Szczegóły słowa 丹 | に
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| に |
|
|||
| ni |
Znaczenie znaków kanji
| 丹 |
rdzawy, czerwony, minia, piguły, szczerość |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
czerwona ziemia
cynober
cynober
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
丹です |
にです |
ni desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
丹ではありません |
にではありません |
ni dewa arimasen |
|
|
丹じゃありません |
にじゃありません |
ni ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
丹でした |
にでした |
ni deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
丹ではありませんでした |
にではありませんでした |
ni dewa arimasen deshita |
|
|
丹じゃありませんでした |
にじゃありませんでした |
ni ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
丹だ |
にだ |
ni da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
丹じゃない |
にじゃない |
ni ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
丹だった |
にだった |
ni datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
丹じゃなかった |
にじゃなかった |
ni ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
丹で |
にで |
ni de |
|
|
Przeczenie
丹じゃなくて |
にじゃなくて |
ni ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
丹でございます |
にでございます |
ni de gozaimasu |
|
|
丹でござる |
にでござる |
ni de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
丹がほしい |
にがほしい |
ni ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
丹をほしがっている |
にをほしがっている |
ni o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 丹をくれる |
[dający] [は/が] にをくれる |
[dający] [wa/ga] ni o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に丹をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] ににをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ni o ageru |
Decydować się na
丹にする |
ににする |
ni ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
丹だって |
にだって |
ni datte |
|
|
丹だったって |
にだったって |
ni dattatte |
Forma wyjaśniająca
丹なんです |
になんです |
ni nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
丹だったら、... |
にだったら、... |
ni dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
丹じゃなかったら、... |
にじゃなかったら、... |
ni ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
丹の時、... |
にのとき、... |
ni no toki, ... |
|
|
丹だった時、... |
にだったとき、... |
ni datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
丹になると, ... |
にになると, ... |
ni ni naru to, ... |
Lubić
丹が好き |
にがすき |
ni ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
丹だといいですね |
にだといいですね |
ni da to ii desu ne |
|
|
丹じゃないといいですね |
にじゃないといいですね |
ni ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
丹だといいんですが |
にだといいんですが |
ni da to ii n desu ga |
|
|
丹だといいんですけど |
にだといいんですけど |
ni da to ii n desu kedo |
|
|
丹じゃないといいんですが |
にじゃないといいんですが |
ni ja nai to ii n desu ga |
|
|
丹じゃないといいんですけど |
にじゃないといいんですけど |
ni ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
丹なのに, ... |
になのに, ... |
ni na noni, ... |
|
|
丹だったのに, ... |
にだったのに, ... |
ni datta noni, ... |
Nawet, jeśli
丹でも |
にでも |
ni de mo |
Nawet, jeśli nie
丹じゃなくても |
にじゃなくても |
ni ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という丹 |
[nazwa] というに |
[nazwa] to iu ni |
Nie lubić
丹がきらい |
にがきらい |
ni ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 丹を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] にをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ni o morau |
Podobny do ..., jak ...
丹のような [inny rzeczownik] |
にのような [inny rzeczownik] |
ni no you na [inny rzeczownik] |
|
|
丹のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
にのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ni no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
丹のはずです |
になのはずです |
ni no hazu desu |
|
|
丹のはずでした |
にのはずでした |
ni no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
丹かもしれません |
にかもしれません |
ni kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
丹でしょう |
にでしょう |
ni deshou |
Pytania w zdaniach
丹 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
に か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ni ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
丹であれ |
にであれ |
ni de are |
Stawać się
丹になる |
にになる |
ni ni naru |
Słyszałem, że ...
丹だそうです |
にだそうです |
ni da sou desu |
|
|
丹だったそうです |
にだったそうです |
ni datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
丹みたいです |
にみたいです |
ni mitai desu |
|
|
丹みたいな |
にみたいな |
ni mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
丹みたいに [przymiotnik, czasownik] |
にみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ni mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
丹であるな |
にであるな |
ni de aru na |
