Szczegóły słowa 多岐 | たき
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| たき |
|
|||||
| taki |
Znaczenie znaków kanji
| 多 |
dużo, wiele, często |
Pokaż szczegóły znaku |
| 岐 |
rozgałęzienie, rozwidlenie drogi, rozstaj dróg, scena, arena, teatr |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
różnorodny
szeroki zakres
szeroki zakres
rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'; rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również
多岐にわたる
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
na-przymiotnik |
rzeczownik |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
多岐です |
たきです |
taki desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
多岐ではありません |
たきではありません |
taki dewa arimasen |
|
|
多岐じゃありません |
たきじゃありません |
taki ja arimasen |
|
|
多岐じゃないです |
たきじゃないです |
taki ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
多岐でした |
たきでした |
taki deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
多岐ではありませんでした |
たきではありませんでした |
taki dewa arimasen deshita |
|
|
多岐じゃありませんでした |
たきじゃありませんでした |
taki ja arimasen deshita |
|
|
多岐じゃなかったです |
たきじゃなかったです |
taki ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
多岐だ |
たきだ |
taki da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
多岐じゃない |
たきじゃない |
taki ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
多岐だった |
たきだった |
taki datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
多岐じゃなかった |
たきじゃなかった |
taki ja nakatta |
Forma przysłówkowa
多岐に |
たきに |
taki ni |
Forma te
Twierdzenie
多岐で |
たきで |
taki de |
|
|
Przeczenie
多岐じゃなくて |
たきじゃなくて |
taki ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
多岐でございます |
たきでございます |
taki de gozaimasu |
|
|
多岐でござる |
たきでござる |
taki de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
多岐です |
たきです |
taki desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
多岐ではありません |
たきではありません |
taki dewa arimasen |
|
|
多岐じゃありません |
たきじゃありません |
taki ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
多岐でした |
たきでした |
taki deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
多岐ではありませんでした |
たきではありませんでした |
taki dewa arimasen deshita |
|
|
多岐じゃありませんでした |
たきじゃありませんでした |
taki ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
多岐だ |
たきだ |
taki da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
多岐じゃない |
たきじゃない |
taki ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
多岐だった |
たきだった |
taki datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
多岐じゃなかった |
たきじゃなかった |
taki ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
多岐で |
たきで |
taki de |
|
|
Przeczenie
多岐じゃなくて |
たきじゃなくて |
taki ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
多岐でございます |
たきでございます |
taki de gozaimasu |
|
|
多岐でござる |
たきでござる |
taki de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
多岐です |
たきです |
taki desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
多岐ではありません |
たきではありません |
taki dewa arimasen |
|
|
多岐じゃありません |
たきじゃありません |
taki ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
多岐でした |
たきでした |
taki deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
多岐ではありませんでした |
たきではありませんでした |
taki dewa arimasen deshita |
|
|
多岐じゃありませんでした |
たきじゃありませんでした |
taki ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
多岐だ |
たきだ |
taki da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
多岐じゃない |
たきじゃない |
taki ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
多岐だった |
たきだった |
taki datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
多岐じゃなかった |
たきじゃなかった |
taki ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
多岐で |
たきで |
taki de |
|
|
Przeczenie
多岐じゃなくて |
たきじゃなくて |
taki ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
多岐でございます |
たきでございます |
taki de gozaimasu |
|
|
多岐でござる |
たきでござる |
taki de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
多岐だって |
たきだって |
taki datte |
|
|
多岐だったって |
たきだったって |
taki dattatte |
Forma wyjaśniająca
多岐なんです |
たきなんです |
taki nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
多岐だったら、... |
たきだったら、... |
taki dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
多岐じゃなかったら、... |
たきじゃなかったら、... |
taki ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
多岐な時、... |
たきなとき、... |
taki na toki, ... |
|
|
多岐だった時、... |
たきだったとき、... |
taki datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
多岐になると, ... |
たきになると, ... |
taki ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
多岐だといいですね |
たきだといいですね |
taki da to ii desu ne |
|
|
多岐じゃないといいですね |
たきじゃないといいですね |
taki ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
多岐だといいんですが |
たきだといいんですが |
taki da to ii n desu ga |
|
|
多岐だといいんですけど |
たきだといいんですけど |
taki da to ii n desu kedo |
|
|
多岐じゃないといいんですが |
たきじゃないといいんですが |
taki ja nai to ii n desu ga |
|
|
多岐じゃないといいんですけど |
たきじゃないといいんですけど |
taki ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
多岐なのに, ... |
たきなのに, ... |
taki na noni, ... |
|
|
多岐だったのに, ... |
たきだったのに, ... |
taki datta noni, ... |
Nawet, jeśli
多岐でも |
たきでも |
taki de mo |
Nawet, jeśli nie
多岐じゃなくても |
たきじゃなくても |
taki ja nakute mo |
Nie trzeba
多岐じゃなくてもいいです |
たきじゃなくてもいいです |
taki ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように多岐 |
[rzeczownik] のようにたき |
[rzeczownik] no you ni taki |
Powinno być / Miało być
多岐なはずです |
たきなはずです |
taki na hazu desu |
|
|
多岐なはずでした |
たきなはずでした |
taki na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
多岐かもしれません |
たきかもしれません |
taki kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
多岐でしょう |
たきでしょう |
taki deshou |
Pytania w zdaniach
多岐 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
たき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
taki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
多岐であれ |
たきであれ |
taki de are |
Sprawiać, że coś jest ...
