Szczegóły słowa 濁点 | だくてん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| だくてん |
|
|||||
| dakuten |
Znaczenie znaków kanji
| 濁 |
dźwięczny, brzmiący, nieczystość, zły, błędny, nieprawidłowy, nigori |
Pokaż szczegóły znaku |
| 点 |
kropka, punkt, punkcik, kropka dziesiętna |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
dakuten
zwany potocznie kropkami (点々 tenten) – znak używany w japońskich sylabariuszach hiragana i katakana, jego zadaniem jest udźwięcznienie sylab występujących w grupach K, S, T i H na sylaby z odpowiednio grup G, Z, D i B (wyjaśnienie)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
濁点です |
だくてんです |
dakuten desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
濁点ではありません |
だくてんではありません |
dakuten dewa arimasen |
|
|
濁点じゃありません |
だくてんじゃありません |
dakuten ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
濁点でした |
だくてんでした |
dakuten deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
濁点ではありませんでした |
だくてんではありませんでした |
dakuten dewa arimasen deshita |
|
|
濁点じゃありませんでした |
だくてんじゃありませんでした |
dakuten ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
濁点だ |
だくてんだ |
dakuten da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
濁点じゃない |
だくてんじゃない |
dakuten ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
濁点だった |
だくてんだった |
dakuten datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
濁点じゃなかった |
だくてんじゃなかった |
dakuten ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
濁点で |
だくてんで |
dakuten de |
|
|
Przeczenie
濁点じゃなくて |
だくてんじゃなくて |
dakuten ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
濁点でございます |
だくてんでございます |
dakuten de gozaimasu |
|
|
濁点でござる |
だくてんでござる |
dakuten de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
濁点がほしい |
だくてんがほしい |
dakuten ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
濁点をほしがっている |
だくてんをほしがっている |
dakuten o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 濁点をくれる |
[dający] [は/が] だくてんをくれる |
[dający] [wa/ga] dakuten o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に濁点をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にだくてんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni dakuten o ageru |
Decydować się na
濁点にする |
だくてんにする |
dakuten ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
濁点だって |
だくてんだって |
dakuten datte |
|
|
濁点だったって |
だくてんだったって |
dakuten dattatte |
Forma wyjaśniająca
濁点なんです |
だくてんなんです |
dakuten nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
濁点だったら、... |
だくてんだったら、... |
dakuten dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
濁点じゃなかったら、... |
だくてんじゃなかったら、... |
dakuten ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
濁点の時、... |
だくてんのとき、... |
dakuten no toki, ... |
|
|
濁点だった時、... |
だくてんだったとき、... |
dakuten datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
濁点になると, ... |
だくてんになると, ... |
dakuten ni naru to, ... |
Lubić
濁点が好き |
だくてんがすき |
dakuten ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
濁点だといいですね |
だくてんだといいですね |
dakuten da to ii desu ne |
|
|
濁点じゃないといいですね |
だくてんじゃないといいですね |
dakuten ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
濁点だといいんですが |
だくてんだといいんですが |
dakuten da to ii n desu ga |
|
|
濁点だといいんですけど |
だくてんだといいんですけど |
dakuten da to ii n desu kedo |
|
|
濁点じゃないといいんですが |
だくてんじゃないといいんですが |
dakuten ja nai to ii n desu ga |
|
|
濁点じゃないといいんですけど |
だくてんじゃないといいんですけど |
dakuten ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
濁点なのに, ... |
だくてんなのに, ... |
dakuten na noni, ... |
|
|
濁点だったのに, ... |
だくてんだったのに, ... |
dakuten datta noni, ... |
Nawet, jeśli
濁点でも |
だくてんでも |
dakuten de mo |
Nawet, jeśli nie
濁点じゃなくても |
だくてんじゃなくても |
dakuten ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という濁点 |
[nazwa] というだくてん |
[nazwa] to iu dakuten |
Nie lubić
濁点がきらい |
だくてんがきらい |
dakuten ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 濁点を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] だくてんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] dakuten o morau |
Podobny do ..., jak ...
濁点のような [inny rzeczownik] |
だくてんのような [inny rzeczownik] |
dakuten no you na [inny rzeczownik] |
|
|
濁点のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
だくてんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
dakuten no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
濁点のはずです |
だくてんなのはずです |
dakuten no hazu desu |
|
|
濁点のはずでした |
だくてんのはずでした |
dakuten no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
濁点かもしれません |
だくてんかもしれません |
dakuten kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
濁点でしょう |
だくてんでしょう |
dakuten deshou |
Pytania w zdaniach
濁点 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
だくてん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
dakuten ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
濁点であれ |
だくてんであれ |
dakuten de are |
Słyszałem, że ...
濁点だそうです |
だくてんだそうです |
dakuten da sou desu |
|
|
濁点だったそうです |
だくてんだったそうです |
dakuten datta sou desu |
Stawać się
濁点になる |
だくてんになる |
dakuten ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
濁点みたいです |
だくてんみたいです |
dakuten mitai desu |
|
|
濁点みたいな |
だくてんみたいな |
dakuten mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
濁点みたいに [przymiotnik, czasownik] |
だくてんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
dakuten mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
濁点であるな |
だくてんであるな |
dakuten de aru na |
