくがないといいんですが |
sonshoku ga nai to ii n desu ga |
|
|
遜色がないといいんですけど |
そんしょくがないといいんですけど |
sonshoku ga nai to ii n desu kedo |
|
|
遜色がなくないといいんですが |
そんしょくがなくないといいんですが |
sonshoku ga nakunai to ii n desu ga |
|
|
遜色がなくないといいんですけど |
そんしょくがなくないといいんですけど |
sonshoku ga nakunai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
遜色がないのに, ... |
そんしょくがないのに, ... |
sonshoku ga nai noni, ... |
|
|
遜色がなかったのに, ... |
そんしょくがなかったのに, ... |
sonshoku ga nakatta noni, ... |
Nawet, jeśli
遜色がなくても |
そんしょくがなくても |
sonshoku ga nakute mo |
Nawet, jeśli nie
遜色がなくなくても |
そんしょくがなくなくても |
sonshoku ga nakunakute mo |
Nie trzeba
遜色がなくなくてもいいです |
そんしょくがなくなくてもいいです |
sonshoku ga nakunakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように遜色がない |
[rzeczownik] のようにそんしょくがない |
[rzeczownik] no you ni sonshoku ga nai |
Powinno być / Miało być
遜色がないはずです |
そんしょくがないはずです |
sonshoku ga nai hazu desu |
|
|
遜色がないはずでした |
そんしょくがないはずでした |
sonshoku ga nai hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
遜色がないかもしれません |
そんしょくがないかもしれません |
sonshoku ga nai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
遜色がないでしょう |
そんしょくがないでしょう |
sonshoku ga nai deshou |
Pytania w zdaniach
遜色がない か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
そんしょくがない か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sonshoku ga nai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
遜色がないであれ |
そんしょくがないであれ |
sonshoku ga nai de are |
Słyszałem, że ...
遜色がないそうです |
そんしょくがないそうです |
sonshoku ga nai sou desu |
|
|
遜色がなくないそうです |
そんしょくがなくないそうです |
sonshoku ga nakunai sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
遜色がなくする |
そんしょくがなくする |
sonshoku ga naku suru |
Stawać się
遜色がなくなる |
そんしょくがなくなる |
sonshoku ga naku naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も遜色がない |
もっともそんしょくがない |
mottomo sonshoku ga nai |
|
|
一番遜色がない |
いちばんそんしょくがない |
ichiban sonshoku ga nai |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと遜色がない |
もっとそんしょくがない |
motto sonshoku ga nai |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
遜色がないみたいです |
そんしょくがないみたいです |
sonshoku ga nai mitai desu |
|
|
遜色がないみたいな |
そんしょくがないみたいな |
sonshoku ga nai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
遜色がなそうです |
そんしょくがなそうです |
sonshoku ga nasou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
遜色がなくなさそうです |
そんしょくがなくなさそうです |
sonshoku ga nakunasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
遜色がないであるな |
そんしょくがないであるな |
sonshoku ga nai de aru na |
Zbyt wiele
遜色がなすぎる |
そんしょくがなすぎる |
sonshoku ga na sugiru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
遜色が無いって |
そんしょくがないって |
sonshoku ga naitte |
|
|
遜色が無くないって |
そんしょくがなくないって |
sonshoku ga nakunaitte |
Forma wyjaśniająca
遜色が無いんです |
そんしょくがないんです |
sonshoku ga nain desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
遜色が無かったら、... |
そんしょくがなかったら、... |
sonshoku ga nakattara, ... |
twierdzenie |
|
|
遜色が無くなかったら、... |
そんしょくがなくなかったら、... |
sonshoku ga nakunakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
遜色が無い時、... |
そんしょくがないとき、... |
sonshoku ga nai toki, ... |
|
|
遜色が無かった時、... |
そんしょくがなかったとき、... |
sonshoku ga nakatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
遜色が無くなると, ... |
そんしょくがなくなると, ... |
sonshoku ga naku naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
遜色が無いといいですね |
そんしょくがないといいですね |
sonshoku ga nai to ii desu ne |
|
|
遜色が無くないといいですね |
そんしょくがなくないといいですね |
sonshoku ga nakunai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
遜色が無いといいんですが |
そんしょくがないといいんですが |
sonshoku ga nai to ii n desu ga |
|
|
遜色が無いといいんですけど |
そんしょくがないといいんですけど |
sonshoku ga nai to ii n desu kedo |
|
|
遜色が無くないといいんですが |
そんしょくがなくないといいんですが |
sonshoku ga nakunai to ii n desu ga |
|
|
遜色が無くないといいんですけど |
そんしょくがなくないといいんですけど |
sonshoku ga nakunai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
遜色が無いのに, ... |
そんしょくがないのに, ... |
sonshoku ga nai noni, ... |
|
|
遜色が無かったのに, ... |
そんしょくがなかったのに, ... |
sonshoku ga nakatta noni, ... |
Nawet, jeśli
遜色が無くても |
そんしょくがなくても |
sonshoku ga nakute mo |
Nawet, jeśli nie
遜色が無くなくても |
そんしょくがなくなくても |
sonshoku ga nakunakute mo |
Nie trzeba
遜色が無くなくてもいいです |
そんしょくがなくなくてもいいです |
sonshoku ga nakunakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように遜色が無い |
[rzeczownik] のようにそんしょくがない |
[rzeczownik] no you ni sonshoku ga nai |
Powinno być / Miało być
遜色が無いはずです |
そんしょくがないはずです |
sonshoku ga nai hazu desu |
|
|
遜色が無いはずでした |
そんしょくがないはずでした |
sonshoku ga nai hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
遜色が無いかもしれません |
そんしょくがないかもしれません |
sonshoku ga nai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
遜色が無いでしょう |
そんしょくがないでしょう |
sonshoku ga nai deshou |
Pytania w zdaniach
遜色が無い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
そんしょくがない か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sonshoku ga nai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
遜色が無いであれ |
そんしょくがないであれ |
sonshoku ga nai de are |
Słyszałem, że ...
遜色が無いそうです |
そんしょくがないそうです |
sonshoku ga nai sou desu |
|
|
遜色が無くないそうです |
そんしょくがなくないそうです |
sonshoku ga nakunai sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
遜色が無くする |
そんしょくがなくする |
sonshoku ga naku suru |
Stawać się
遜色が無くなる |
そんしょくがなくなる |
sonshoku ga naku naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も遜色が無い |
もっともそんしょくがない |
mottomo sonshoku ga nai |
|
|
一番遜色が無い |
いちばんそんしょくがない |
ichiban sonshoku ga nai |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと遜色が無い |
もっとそんしょくがない |
motto sonshoku ga nai |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
遜色が無いみたいです |
そんしょくがないみたいです |
sonshoku ga nai mitai desu |
|
|
遜色が無いみたいな |
そんしょくがないみたいな |
sonshoku ga nai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
遜色が無そうです |
そんしょくがなそうです |
sonshoku ga nasou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
遜色が無くなさそうです |
そんしょくがなくなさそうです |
sonshoku ga nakunasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
遜色が無いであるな |
そんしょくがないであるな |
sonshoku ga nai de aru na |
Zbyt wiele
遜色が無すぎる |
そんしょくがなすぎる |
sonshoku ga na sugiru |
