Szczegóły słowa 沢 | さわ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| さわ |
|
|||
| sawa |
Znaczenie znaków kanji
| 沢 |
bagno, moczary, mokradło, błyskotliwość, gracja |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
górski strumień
dolina
dolina
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
mokradła
bagno
moczary
bagno
moczary
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
沢です |
さわです |
sawa desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
沢ではありません |
さわではありません |
sawa dewa arimasen |
|
|
沢じゃありません |
さわじゃありません |
sawa ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
沢でした |
さわでした |
sawa deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
沢ではありませんでした |
さわではありませんでした |
sawa dewa arimasen deshita |
|
|
沢じゃありませんでした |
さわじゃありませんでした |
sawa ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
沢だ |
さわだ |
sawa da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
沢じゃない |
さわじゃない |
sawa ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
沢だった |
さわだった |
sawa datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
沢じゃなかった |
さわじゃなかった |
sawa ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
沢で |
さわで |
sawa de |
|
|
Przeczenie
沢じゃなくて |
さわじゃなくて |
sawa ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
沢でございます |
さわでございます |
sawa de gozaimasu |
|
|
沢でござる |
さわでござる |
sawa de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
沢がほしい |
さわがほしい |
sawa ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
沢をほしがっている |
さわをほしがっている |
sawa o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 沢をくれる |
[dający] [は/が] さわをくれる |
[dający] [wa/ga] sawa o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に沢をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にさわをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sawa o ageru |
Decydować się na
沢にする |
さわにする |
sawa ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
沢だって |
さわだって |
sawa datte |
|
|
沢だったって |
さわだったって |
sawa dattatte |
Forma wyjaśniająca
沢なんです |
さわなんです |
sawa nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
沢だったら、... |
さわだったら、... |
sawa dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
沢じゃなかったら、... |
さわじゃなかったら、... |
sawa ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
沢の時、... |
さわのとき、... |
sawa no toki, ... |
|
|
沢だった時、... |
さわだったとき、... |
sawa datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
沢になると, ... |
さわになると, ... |
sawa ni naru to, ... |
Lubić
沢が好き |
さわがすき |
sawa ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
沢だといいですね |
さわだといいですね |
sawa da to ii desu ne |
|
|
沢じゃないといいですね |
さわじゃないといいですね |
sawa ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
沢だといいんですが |
さわだといいんですが |
sawa da to ii n desu ga |
|
|
沢だといいんですけど |
さわだといいんですけど |
sawa da to ii n desu kedo |
|
|
沢じゃないといいんですが |
さわじゃないといいんですが |
sawa ja nai to ii n desu ga |
|
|
沢じゃないといいんですけど |
さわじゃないといいんですけど |
sawa ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
沢なのに, ... |
さわなのに, ... |
sawa na noni, ... |
|
|
沢だったのに, ... |
さわだったのに, ... |
sawa datta noni, ... |
Nawet, jeśli
沢でも |
さわでも |
sawa de mo |
Nawet, jeśli nie
沢じゃなくても |
さわじゃなくても |
sawa ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という沢 |
[nazwa] というさわ |
[nazwa] to iu sawa |
Nie lubić
沢がきらい |
さわがきらい |
sawa ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 沢を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さわをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sawa o morau |
Podobny do ..., jak ...
沢のような [inny rzeczownik] |
さわのような [inny rzeczownik] |
sawa no you na [inny rzeczownik] |
|
|
沢のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
さわのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sawa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
沢のはずです |
さわなのはずです |
sawa no hazu desu |
|
|
沢のはずでした |
さわのはずでした |
sawa no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
沢かもしれません |
さわかもしれません |
sawa kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
沢でしょう |
さわでしょう |
sawa deshou |
Pytania w zdaniach
沢 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
さわ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sawa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
沢であれ |
さわであれ |
sawa de are |
Stawać się
沢になる |
さわになる |
sawa ni naru |
Słyszałem, że ...
沢だそうです |
さわだそうです |
sawa da sou desu |
|
|
沢だったそうです |
さわだったそうです |
sawa datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
沢みたいです |
さわみたいです |
sawa mitai desu |
|
|
沢みたいな |
さわみたいな |
sawa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
沢みたいに [przymiotnik, czasownik] |
さわみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sawa mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
沢であるな |
さわであるな |
sawa de aru na |
