小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 多岐 | たき

Informacje podstawowe

Słowa

たき
taki

Znaczenie znaków kanji

dużo, wiele, często

Pokaż szczegóły znaku

rozgałęzienie, rozwidlenie drogi, rozstaj dróg, scena, arena, teatr

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

różnorodny
szeroki zakres
rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'; rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również 多岐にわたる

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

多岐です

たきです

taki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

多岐ではありません

たきではありません

taki dewa arimasen

多岐じゃありません

たきじゃありません

taki ja arimasen

多岐じゃないです

たきじゃないです

taki ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

多岐でした

たきでした

taki deshita

Przeczenie, czas przeszły

多岐ではありませんでした

たきではありませんでした

taki dewa arimasen deshita

多岐じゃありませんでした

たきじゃありませんでした

taki ja arimasen deshita

多岐じゃなかったです

たきじゃなかったです

taki ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

多岐だ

たきだ

taki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

多岐じゃない

たきじゃない

taki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

多岐だった

たきだった

taki datta

Przeczenie, czas przeszły

多岐じゃなかった

たきじゃなかった

taki ja nakatta


Forma przysłówkowa

多岐に

たきに

taki ni


Forma te

Twierdzenie

多岐で

たきで

taki de

Przeczenie

多岐じゃなくて

たきじゃなくて

taki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

多岐でございます

たきでございます

taki de gozaimasu

多岐でござる

たきでござる

taki de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

多岐です

たきです

taki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

多岐ではありません

たきではありません

taki dewa arimasen

多岐じゃありません

たきじゃありません

taki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

多岐でした

たきでした

taki deshita

Przeczenie, czas przeszły

多岐ではありませんでした

たきではありませんでした

taki dewa arimasen deshita

多岐じゃありませんでした

たきじゃありませんでした

taki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

多岐だ

たきだ

taki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

多岐じゃない

たきじゃない

taki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

多岐だった

たきだった

taki datta

Przeczenie, czas przeszły

多岐じゃなかった

たきじゃなかった

taki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

多岐で

たきで

taki de

Przeczenie

多岐じゃなくて

たきじゃなくて

taki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

多岐でございます

たきでございます

taki de gozaimasu

多岐でござる

たきでござる

taki de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

多岐です

たきです

taki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

多岐ではありません

たきではありません

taki dewa arimasen

多岐じゃありません

たきじゃありません

taki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

多岐でした

たきでした

taki deshita

Przeczenie, czas przeszły

多岐ではありませんでした

たきではありませんでした

taki dewa arimasen deshita

多岐じゃありませんでした

たきじゃありませんでした

taki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

多岐だ

たきだ

taki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

多岐じゃない

たきじゃない

taki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

多岐だった

たきだった

taki datta

Przeczenie, czas przeszły

多岐じゃなかった

たきじゃなかった

taki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

多岐で

たきで

taki de

Przeczenie

多岐じゃなくて

たきじゃなくて

taki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

多岐でございます

たきでございます

taki de gozaimasu

多岐でござる

たきでござる

taki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

多岐だって

たきだって

taki datte

多岐だったって

たきだったって

taki dattatte


Forma wyjaśniająca

多岐なんです

たきなんです

taki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

多岐だったら、...

たきだったら、...

taki dattara, ...

twierdzenie

多岐じゃなかったら、...

たきじゃなかったら、...

taki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

多岐な時、...

たきなとき、...

taki na toki, ...

多岐だった時、...

たきだったとき、...

taki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

多岐になると, ...

たきになると, ...

taki ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

多岐だといいですね

たきだといいですね

taki da to ii desu ne

多岐じゃないといいですね

たきじゃないといいですね

taki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

多岐だといいんですが

たきだといいんですが

taki da to ii n desu ga

多岐だといいんですけど

たきだといいんですけど

taki da to ii n desu kedo

多岐じゃないといいんですが

たきじゃないといいんですが

taki ja nai to ii n desu ga

多岐じゃないといいんですけど

たきじゃないといいんですけど

taki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

多岐なのに, ...

たきなのに, ...

taki na noni, ...

多岐だったのに, ...

たきだったのに, ...

taki datta noni, ...


Nawet, jeśli

多岐でも

たきでも

taki de mo


Nawet, jeśli nie

多岐じゃなくても

たきじゃなくても

taki ja nakute mo


Nie trzeba

多岐じゃなくてもいいです

たきじゃなくてもいいです

taki ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように多岐

[rzeczownik] のようにたき

[rzeczownik] no you ni taki


Powinno być / Miało być

多岐なはずです

たきなはずです

taki na hazu desu

多岐なはずでした

たきなはずでした

taki na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

多岐かもしれません

たきかもしれません

taki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

多岐でしょう

たきでしょう

taki deshou


Pytania w zdaniach

多岐 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

たき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

taki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

多岐であれ

たきであれ

taki de are


Sprawiać, że coś jest ...

多岐にする

たきにする

taki ni suru


Stawać się

多岐になる

たきになる

taki ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も多岐

もっともたき

mottomo taki

一番多岐

いちばんたき

ichiban taki


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと多岐

もっとたき

motto taki


Słyszałem, że ...

