Szczegóły słowa 他年 | たねん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| たねん |
|
|||||
| tanen |
Znaczenie znaków kanji
| 他 |
inny, pozostały, inni |
Pokaż szczegóły znaku |
| 年 |
rok, klasyfikator na lata |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
pewnego roku
pewnego dnia
pewnego dnia
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); przysłówek (fukushi)
Części mowy
rzeczownik |
przysłówek |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
他年です |
たねんです |
tanen desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
他年ではありません |
たねんではありません |
tanen dewa arimasen |
|
|
他年じゃありません |
たねんじゃありません |
tanen ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
他年でした |
たねんでした |
tanen deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
他年ではありませんでした |
たねんではありませんでした |
tanen dewa arimasen deshita |
|
|
他年じゃありませんでした |
たねんじゃありませんでした |
tanen ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
他年だ |
たねんだ |
tanen da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
他年じゃない |
たねんじゃない |
tanen ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
他年だった |
たねんだった |
tanen datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
他年じゃなかった |
たねんじゃなかった |
tanen ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
他年で |
たねんで |
tanen de |
|
|
Przeczenie
他年じゃなくて |
たねんじゃなくて |
tanen ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
他年でございます |
たねんでございます |
tanen de gozaimasu |
|
|
他年でござる |
たねんでござる |
tanen de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
他年がほしい |
たねんがほしい |
tanen ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
他年をほしがっている |
たねんをほしがっている |
tanen o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 他年をくれる |
[dający] [は/が] たねんをくれる |
[dający] [wa/ga] tanen o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に他年をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にたねんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tanen o ageru |
Decydować się na
他年にする |
たねんにする |
tanen ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
他年だって |
たねんだって |
tanen datte |
|
|
他年だったって |
たねんだったって |
tanen dattatte |
Forma wyjaśniająca
他年なんです |
たねんなんです |
tanen nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
他年だったら、... |
たねんだったら、... |
tanen dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
他年じゃなかったら、... |
たねんじゃなかったら、... |
tanen ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
他年の時、... |
たねんのとき、... |
tanen no toki, ... |
|
|
他年だった時、... |
たねんだったとき、... |
tanen datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
他年になると, ... |
たねんになると, ... |
tanen ni naru to, ... |
Lubić
他年が好き |
たねんがすき |
tanen ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
他年だといいですね |
たねんだといいですね |
tanen da to ii desu ne |
|
|
他年じゃないといいですね |
たねんじゃないといいですね |
tanen ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
他年だといいんですが |
たねんだといいんですが |
tanen da to ii n desu ga |
|
|
他年だといいんですけど |
たねんだといいんですけど |
tanen da to ii n desu kedo |
|
|
他年じゃないといいんですが |
たねんじゃないといいんですが |
tanen ja nai to ii n desu ga |
|
|
他年じゃないといいんですけど |
たねんじゃないといいんですけど |
tanen ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
他年なのに, ... |
たねんなのに, ... |
tanen na noni, ... |
|
|
他年だったのに, ... |
たねんだったのに, ... |
tanen datta noni, ... |
Nawet, jeśli
他年でも |
たねんでも |
tanen de mo |
Nawet, jeśli nie
他年じゃなくても |
たねんじゃなくても |
tanen ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という他年 |
[nazwa] というたねん |
[nazwa] to iu tanen |
Nie lubić
他年がきらい |
たねんがきらい |
tanen ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 他年を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たねんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tanen o morau |
Podobny do ..., jak ...
他年のような [inny rzeczownik] |
たねんのような [inny rzeczownik] |
tanen no you na [inny rzeczownik] |
|
|
他年のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
たねんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tanen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
他年のはずです |
たねんなのはずです |
tanen no hazu desu |
|
|
他年のはずでした |
たねんのはずでした |
tanen no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
他年かもしれません |
たねんかもしれません |
tanen kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
他年でしょう |
たねんでしょう |
tanen deshou |
Pytania w zdaniach
他年 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
たねん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tanen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
他年であれ |
たねんであれ |
tanen de are |
Stawać się
他年になる |
たねんになる |
tanen ni naru |
Słyszałem, że ...
他年だそうです |
たねんだそうです |
tanen da sou desu |
|
|
他年だったそうです |
たねんだったそうです |
tanen datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
他年みたいです |
たねんみたいです |
tanen mitai desu |
|
|
他年みたいな |
たねんみたいな |
tanen mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
他年みたいに [przymiotnik, czasownik] |
たねんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tanen mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
他年であるな |
たねんであるな |
tanen de aru na |