多岐にする |
たきにする |
taki ni suru |
Stawać się
多岐になる |
たきになる |
taki ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も多岐 |
もっともたき |
mottomo taki |
|
|
一番多岐 |
いちばんたき |
ichiban taki |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと多岐 |
もっとたき |
motto taki |
Słyszałem, że ...
多岐だそうです |
たきだそうです |
taki da sou desu |
|
|
多岐だったそうです |
たきだったそうです |
taki datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
多岐みたいです |
たきみたいです |
taki mitai desu |
|
|
多岐みたいな |
たきみたいな |
taki mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
多岐そうです |
たきそうです |
takisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
多岐じゃなさそうです |
たきじゃなさそうです |
taki ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
多岐であるな |
たきであるな |
taki de aru na |
Zbyt wiele
多岐すぎる |
たきすぎる |
taki sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
多岐がほしい |
たきがほしい |
taki ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
多岐をほしがっている |
たきをほしがっている |
taki o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 多岐をくれる |
[dający] [は/が] たきをくれる |
[dający] [wa/ga] taki o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に多岐をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にたきをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni taki o ageru |
Decydować się na
多岐にする |
たきにする |
taki ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
多岐だって |
たきだって |
taki datte |
|
|
多岐だったって |
たきだったって |
taki dattatte |
Forma wyjaśniająca
多岐なんです |
たきなんです |
taki nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
多岐だったら、... |
たきだったら、... |
taki dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
多岐じゃなかったら、... |
たきじゃなかったら、... |
taki ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
多岐の時、... |
たきのとき、... |
taki no toki, ... |
|
|
多岐だった時、... |
たきだったとき、... |
taki datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
多岐になると, ... |
たきになると, ... |
taki ni naru to, ... |
Lubić
多岐が好き |
たきがすき |
taki ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
多岐だといいですね |
たきだといいですね |
taki da to ii desu ne |
|
|
多岐じゃないといいですね |
たきじゃないといいですね |
taki ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
多岐だといいんですが |
たきだといいんですが |
taki da to ii n desu ga |
|
|
多岐だといいんですけど |
たきだといいんですけど |
taki da to ii n desu kedo |
|
|
多岐じゃないといいんですが |
たきじゃないといいんですが |
taki ja nai to ii n desu ga |
|
|
多岐じゃないといいんですけど |
たきじゃないといいんですけど |
taki ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
多岐なのに, ... |
たきなのに, ... |
taki na noni, ... |
|
|
多岐だったのに, ... |
たきだったのに, ... |
taki datta noni, ... |
Nawet, jeśli
多岐でも |
たきでも |
taki de mo |
Nawet, jeśli nie
多岐じゃなくても |
たきじゃなくても |
taki ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という多岐 |
[nazwa] というたき |
[nazwa] to iu taki |
Nie lubić
多岐がきらい |
たきがきらい |
taki ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 多岐を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たきをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] taki o morau |
Podobny do ..., jak ...