多岐だそうです

たきだそうです

taki da sou desu

多岐だったそうです

たきだったそうです

taki datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

多岐みたいです

たきみたいです

taki mitai desu

多岐みたいな

たきみたいな

taki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

多岐そうです

たきそうです

takisou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

多岐じゃなさそうです

たきじゃなさそうです

taki ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

多岐であるな

たきであるな

taki de aru na


Zbyt wiele

多岐すぎる

たきすぎる

taki sugiru

Chcieć (I i II osoba)

多岐がほしい

たきがほしい

taki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

多岐をほしがっている

たきをほしがっている

taki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 多岐をくれる

[dający] [は/が] たきをくれる

[dający] [wa/ga] taki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に多岐をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にたきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni taki o ageru


Decydować się na

多岐にする

たきにする

taki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

多岐だって

たきだって

taki datte

多岐だったって

たきだったって

taki dattatte


Forma wyjaśniająca

多岐なんです

たきなんです

taki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

多岐だったら、...

たきだったら、...

taki dattara, ...

twierdzenie

多岐じゃなかったら、...

たきじゃなかったら、...

taki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

多岐の時、...

たきのとき、...

taki no toki, ...

多岐だった時、...

たきだったとき、...

taki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

多岐になると, ...

たきになると, ...

taki ni naru to, ...


Lubić

多岐が好き

たきがすき

taki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

多岐だといいですね

たきだといいですね

taki da to ii desu ne

多岐じゃないといいですね

たきじゃないといいですね

taki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

多岐だといいんですが

たきだといいんですが

taki da to ii n desu ga

多岐だといいんですけど

たきだといいんですけど

taki da to ii n desu kedo

多岐じゃないといいんですが

たきじゃないといいんですが

taki ja nai to ii n desu ga

多岐じゃないといいんですけど

たきじゃないといいんですけど

taki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

多岐なのに, ...

たきなのに, ...

taki na noni, ...

多岐だったのに, ...

たきだったのに, ...

taki datta noni, ...


Nawet, jeśli

多岐でも

たきでも

taki de mo


Nawet, jeśli nie

多岐じゃなくても

たきじゃなくても

taki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という多岐

[nazwa] というたき

[nazwa] to iu taki


Nie lubić

多岐がきらい

たきがきらい

taki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 多岐を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] taki o morau


Podobny do ..., jak ...

多岐のような [inny rzeczownik]

たきのような [inny rzeczownik]

taki no you na [inny rzeczownik]

多岐のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

たきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

taki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

多岐のはずです

たきなのはずです

taki no hazu desu

多岐のはずでした

たきのはずでした

taki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

多岐かもしれません

たきかもしれません

taki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

多岐でしょう

たきでしょう

taki deshou


Pytania w zdaniach

多岐 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

たき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

taki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

多岐であれ

たきであれ

taki de are


Stawać się

多岐になる

たきになる

taki ni naru


Słyszałem, że ...

多岐だそうです

たきだそうです

taki da sou desu

多岐だったそうです

たきだったそうです

taki datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

多岐みたいです

たきみたいです

taki mitai desu

多岐みたいな

たきみたいな

taki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

多岐みたいに [przymiotnik, czasownik]

たきみたいに [przymiotnik, czasownik]

taki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

多岐であるな

たきであるな

taki de aru na

Chcieć (I i II osoba)

多岐がほしい

たきがほしい

taki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

多岐をほしがっている

たきをほしがっている

taki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 多岐をくれる

[dający] [は/が] たきをくれる

[dający] [wa/ga] taki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に多岐をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にたきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni taki o ageru


Decydować się na

多岐にする

たきにする

taki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

多岐だって

たきだって

taki datte

多岐だったって

たきだったって

taki dattatte


Forma wyjaśniająca

多岐なんです

たきなんです

taki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

多岐だったら、...

たきだったら、...

taki dattara, ...

twierdzenie

多岐じゃなかったら、...

たきじゃなかったら、...

taki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

多岐の時、...

たきのとき、...

taki no toki, ...

多岐だった時、...

たきだったとき、...

taki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

多岐になると, ...

たきになると, ...

taki ni naru to, ...


Lubić

多岐が好き

たきがすき

taki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

多岐だといいですね

たきだといいですね

taki da to ii desu ne

多岐じゃないといいですね

たきじゃないといいですね

taki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

多岐だといいんですが

たきだといいんですが

taki da to ii n desu ga

多岐だといいんですけど

たきだといいんですけど

taki da to ii n desu kedo

多岐じゃないといいんですが

たきじゃないといいんですが

taki ja nai to ii n desu ga

多岐じゃないといいんですけど

たきじゃないといいんですけど

taki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

多岐なのに, ...

たきなのに, ...

taki na noni, ...

多岐だったのに, ...

たきだったのに, ...

taki datta noni, ...


Nawet, jeśli

多岐でも

たきでも

taki de mo


Nawet, jeśli nie

多岐じゃなくても

たきじゃなくても

taki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という多岐

[nazwa] というたき

[nazwa] to iu taki


Nie lubić

多岐がきらい

たきがきらい

taki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 多岐を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] taki o morau


Podobny do ..., jak ...

多岐のような [inny rzeczownik]

たきのような [inny rzeczownik]

taki no you na [inny rzeczownik]

多岐のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

たきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

taki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

多岐のはずです

たきなのはずです

taki no hazu desu

多岐のはずでした

たきのはずでした

taki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

多岐かもしれません

たきかもしれません

taki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

多岐でしょう

たきでしょう

taki deshou


Pytania w zdaniach

多岐 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

たき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

taki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

多岐であれ

たきであれ

taki de are


Stawać się

多岐になる

たきになる

taki ni naru


Słyszałem, że ...

多岐だそうです

たきだそうです

taki da sou desu

多岐だったそうです

たきだったそうです

taki datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

多岐みたいです

たきみたいです

taki mitai desu

多岐みたいな

たきみたいな

taki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

多岐みたいに [przymiotnik, czasownik]

たきみたいに [przymiotnik, czasownik]

taki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

多岐であるな

たきであるな

taki de aru na