多岐のような [inny rzeczownik] |
たきのような [inny rzeczownik] |
taki no you na [inny rzeczownik] |
|
|
多岐のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
たきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
taki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
多岐のはずです |
たきなのはずです |
taki no hazu desu |
|
|
多岐のはずでした |
たきのはずでした |
taki no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
多岐かもしれません |
たきかもしれません |
taki kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
多岐でしょう |
たきでしょう |
taki deshou |
Pytania w zdaniach
多岐 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
たき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
taki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
多岐であれ |
たきであれ |
taki de are |
Stawać się
多岐になる |
たきになる |
taki ni naru |
Słyszałem, że ...
多岐だそうです |
たきだそうです |
taki da sou desu |
|
|
多岐だったそうです |
たきだったそうです |
taki datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
多岐みたいです |
たきみたいです |
taki mitai desu |
|
|
多岐みたいな |
たきみたいな |
taki mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
多岐みたいに [przymiotnik, czasownik] |
たきみたいに [przymiotnik, czasownik] |
taki mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
多岐であるな |
たきであるな |
taki de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
多岐がほしい |
たきがほしい |
taki ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
多岐をほしがっている |
たきをほしがっている |
taki o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 多岐をくれる |
[dający] [は/が] たきをくれる |
[dający] [wa/ga] taki o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に多岐をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にたきをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni taki o ageru |
Decydować się na
多岐にする |
たきにする |
taki ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
多岐だって |
たきだって |
taki datte |
|
|
多岐だったって |
たきだったって |
taki dattatte |
Forma wyjaśniająca
多岐なんです |
たきなんです |
taki nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
多岐だったら、... |
たきだったら、... |
taki dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
多岐じゃなかったら、... |
たきじゃなかったら、... |
taki ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
多岐の時、... |
たきのとき、... |
taki no toki, ... |
|
|
多岐だった時、... |
たきだったとき、... |
taki datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
多岐になると, ... |
たきになると, ... |
taki ni naru to, ... |
Lubić
多岐が好き |
たきがすき |
taki ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
多岐だといいですね |
たきだといいですね |
taki da to ii desu ne |
|
|
多岐じゃないといいですね |
たきじゃないといいですね |
taki ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
多岐だといいんですが |
たきだといいんですが |
taki da to ii n desu ga |
|
|
多岐だといいんですけど |
たきだといいんですけど |
taki da to ii n desu kedo |
|
|
多岐じゃないといいんですが |
たきじゃないといいんですが |
taki ja nai to ii n desu ga |
|
|
多岐じゃないといいんですけど |
たきじゃないといいんですけど |
taki ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
多岐なのに, ... |
たきなのに, ... |
taki na noni, ... |
|
|
多岐だったのに, ... |
たきだったのに, ... |
taki datta noni, ... |
Nawet, jeśli
多岐でも |
たきでも |
taki de mo |
Nawet, jeśli nie
多岐じゃなくても |
たきじゃなくても |
taki ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という多岐 |
[nazwa] というたき |
[nazwa] to iu taki |
Nie lubić
多岐がきらい |
たきがきらい |
taki ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 多岐を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たきをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] taki o morau |
Podobny do ..., jak ...
多岐のような [inny rzeczownik] |
たきのような [inny rzeczownik] |
taki no you na [inny rzeczownik] |
|
|
多岐のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
たきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
taki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
多岐のはずです |
たきなのはずです |
taki no hazu desu |
|
|
多岐のはずでした |
たきのはずでした |
taki no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
多岐かもしれません |
たきかもしれません |
taki kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
多岐でしょう |
たきでしょう |
taki deshou |
Pytania w zdaniach
多岐 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
たき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
taki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
多岐であれ |
たきであれ |
taki de are |
Stawać się
多岐になる |
たきになる |
taki ni naru |
Słyszałem, że ...
多岐だそうです |
たきだそうです |
taki da sou desu |
|
|
多岐だったそうです |
たきだったそうです |
taki datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
多岐みたいです |
たきみたいです |
taki mitai desu |
|
|
多岐みたいな |
たきみたいな |
taki mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
多岐みたいに [przymiotnik, czasownik] |
たきみたいに [przymiotnik, czasownik] |
taki mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
多岐であるな |
たきであるな |
taki de aru na |
